Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Wil je dat de vragenlijst openbaar is voor iedereen (modus vrije-toegang) of alleen op uitnodiging (modus gesloten toegang)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Wil je dat de vragenlijst openbaar is voor iedereen (modus vrije-toegang) of alleen op uitnodiging (modus gesloten toegang)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | Het bewerken van vragen, vraaggroepen of subvragen is nog steeds mogelijk. De volgende instellingen kunnen niet worden gewijzigd nadat een vragenlijst is geactiveerd. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. Het bewerken van vragen, vraaggroepen of subvragen is nog steeds mogelijk. De volgende instellingen kunnen niet worden gewijzigd nadat een vragenlijst is geactiveerd.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | Wanneer een vragenlijst is geactiveerd is het niet meer mogelijk om vragen, vraaggroepen of subvragen toe te voegen of te verwijderen. | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Wanneer een vragenlijst is geactiveerd is het niet meer mogelijk om vragen, vraaggroepen of subvragen toe te voegen of te verwijderen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | Houd rekening met het volgende: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | Ik wil nu niet stoppen met mijn vragenlijst. | Details | |
I don't want to stop my survey right now. Ik wil nu niet stoppen met mijn vragenlijst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | Bekijk details. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. | Belangrijk: Exporteer je responsen voordat je de vragenlijst deactiveert. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. Belangrijk: Exporteer je responsen voordat je de vragenlijst deactiveert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | %sVragen%s, %sgroepen%s en %sinstellingen%s kunnen opnieuw %sworden bewerkt%s. | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sVragen%s, %sgroepen%s en %sinstellingen%s kunnen opnieuw %sworden bewerkt%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | %sKan niet%s worden %sbenaderd%s door %sdeelnemers%s. Er verschijnt een bericht dat de vragenlijst is gesloten. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %sKan niet%s worden %sbenaderd%s door %sdeelnemers%s. Er verschijnt een bericht dat de vragenlijst is gesloten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. | De %smogelijkheid%s om %svragen%s, groepen en instellingen te bewerken is %sbeperkt%s. Er verschijnt een bericht dat de vragenlijst is verlopen. | Details | |
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. De %smogelijkheid%s om %svragen%s, groepen en instellingen te bewerken is %sbeperkt%s. Er verschijnt een bericht dat de vragenlijst is verlopen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. | %sKan niet%s meer worden %sbenaderd%s door %sdeelnemers%s. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %sKan niet%s meer worden %sbenaderd%s door %sdeelnemers%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses & participant information %swill be kept.%s | Antwoorden en deelnemersinformatie %szullen worden bewaard.%s | Details | |
Responses & participant information %swill be kept.%s Antwoorden en deelnemersinformatie %szullen worden bewaard.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are two ways to stop a survey. Please decide below: | Er zijn twee manieren om een vragenlijst te beëindigen. Beslis hieronder: | Details | |
There are two ways to stop a survey. Please decide below: Er zijn twee manieren om een vragenlijst te beëindigen. Beslis hieronder:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You want to stop your survey | Je wil de vragenlijst sluiten. | Details | |
You want to stop your survey Je wil de vragenlijst sluiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and activate | Bewaar en activeer | Details | |
Export as