LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Polish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,736) Translated (5,713) Untranslated (23) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 142 143 144 145 146 383
Prio Original string Translation
The most important question-related options are displayed here. Tutaj znajdują się najważniejsze opcje pytania. Details

The most important question-related options are displayed here.

Tutaj znajdują się najważniejsze opcje pytania.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. To jest pasek pytania. Details

This is the question bar.

To jest pasek pytania.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Tego typu pytanie pozwala dodać wiele podpytań i zestaw odpowiedzi. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Tego typu pytanie pozwala dodać wiele podpytań i zestaw odpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-05-16 11:30:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Jak widać, wstępnie wybrany typ pytania to "Długi tekst". W tym przykładzie użyjemy typu pytania 'Tabela'. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

Jak widać, wstępnie wybrany typ pytania to "Długi tekst". W tym przykładzie użyjemy typu pytania 'Tabela'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Nie musisz dodawać opisu grupy pytań, ale czasami warto udzielić dodatkowych informacji uczestnikom. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

Nie musisz dodawać opisu grupy pytań, ale czasami warto udzielić dodatkowych informacji uczestnikom.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. Ten opis jest również widoczny dla twoich uczestników. Details

This description is also visible to your participants.

Ten opis jest również widoczny dla twoich uczestników.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Let's add a question group Dodajmy grupę pytań Details

Let's add a question group

Dodajmy grupę pytań
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to know more about them, check our manual. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ich temat, zajrzyj do podręcznika. Details

If you want to know more about them, check our manual.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ich temat, zajrzyj do podręcznika.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. W tym samouczku utworzymy grupę pytań i pytanie. Należy je utworzyć automatycznie. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

W tym samouczku utworzymy grupę pytań i pytanie. Należy je utworzyć automatycznie.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Opisz ankietę, ale nie zadawaj jeszcze żadnych pytań. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Opisz ankietę, ale nie zadawaj jeszcze żadnych pytań.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. Wstawiony tutaj tekst zostanie pokazany na ekranie powitalnym, który na początku zobaczą respondenci, gdy przejdą do ankiety. Details

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

Wstawiony tutaj tekst zostanie pokazany na ekranie powitalnym, który na początku zobaczą respondenci, gdy przejdą do ankiety.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
In this field you may type a short description of your survey. W tym polu możesz wpisać krótki opis swojej ankiety. Details

In this field you may type a short description of your survey.

W tym polu możesz wpisać krótki opis swojej ankiety.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
There are %s questions in this survey. W tej ankiecie jest %s pytań. Details

There are %s questions in this survey.

W tej ankiecie jest %s pytań.
You have to log in to edit this translation.
General survey settings Ogólne ustawienia ankiety Details

General survey settings

Ogólne ustawienia ankiety
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Text elements Elementy tekstowe Details

Text elements

Elementy tekstowe
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 142 143 144 145 146 383

Export as