| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| No control on checkbox | Bez związku z polem wyboru | Details | |
| Not all labels were updated successfully. | Nie wszystkie etykiety zostały zaktualizowane. | Details | |
|
Not all labels were updated successfully. Nie wszystkie etykiety zostały zaktualizowane.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s responses already exist. | %s odpowiedzi już istnieje. | Details | |
|
%s responses already exist. %s odpowiedzi już istnieje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey setting has not been imported: %s => %s | Nie importowano ustawienia ankiety: %s => %s | Details | |
|
This survey setting has not been imported: %s => %s Nie importowano ustawienia ankiety: %s => %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| STATA (.xml) | STATA (.xml) | Details | |
| R (data file) | R (plik danych) | Details | |
| R (syntax file) | R (plik poleceń) | Details | |
| digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename | cyfra: źródło("nazwa pliku", kodowanie = "UTF-8") w oknie poleceń R, podstaw faktyczną nazwę pliku pod nazwa pliku | Details | |
|
digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename cyfra: źródło("nazwa pliku", kodowanie = "UTF-8") w oknie poleceń R, podstaw faktyczną nazwę pliku pod nazwa pliku
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| HTML | HTML | Details | |
| Microsoft Word | Microsoft Word | Details | |
| Microsoft Excel | Microsoft Excel | Details | |
| CSV | CSV | Details | |
| Could not connect to LDAP server. | Nie można się połączyć z serwerem LDAP. | Details | |
|
Could not connect to LDAP server. Nie można się połączyć z serwerem LDAP.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Core plugin can not be disabled. | Nie można wyłączyć podstawowej wtyczki. | Details | |
|
Core plugin can not be disabled. Nie można wyłączyć podstawowej wtyczki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. | Zostanie pokazany pełny indeks pytania; uczestnicy będą mogli przeskakiwać między odpowiednimi pytaniami. | Details | |
|
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. Zostanie pokazany pełny indeks pytania; uczestnicy będą mogli przeskakiwać między odpowiednimi pytaniami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as