Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Specify how array-filtered sub-questions should be displayed | Spécifiez comment les sous-questions filtrées par tableau doivent être affichées | Details | |
Specify how array-filtered sub-questions should be displayed Spécifiez comment les sous-questions filtrées par tableau doivent être affichées
You have to log in to edit this translation.
|
|||
After specific subquestion | Après une sous-question spécifique | Details | |
After specific subquestion Après une sous-question spécifique
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Condition help for printable survey | Aide sur les conditions pour le questionnaire imprimable | Details | |
Condition help for printable survey Aide sur les conditions pour le questionnaire imprimable
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Require at least one special character | Requiers au minimum un caractère spécial | Details | |
Require at least one special character Requiers au minimum un caractère spécial
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Preview the survey with this participant | Prévisualiser ce questionnaire avec ce code de participation | Details | |
Preview the survey with this participant Prévisualiser ce questionnaire avec ce code de participation
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Check password when use “Save and return later” feature | Tester le mot de passe lors de l’utilisation de la fonction «Finir plus tard» | Details | |
Check password when use “Save and return later” feature Tester le mot de passe lors de l’utilisation de la fonction «Finir plus tard»
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for “Save and return later” feature | Exigences relatives aux mots de passe lors de l’utilisation de la fonction «Sauvegarder« et «Finir plus tard» | Details | |
Password requirements for “Save and return later” feature Exigences relatives aux mots de passe lors de l’utilisation de la fonction «Sauvegarder« et «Finir plus tard»
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for administration login | Exigences relatives aux mots de passe pour la connexion sur l'administration | Details | |
Password requirements for administration login Exigences relatives aux mots de passe pour la connexion sur l'administration
You have to log in to edit this translation.
|
|||
QCode / Answer Code / ID | CodeQ/Code réponse/ ID | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | Le script pour cette langue ne sera pas utilisé car "Utiliser pour toutes les langues" est défini sur le script de la langue d'origine. | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. Le script pour cette langue ne sera pas utilisé car "Utiliser pour toutes les langues" est défini sur le script de la langue d'origine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sami (Northern) | Sami (du Nord) | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | L’identifiant de question «%s» est déjà utilisé pour la langue«%s». | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. L’identifiant de question «%s» est déjà utilisé pour la langue«%s».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | L’identifiant de réponse «%s» est déjà utilisé pour la langue «%s». | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. L’identifiant de réponse «%s» est déjà utilisé pour la langue «%s».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | La clé ne peut pas être vide ! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Veuillez en acheter/en saisir un nouveau ! | Details | |
Please buy/enter a new one! Veuillez en acheter/en saisir un nouveau !
You have to log in to edit this translation.
|
Export as