LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,736) Translated (5,677) Untranslated (20) Waiting (0) Fuzzy (39) Warnings (0)
1 150 151 152 153 154 383
Prio Original string Translation
You can create as many surveys as you like. Si possono creare quanti sondaggi si desidera. Details

You can create as many surveys as you like.

Si possono creare quanti sondaggi si desidera.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Fare clic sul nome del sondaggio per tornare al riepilogo delle impostazioni del sondaggio. Details

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

Fare clic sul nome del sondaggio per tornare al riepilogo delle impostazioni del sondaggio.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Fai clic su "Anteprima sondaggio" e torna a questa finestra quando hai finito i test. Details

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

Fai clic su "Anteprima sondaggio" e torna a questa finestra quando hai finito i test.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Considera che le risposte non verranno salvate perché il sondaggio non è ancora attivo. Details

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

Considera che le risposte non verranno salvate perché il sondaggio non è ancora attivo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Basta fare clic su questo pulsante e si aprirà una nuova finestra, in cui è possibile eseguire e testare il sondaggio. Details

Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey.

Basta fare clic su questo pulsante e si aprirà una nuova finestra, in cui è possibile eseguire e testare il sondaggio.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two answer options to proceed. Inserire almeno due opzioni di risposta per procedere. Details

Please add at least two answer options to proceed.

Inserire almeno due opzioni di risposta per procedere.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ciampix
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit answer options' button. Fare clic sul pulsante "Modifica le opzioni di risposta". Details

Click on the 'Edit answer options' button.

Fare clic sul pulsante "Modifica le opzioni di risposta".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ciampix
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ora che abbiamo alcune sotto-domande, dobbiamo aggiungere anche le opzioni di risposta. Details

Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well.

Ora che abbiamo alcune sotto-domande, dobbiamo aggiungere anche le opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. È possibile salvare sotto-domande vuote, ma ciò sarebbe inutile. Details

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

È possibile salvare sotto-domande vuote, ma ciò sarebbe inutile.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two subquestions Aggiungere almeno due sottodomande Details

Please add at least two subquestions

Aggiungere almeno due sottodomande
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ciampix
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Fare clic sul pulsante aggiungi segnato %s per aggiungere un'altra sotto-domanda alla domanda. Details

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

Fare clic sul pulsante aggiungi segnato %s per aggiungere un'altra sotto-domanda alla domanda.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit subquestions' button. Fare clic sul pulsante "modifica sottodomande". Details

Click on the 'Edit subquestions' button.

Fare clic sul pulsante "modifica sottodomande".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ciampix
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Let's start with subquestions. Cominciamo con le sotto-domande. Details

Let's start with subquestions.

Cominciamo con le sotto-domande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ciampix
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Per utilizzarlo completamente è necessario aggiungere sotto-domande e opzioni di risposta. Details

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

Per utilizzarlo completamente è necessario aggiungere sotto-domande e opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The array question is a type that creates a matrix for the participant. La domanda array è un tipo che crea una matrice o array per il partecipante. Details

The array question is a type that creates a matrix for the participant.

La domanda array è un tipo che crea una matrice o array per il partecipante.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 150 151 152 153 154 383

Export as