LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,890) Translated (5,694) Untranslated (146) Waiting (49) Fuzzy (4) Warnings (0)
1 120 121 122 123 124 380
Prio Original string Translation
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. le suffixe 'comment' ne peut pas être utilisé dans les choix multiples avec commentaires. Details

'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments.

le suffixe 'comment' ne peut pas être utilisé dans les choix multiples avec commentaires.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Cross-hover in matrix questions Croisement dans les questions de type matrice Details

Cross-hover in matrix questions

Croisement dans les questions de type matrice
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
riqcles
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Zebra-striped questions Questions zébrées Details

Zebra-striped questions

Questions zébrées
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Saving responses is disabled if survey is not activated. La sauvegarde des réponses est désactivée si le questionnaire n’est pas activé. Details

Saving responses is disabled if survey is not activated.

La sauvegarde des réponses est désactivée si le questionnaire n’est pas activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Vos réponses n’ont pas été sauvegardées. Veuillez contacter l’administrateur du questionnaire. Details

Your responses were not saved. Please contact the survey administrator.

Vos réponses n’ont pas été sauvegardées. Veuillez contacter l’administrateur du questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Tab Tabulation Details

Tab

Tabulation
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File %s cannot be deleted for security reasons. Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité. Details

File %s cannot be deleted for security reasons.

Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur. Details

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated.

Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Note: This link only works if the survey is activated. remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: This link only works if the survey is activated.

remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
having at least one use left possède au minimum une utilisation restante Details

having at least one use left

possède au minimum une utilisation restante
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Folder: %s Répertoire : %s Details

Folder: %s

Répertoire : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s (%s) Fichier : %s (%s) Details

File: %s (%s)

Fichier : %s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s Fichier : %s Details

File: %s

Fichier : %s
You have to log in to edit this translation.
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de confidentialité, définissez l'option "Afficher la politique de confidentialité des données avec une case à cocher obligatoire" sur "Texte repliable" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLICYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Libellé de la case à cocher politique de confidentialité" pour définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de confidentialité, définissez l'option "Afficher la politique de confidentialité des données avec une case à cocher obligatoire" sur "Texte repliable" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLICYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Libellé de la case à cocher politique de confidentialité" pour définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-04-18 06:53:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
fgervais
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 120 121 122 123 124 380

Export as