Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The email attachments have not been imported because they were in an old format. | Les pièces jointes du message n'ont pas été importées car le format est obsolète. | Details | |
The email attachments have not been imported because they were in an old format. Les pièces jointes du message n'ont pas été importées car le format est obsolète.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid format | Format invalide | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | Liste des questions et des groupes où vous pouvez les ajouter, les modifier et les réordonner | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Liste des questions et des groupes où vous pouvez les ajouter, les modifier et les réordonner
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | Par défaut, les questionnaires sont activés en accès public et les participants n'ont pas besoin d'un code d'invitation. | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Par défaut, les questionnaires sont activés en accès public et les participants n'ont pas besoin d'un code d'invitation.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | Bravo, le questionnaire a été activé en accès public. | Details | |
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Bravo, le questionnaire a été activé en accès public.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Closed-access mode | Mode accès restreint | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Souhaitez-vous que votre questionnaire soit disponible pour tout le monde (mode libre accès) ou sur invitation uniquement (mode accès restreint) ? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Souhaitez-vous que votre questionnaire soit disponible pour tout le monde (mode libre accès) ou sur invitation uniquement (mode accès restreint) ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | La modification de questions, de groupes de questions ou de sous-questions est toujours possible. Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés une fois qu'un questionnaire a été activé. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. La modification de questions, de groupes de questions ou de sous-questions est toujours possible. Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés une fois qu'un questionnaire a été activé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | Une fois qu'un questionnaire a été activé, vous ne pouvez plus ajouter ou supprimer des questions, des groupes de questions ou des sous-questions. | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Une fois qu'un questionnaire a été activé, vous ne pouvez plus ajouter ou supprimer des questions, des groupes de questions ou des sous-questions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | Veuillez noter: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | Je ne veux pas arrêter mon questionnaire pour le moment. | Details | |
I don't want to stop my survey right now. Je ne veux pas arrêter mon questionnaire pour le moment.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | Voir les détails. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. | Important : Exportez vos réponses avant de désactiver votre questionnaire. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. Important : Exportez vos réponses avant de désactiver votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | Les %squestions%s, les %sgroupes%s et les %sparamètres%s peuvent être à nouveau %smodifiés%s. | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. Les %squestions%s, les %sgroupes%s et les %sparamètres%s peuvent être à nouveau %smodifiés%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | Le questionnaire %sn'est plus%s %saccessible%s pour les %sparticipants%s. Un message s'affichera indiquant que le questionnaire a été fermé. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. Le questionnaire %sn'est plus%s %saccessible%s pour les %sparticipants%s. Un message s'affichera indiquant que le questionnaire a été fermé.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as