LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Galician

Filter ↓ Sort ↓ All (5,736) Translated (3,855) Untranslated (1,749) Waiting (0) Fuzzy (139) Warnings (0)
1 150 151 152 153 154 383
Prio Original string Translation
You can create as many surveys as you like. Pode crear cantas enquisas guste. Details

You can create as many surveys as you like.

Pode crear cantas enquisas guste.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Prema no nome da enquisa para voltar á vista xeral de configuración da enquisa. Details

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

Prema no nome da enquisa para voltar á vista xeral de configuración da enquisa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Prema en 'Previsualizar enquisa' e volte a esta xanela cando remate a comprobación. Details

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

Prema en 'Previsualizar enquisa' e volte a esta xanela cando remate a comprobación.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Teña en conta que as súas respostas non se gardaran, porque a enquisa aínda non está activa. Details

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

Teña en conta que as súas respostas non se gardaran, porque a enquisa aínda non está activa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Prema neste botón e abrirase unha xanela nova onde pode probar a enquisa. Details

Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey.

Prema neste botón e abrirase unha xanela nova onde pode probar a enquisa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two answer options to proceed. You have to log in to add a translation. Details

Please add at least two answer options to proceed.

You have to log in to edit this translation.
Click on the 'Edit answer options' button. Prema no botón 'Editar as opcións de resposta'. Details

Click on the 'Edit answer options' button.

Prema no botón 'Editar as opcións de resposta'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Agora que temos algunhas subpreguntas temos que engadir tamén opcións de resposta. Details

Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well.

Agora que temos algunhas subpreguntas temos que engadir tamén opcións de resposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Pode gardar subpreguntas baleiras, pero non ten sentido ningún. Details

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

Pode gardar subpreguntas baleiras, pero non ten sentido ningún.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two subquestions Engada polo menos dúas subpreguntas Details

Please add at least two subquestions

Engada polo menos dúas subpreguntas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Prema no signo máis %s para engadir outra subpregunta á pregunta. Details

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

Prema no signo máis %s para engadir outra subpregunta á pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit subquestions' button. Prema no botón 'Editar as subpreguntas'. Details

Click on the 'Edit subquestions' button.

Prema no botón 'Editar as subpreguntas'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Let's start with subquestions. Comecemos coas subpreguntas. Details

Let's start with subquestions.

Comecemos coas subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Para usala plenamente ten que engadir subpreguntas e opcións de resposta. Details

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

Para usala plenamente ten que engadir subpreguntas e opcións de resposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
The array question is a type that creates a matrix for the participant. A pregunta de matriz é un tipo que presenta unha táboa á persoa participante. Details

The array question is a type that creates a matrix for the participant.

A pregunta de matriz é un tipo que presenta unha táboa á persoa participante.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Calidonia
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 150 151 152 153 154 383

Export as