| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey ID (SID) | Undersøkings-ID (SID) | Details | |
| Survey logic view | Logikkvisning | Details | |
| Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Merknad: Feltet «%s» var tomt, sjølv om det er eit obligatorisk attributt. | Details | |
|
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Merknad: Feltet «%s» var tomt, sjølv om det er eit obligatorisk attributt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Print answers | Skriv ut svar | Details | |
| Load | Last inn | Details | |
| Clear all | Tilbakestill alle | Details | |
| Unable to import survey. | Kunne ikkje importere undersøking. | Details | |
|
Unable to import survey. Kunne ikkje importere undersøking.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There was an error when saving your personal settings. | Det oppsto ein feil under lagring av dine personlege innstillingar. | Details | |
|
There was an error when saving your personal settings. Det oppsto ein feil under lagring av dine personlege innstillingar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Klikk på «Opprett undersøkings» -boksen - eller «Neste» i denne opplæringa | Details | |
|
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Klikk på «Opprett undersøkings» -boksen - eller «Neste» i denne opplæringa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Denne turen vil hjelpe deg enkelt å få en grunnleggjande forståelse av LimeSurvey. | Details | |
|
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Denne turen vil hjelpe deg enkelt å få en grunnleggjande forståelse av LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now click on 'Save and add question'. | Klikk no på 'Lagre og legg til spørsmål'. | Details | |
|
Now click on 'Save and add question'. Klikk no på 'Lagre og legg til spørsmål'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | For no er det best å la desse tilleggsinnstillingane vera som dei er. Dersom du vil vite meir om innstillingane for randomisering og relevans, kan du ta ein kikk i handboka vår. | Details | |
|
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. For no er det best å la desse tilleggsinnstillingane vera som dei er. Dersom du vil vite meir om innstillingane for randomisering og relevans, kan du ta ein kikk i handboka vår.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a title for your first question group | Skriv inn ein tittel på den første spørsmålsgruppa di | Details | |
|
Enter a title for your first question group Skriv inn ein tittel på den første spørsmålsgruppa di
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| End tour | Avslutt omvisninga | Details | |
| You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Du kan prøve ut fleire innstillingar, eller starte å leggje spørsmål til undersøkinga di no. Det er berre å klikke på lagre. | Details | |
|
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Du kan prøve ut fleire innstillingar, eller starte å leggje spørsmål til undersøkinga di no. Det er berre å klikke på lagre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as