| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Default HTML editor mode | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Reminder status | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Invitation status | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Polish (Informal) | Polako (informal) | Details | |
| Kyrgyz | Kyrgyz | Details | |
| Do you really want to continue? | Bo ta realmente deseá di sigui? | Details | |
|
Do you really want to continue? Bo ta realmente deseá di sigui?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set these translations will be lost. | Si bo kambia e sèt di leibel e tradukshonnan akí ta kaduká. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Si bo kambia e sèt di leibel e tradukshonnan akí ta kaduká.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Si bo kambia e sèt di leibel e balornan pa evaluashon fihá ta kaduká. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Si bo kambia e sèt di leibel e balornan pa evaluashon fihá ta kaduká.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Editá regla %s i kompletá e nòmber di fail ku un ruta kompleto te ku e fail deskargá | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Editá regla %s i kompletá e nòmber di fail ku un ruta kompleto te ku e fail deskargá
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | No a finalisá e enkuesta ainda | Details | |
|
not having already completed the survey No a finalisá e enkuesta ainda
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Si e opshon -Rèspòns anónimo- ta aktivá lo pone solamente un fecha fiktisio (1980-1-01) pa tur rèspòns, pa asina segurá anomimidat di bo partisipantenan. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Si e opshon -Rèspòns anónimo- ta aktivá lo pone solamente un fecha fiktisio (1980-1-01) pa tur rèspòns, pa asina segurá anomimidat di bo partisipantenan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | Bo no por aktualisá e kódigo di pregunta pa un ekuesta aktivo. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. Bo no por aktualisá e kódigo di pregunta pa un ekuesta aktivo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Bo kontesta mester ta entre %s ku %s | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Bo kontesta mester ta entre %s ku %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be %s | Bo kontesta mester ta %s | Details | |
Export as