Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The following old survey participants tables could be restored: | Les anciennes tables de participants suivantes peuvent être restaurées : | Details | |
The following old survey participants tables could be restored: Les anciennes tables de participants suivantes peuvent être restaurées :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select question type | Sélectionner le type de question | Details | |
Export all participants | Exporter tous les participants | Details | |
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme | Le thème de questionnaire par défaut %s n’est pas installé. %s est maintenant le nouveau thème de questionnaire par défaut | Details | |
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme Le thème de questionnaire par défaut %s n’est pas installé. %s est maintenant le nouveau thème de questionnaire par défaut
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From survey participants table | De la table des participants | Details | |
From survey participants table De la table des participants
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Tutoriels | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | Mode de débogage JS [Frontal] : | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: Mode de débogage JS [Frontal] :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | Mode de débogage JS [Arrière-plan] : | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: Mode de débogage JS [Arrière-plan] :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | Maintenant, activez votre questionnaire. | Details | |
Now, activate your survey. Maintenant, activez votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Ils représentent un moyen facile de revenir à n’importe quel paramètre précédent et fournissent une vue générale de l’endroit où vous êtes. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Ils représentent un moyen facile de revenir à n’importe quel paramètre précédent et fournissent une vue générale de l’endroit où vous êtes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Vous pouvez voir le "fil d’Ariane" dans la barre supérieure de l’interface d’administration. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Vous pouvez voir le "fil d’Ariane" dans la barre supérieure de l’interface d’administration.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Cliquez sur 'Sauvegarder et fermer' ou 'Suivant' pour continuer. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Cliquez sur 'Sauvegarder et fermer' ou 'Suivant' pour continuer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Se souvenir du bouton "plus" | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Comme vous pouvez le voir, l’édition des options de réponse est assez similaire à l’édition des sous-questions. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Comme vous pouvez le voir, l’édition des options de réponse est assez similaire à l’édition des sous-questions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Sauvegardez et fermez maintenant et éditons les options de réponse. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Sauvegardez et fermez maintenant et éditons les options de réponse.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as