LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,718) Translated (5,677) Untranslated (3) Waiting (36) Fuzzy (8) Warnings (2)
1 117 118 119 120 121 379
Prio Original string Translation
Saving responses is disabled if survey is not activated. La sauvegarde des réponses est désactivée si le questionnaire n’est pas activé. Details

Saving responses is disabled if survey is not activated.

La sauvegarde des réponses est désactivée si le questionnaire n’est pas activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Vos réponses n’ont pas été sauvegardées. Veuillez contacter l’administrateur du questionnaire. Details

Your responses were not saved. Please contact the survey administrator.

Vos réponses n’ont pas été sauvegardées. Veuillez contacter l’administrateur du questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Tab Tabulation Details

Tab

Tabulation
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File %s cannot be deleted for security reasons. Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité. Details

File %s cannot be deleted for security reasons.

Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur. Details

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated.

Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Note: This link only works if the survey is activated. remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: This link only works if the survey is activated.

remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
having at least one use left possède au minimum une utilisation restante Details

having at least one use left

possède au minimum une utilisation restante
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Folder: %s Répertoire : %s Details

Folder: %s

Répertoire : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s (%s) Fichier : %s (%s) Details

File: %s (%s)

Fichier : %s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s Fichier : %s Details

File: %s

Fichier : %s
You have to log in to edit this translation.
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de données du questionnaire, définissez l'option "Afficher le texte de la politique du questionnaire avec la case à cocher obligatoire" sur "Texte réductible" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Étiquette de la case à cocher politique de données du questionnaire". définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de données du questionnaire, définissez l'option "Afficher le texte de la politique du questionnaire avec la case à cocher obligatoire" sur "Texte réductible" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Étiquette de la case à cocher politique de données du questionnaire". définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-08 08:51:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Code: '%s' is a reserved word. Le code : '%s' est un mot réservé. Details

Code: '%s' is a reserved word.

Le code : '%s' est un mot réservé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Question id (qid) : '%s' is already in use. L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé. Details

Question id (qid) : '%s' is already in use.

L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés. Details

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 117 118 119 120 121 379

Export as