Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer codes may only contain alphanumeric characters. | Les codes de réponse ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques. | Details | |
Answer codes may only contain alphanumeric characters. Les codes de réponse ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. | Impossible de déterminer la version du moteur de base de données. Merci de vérifier vos informations de connexion. | Details | |
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. Impossible de déterminer la version du moteur de base de données. Merci de vérifier vos informations de connexion.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No matching QID | Pas de QID correspondant | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). | Le fichier est vide ou vous avez sélectionné un jeu de caractères invalide (%s). | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). Le fichier est vide ou vous avez sélectionné un jeu de caractères invalide (%s).↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset participant attempts | Réinitialiser les tentatives des participants | Details | |
Reset participant attempts Réinitialiser les tentatives des participants
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Réinitialiser les tentatives de connexion infructueuses des participants pour rendre le questionnaire de nouveau accessible: | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Réinitialiser les tentatives de connexion infructueuses des participants pour rendre le questionnaire de nouveau accessible:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Brute-force protection for survey participation | Protection d'attaque par force brute pour la participation au questionnaire | Details | |
Brute-force protection for survey participation Protection d'attaque par force brute pour la participation au questionnaire
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): | Temps de blocage en secondes (après le nombre maximum de tentatives) : | Details | |
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): Temps de blocage en secondes (après le nombre maximum de tentatives) :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Maximum number of attempts: | Nombre maximal de tentatives atteint : | Details | |
Maximum number of attempts: Nombre maximal de tentatives atteint :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Brute-force protection for administration | Protection d’attaque par force brute pour l’administration | Details | |
Brute-force protection for administration Protection d’attaque par force brute pour l’administration
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed login attempts of participants have been reset. | Les tentatives de connexion infructueuses des participants ont été réinitialisées. | Details | |
Failed login attempts of participants have been reset. Les tentatives de connexion infructueuses des participants ont été réinitialisées.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Source directory not found | Répertoire source non trouvé | Details | |
Source directory not found Répertoire source non trouvé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been removed from the central participants list for this site. | Vous avez été ôté de la liste principale des participants pour ce site. | Details | |
You have been removed from the central participants list for this site. Vous avez été ôté de la liste principale des participants pour ce site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Destination directory already exists! | Le répertoire de destination existe déjà! | Details | |
Destination directory already exists! Le répertoire de destination existe déjà!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid response ID | Identifiant de réponse invalide | Details | |
Export as