Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. | En réactivant, vous pouvez importer vos réponses archivées et continuer la collecte de réponses. | Details | |
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. En réactivant, vous pouvez importer vos réponses archivées et continuer la collecte de réponses.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Une fois réactivé, vous ne pourrez plus ajouter ni supprimer de questions, de groupes de questions ou de sous-questions. Toutefois, vous pouvez toujours modifier le texte. | Details | |
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Une fois réactivé, vous ne pourrez plus ajouter ni supprimer de questions, de groupes de questions ou de sous-questions. Toutefois, vous pouvez toujours modifier le texte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. | Une fois désactivé, les réponses seront archivées. Vous pourrez ensuite ajouter ou supprimer à nouveau des questions, des groupes de questions et des paramètres. | Details | |
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. Une fois désactivé, les réponses seront archivées. Vous pourrez ensuite ajouter ou supprimer à nouveau des questions, des groupes de questions et des paramètres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Une fois activé, vous ne pourrez plus ajouter ni supprimer de questions, de groupes de questions ou de sous-questions. Toutefois, vous pouvez toujours modifier le texte. | Details | |
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Une fois activé, vous ne pourrez plus ajouter ni supprimer de questions, de groupes de questions ou de sous-questions. Toutefois, vous pouvez toujours modifier le texte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What's your question? | Quelle est votre question ? | Details | |
What is your question group about? | À propos de quoi porte votre groupe de questions ? | Details | |
What is your question group about? À propos de quoi porte votre groupe de questions ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? | Que voulez-vous faire avec les %sexisting%s réponses existantes ? | Details | |
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? Que voulez-vous faire avec les %sexisting%s réponses existantes ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you think so far? | Qu’en pensez-vous jusqu’à présent ? | Details | |
What do you think so far? Qu’en pensez-vous jusqu’à présent ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome title | Titre de bienvenue | Details | |
Welcome screen settings | Paramètres de l’écran d’accueil | Details | |
Welcome screen settings Paramètres de l’écran d’accueil
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome screen | Écran d’accueil | Details | |
Welcome description | Description de bienvenue | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? | Nous vous serions très reconnaissants de bien vouloir répondre à deux questions rapides sur votre expérience avec le nouvel éditeur. | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? Nous vous serions très reconnaissants de bien vouloir répondre à deux questions rapides sur votre expérience avec le nouvel éditeur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Waiting for changes to be saved... | En attente d’enregistrement des modifications... | Details | |
Waiting for changes to be saved... En attente d’enregistrement des modifications...
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visualization | Visualisation | Details | |
Export as