LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,379) Translated (5,303) Untranslated (11) Waiting (62) Fuzzy (15) Warnings (0)
1 92 93 94 95 96 354
Prio Original string Translation
File %s cannot be deleted for security reasons. Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité. Details

File %s cannot be deleted for security reasons.

Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur. Details

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated.

Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Note: This link only works if the survey is activated. remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: This link only works if the survey is activated.

remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
having at least one use left possède au minimum une utilisation restante Details

having at least one use left

possède au minimum une utilisation restante
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Folder: %s Répertoire : %s Details

Folder: %s

Répertoire : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s (%s) Fichier : %s (%s) Details

File: %s (%s)

Fichier : %s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s Fichier : %s Details

File: %s

Fichier : %s
You have to log in to edit this translation.
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de données du questionnaire, définissez l'option "Afficher le texte de la politique du questionnaire avec la case à cocher obligatoire" sur "Texte réductible" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Étiquette de la case à cocher politique de données du questionnaire". définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de données du questionnaire, définissez l'option "Afficher le texte de la politique du questionnaire avec la case à cocher obligatoire" sur "Texte réductible" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Étiquette de la case à cocher politique de données du questionnaire". définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-08 08:51:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Code: '%s' is a reserved word. Le code : '%s' est un mot réservé. Details

Code: '%s' is a reserved word.

Le code : '%s' est un mot réservé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Question id (qid) : '%s' is already in use. L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé. Details

Question id (qid) : '%s' is already in use.

L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés. Details

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid action Action invalide Details

Invalid action

Action invalide
You have to log in to edit this translation.
Change language Modifier la langue Details

Change language

Modifier la langue
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Survey group: Groupe de questionnaires : Details

Survey group:

Groupe de questionnaires :
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 92 93 94 95 96 354

Export as