LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 116 117 118 119 120 358
Prio Original string Translation
Remember the plus button Ricordare il pulsante aggiungi Details

Remember the plus button

Ricordare il pulsante aggiungi
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Come si può vedere, la modifica delle opzioni di risposta è molto simile alla modifica delle sotto-domande. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Come si può vedere, la modifica delle opzioni di risposta è molto simile alla modifica delle sotto-domande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. Salviamo e chiudiamo ora, e lasciamo modificare le opzioni di risposta. Details

Save and close now and let's edit the answer options.

Salviamo e chiudiamo ora, e lasciamo modificare le opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You should add some subquestions for your question here. Sarebbe necessario aggiungere alcune sottodomande per la domanda qui. Details

You should add some subquestions for your question here.

Sarebbe necessario aggiungere alcune sottodomande per la domanda qui.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The availability of options is related to the type of question you previously chose. La disponibilità delle opzioni è correlata al tipo di domanda scelto in precedenza. Details

The availability of options is related to the type of question you previously chose.

La disponibilità delle opzioni è correlata al tipo di domanda scelto in precedenza.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The most important question-related options are displayed here. Qui vengono visualizzate le opzioni più importanti relative alle domande. Details

The most important question-related options are displayed here.

Qui vengono visualizzate le opzioni più importanti relative alle domande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. Questa è la barra delle domande. Details

This is the question bar.

Questa è la barra delle domande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Questo tipo di domanda consente di aggiungere più sotto-domande e un insieme di risposte. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Questo tipo di domanda consente di aggiungere più sotto-domande e un insieme di risposte.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Come si può vedere, il tipo di domanda preselezionata è 'Testo lungo libero'. Utilizzeremo in questo esempio il tipo di domanda 'Array'. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

Come si può vedere, il tipo di domanda preselezionata è 'Testo lungo libero'. Utilizzeremo in questo esempio il tipo di domanda 'Array'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Non è necessario aggiungere una descrizione al gruppo di domande, ma a volte ha senso aggiungere alcune informazioni aggiuntive per i partecipanti. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

Non è necessario aggiungere una descrizione al gruppo di domande, ma a volte ha senso aggiungere alcune informazioni aggiuntive per i partecipanti.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. Questa descrizione è visibile anche ai tuoi partecipanti. Details

This description is also visible to your participants.

Questa descrizione è visibile anche ai tuoi partecipanti.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Let's add a question group Aggiungiamo un gruppo di domande Details

Let's add a question group

Aggiungiamo un gruppo di domande
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to know more about them, check our manual. Se vuoi saperne di più su questo, controlla il manuale. Details

If you want to know more about them, check our manual.

Se vuoi saperne di più su questo, controlla il manuale.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. In questo tutorial creeremo un gruppo di domande e una domanda. È necessario crearlo sempre. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

In questo tutorial creeremo un gruppo di domande e una domanda. È necessario crearlo sempre.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Descrivere qui l'indagine, ma non fare ancora nessuna domanda. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Descrivere qui l'indagine, ma non fare ancora nessuna domanda.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 116 117 118 119 120 358

Export as