Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | You have to log in to add a translation. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Introduza un título para o primeiro grupo de preguntas | Details | |
Enter a title for your first question group Introduza un título para o primeiro grupo de preguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Rematar a presentación | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Está a editar unha entrada do menú principal. | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Está a editar unha entrada do menú principal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Por favor, teña coidado. | Details | |
You are editing the main menu! | Está a editar o menú principal. | Details | |
You are editing the main menu! Está a editar o menú principal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Consello profesional: A subpregunta pode conter código HTML. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Consello profesional: A subpregunta pode conter código HTML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | A opción de resposta amosarase en cada subpregunta. | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. A opción de resposta amosarase en cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | Como de boa sería a enquisa sen preguntas? | Details | |
What good would your survey be without questions? Como de boa sería a enquisa sen preguntas?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | You have to log in to add a translation. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | Grazas por asistir á presentación. | Details | |
Thank you for taking the tour! Grazas por asistir á presentación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Simplemente comparta esta ligazón coan algunhas amizades e, por suposto, probe vostede. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente comparta esta ligazón coan algunhas amizades e, por suposto, probe vostede.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as