Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
TIS620 Thai | TIS620 Thaï | Details | |
UCS-2 Unicode | UCS-2 Unicode | Details | |
EUC-JP Japanese | EUC-JP Japonais | Details | |
UTF-8 Unicode | UTF-8 Unicode | Details | |
Some example answer option | Un exemple d’option de réponse | Details | |
Some example answer option Un exemple d’option de réponse
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. | Ceci est un texte d’astuce qui sera montré au participant pour décrire le système de validation de la question. | Details | |
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Ceci est un texte d’astuce qui sera montré au participant pour décrire le système de validation de la question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Indication à montrer à l’utilisateur décrivant la méthode de validation des champs de type texte de la question. | Details | |
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Indication à montrer à l’utilisateur décrivant la méthode de validation des champs de type texte de la question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Get order from previous question | Ordonner selon l’ordre d’une question précédente | Details | |
Get order from previous question Ordonner selon l’ordre d’une question précédente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format | Veuillez indiquer un format personnalisé de date (les codes <em>d/dd</em> <em>m/mm</em> <em>yy/yyyy</em> <em>H/HH</em> <em>M/MM</em> représentent les jour/mois/année/heure/minutes avec ou sans le zéro de tête et les caractères "-./: " sont permis). Par défaut au format de date du questionnaire. | Details | |
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format Veuillez indiquer un format personnalisé de date (les codes <em>d/dd</em> <em>m/mm</em> <em>yy/yyyy</em> <em>H/HH</em> <em>M/MM</em> représentent les jour/mois/année/heure/minutes avec ou sans le zéro de tête et les caractères "-./: " sont permis). Par défaut au format de date du questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format | Veuillez indiquer un format personnalisé de date (les codes <em>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</em> représentent les jour/mois/année/heure/minutes avec ou sans le zéro de tête et les caractères "-./: " sont permis). Par défaut au format de date du questionnaire. | Details | |
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format Veuillez indiquer un format personnalisé de date (les codes <em>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</em> représentent les jour/mois/année/heure/minutes avec ou sans le zéro de tête et les caractères "-./: " sont permis). Par défaut au format de date du questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been successfully removed from this survey. | Votre adresse de courriel a était supprimé des relance pour ce questionnaire. | Details | |
You have been successfully removed from this survey. Votre adresse de courriel a était supprimé des relance pour ce questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been already removed from this survey. | Votre adresse de courriel a déjà été supprimé de ce questionnaire. | Details | |
You have been already removed from this survey. Votre adresse de courriel a déjà été supprimé de ce questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Cher(e) {FIRSTNAME}, Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire. Celui-ci est intitulé : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous. Cordialement, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez ici pour remplir ce questionnaire : {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Cher(e) {FIRSTNAME},↵ ↵ Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire.↵ ↵ Celui-ci est intitulé :↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.↵ ↵ Cordialement,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Cliquez ici pour remplir ce questionnaire :↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Username: %s | Nom d’utilisateur : %s | Details | |
Name of the survey administrator | Nom de l’administrateur du questionnaire | Details | |
Name of the survey administrator Nom de l’administrateur du questionnaire
You have to log in to edit this translation.
|
Export as