Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Tab | Tab | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. | Il file %s non può essere cancellato per motivi di sicurezza. | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. Il file %s non può essere cancellato per motivi di sicurezza.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | Se si hanno molti elementi e si usa un filtro, è preferibile disabilitarlo per migliorare la velocità del browser. | Details | |
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Se si hanno molti elementi e si usa un filtro, è preferibile disabilitarlo per migliorare la velocità del browser.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | Nota: il caricamento automatico dell'URL finale funziona solo se il sondaggio è attivato. | Details | |
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Nota: il caricamento automatico dell'URL finale funziona solo se il sondaggio è attivato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This link only works if the survey is activated. | Nota: questo collegamento funziona solo se il sondaggio è attivato. | Details | |
Note: This link only works if the survey is activated. Nota: questo collegamento funziona solo se il sondaggio è attivato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having at least one use left | avendo almeno un utilizzo residuo | Details | |
having at least one use left avendo almeno un utilizzo residuo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Folder: %s | Cartella: %s | Details | |
File: %s (%s) | File: %s (%s) | Details | |
File: %s | File: %s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Se si desidera specificare un link a una pagina con la policy sulla privacy del sondaggio, impostare "Mostrare il testo della policy sulla privacy del sondaggio con la casella di controllo obbligatoria:" su "Testo collassabile" e utilizzare i marcatori {STARTPOLICYLINK} e {ENDPOLICYLINK} nella "Etichetta della casella di controllo della policy sulla privacy del sondaggio" per definire il collegamento che apre il popup della policy sulla privacy del sondaggio. Se non è indicato alcun segnaposto, ci sarà un'appendice. | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Se si desidera specificare un link a una pagina con la policy sulla privacy del sondaggio, impostare "Mostrare il testo della policy sulla privacy del sondaggio con la casella di controllo obbligatoria:" su "Testo collassabile" e utilizzare i marcatori {STARTPOLICYLINK} e {ENDPOLICYLINK} nella "Etichetta della casella di controllo della policy sulla privacy del sondaggio" per definire il collegamento che apre il popup della policy sulla privacy del sondaggio. Se non è indicato alcun segnaposto, ci sarà un'appendice.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | Il codice: '%s' è una parola riservata. | Details | |
Code: '%s' is a reserved word. Il codice: '%s' è una parola riservata.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question id (qid) : '%s' is already in use. | L'ID domanda (qid): '%s' è già in uso. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. L'ID domanda (qid): '%s' è già in uso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | Un record di tempi non è stato cancellato.|{n} record di tempi non sono stati cancellati. | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un record di tempi non è stato cancellato.|{n} record di tempi non sono stati cancellati.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid action | Azione non valida | Details | |
Change language | Cambiare lingua | Details | |
Export as