| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Output format: | Format de sortie : | Details | |
| This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. | Ce fichier n’est pas un fichier ZIP d’archive valide. L’import a échoué. | Details | |
|
This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. Ce fichier n’est pas un fichier ZIP d’archive valide. L’import a échoué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click to expand | Cliquez pour agrandir | Details | |
| An error occurred. | Une erreur est survenue. | Details | |
| Confirm | Confimer | Details | |
| Quota with ID %s was deleted | Le quota avec l'identifiant (id) %s a été supprimé | Details | |
|
Quota with ID %s was deleted Le quota avec l'identifiant (id) %s a été supprimé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| New quota saved | Nouveau quota enregistré | Details | |
| Are you sure? | Êtes-vous sûr ? | Details | |
| You may not use slashes or ampersands in your name or password. | Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe. | Details | |
|
You may not use slashes or ampersands in your name or password. Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Group: | Groupe : | Details | |
| Quota message: | Message de quota : | Details | |
| Upload file|Upload files | Charger un fichier|Charger des fichiers | Details | |
|
Upload file|Upload files Charger un fichier|Charger des fichiers
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Total: | Total : | Details | |
| No label sets found. | Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé. | Details | |
|
No label sets found. Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. | Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire. | Details | |
|
Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as