| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Configuration file config.xml does not exist. | Le fichier de configuration config.xml n’existe pas. | Details | |
|
Configuration file config.xml does not exist. Le fichier de configuration config.xml n’existe pas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No temporary folder, cannot read configuration file. | Pas de dossier temporaire, lecture impossible du fichier de configuration. | Details | |
|
No temporary folder, cannot read configuration file. Pas de dossier temporaire, lecture impossible du fichier de configuration.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Temporary folder does not exist. | Le dossier temporaire n’existe pas. | Details | |
|
Temporary folder does not exist. Le dossier temporaire n’existe pas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey template | Thème de questionnaire | Details | |
| The latest available version is %s. | La dernière version disponible est %s. | Details | |
|
The latest available version is %s. La dernière version disponible est %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Label wrapping width | Largeur du label | Details | |
| Placeholder answer | Aide à la saisie | Details | |
| A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered. | Aide à la saisie pour une question. Ceci apparaitra dans le champs de réponse et disparaitra quand un texte sera saisi. | Details | |
|
A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered. Aide à la saisie pour une question. Ceci apparaitra dans le champs de réponse et disparaitra quand un texte sera saisi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Text input box size | Taille de la zone de saisie de texte | Details | |
|
Text input box size Taille de la zone de saisie de texte
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Detailed admin notification could not be sent because of error: %s | La notification détaillée à l'administrateur ne peut être envoyée à cause de l'erreur: %s | Details | |
|
Detailed admin notification could not be sent because of error: %s La notification détaillée à l'administrateur ne peut être envoyée à cause de l'erreur: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Basic admin notification could not be sent because of error: %s | La notification simple à l'administrateur ne peut être envoyée à cause de l'erreur: %s | Details | |
|
Basic admin notification could not be sent because of error: %s La notification simple à l'administrateur ne peut être envoyée à cause de l'erreur: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Condition [Validation] (Default value) | Condition [Validation] (Valeur par défaut) | Details | |
|
Condition [Validation] (Default value) Condition [Validation] (Valeur par défaut)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| An error happened when trying to submit your response. | Une erreur s’est produite lors de la soumission de votre réponse. | Details | |
|
An error happened when trying to submit your response. Une erreur s’est produite lors de la soumission de votre réponse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This response was already submitted. | Cette réponse a déjà été soumise. | Details | |
|
This response was already submitted. Cette réponse a déjà été soumise.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Skipped participant entry: | Entrée de participant ignorée : | Details | |
|
Skipped participant entry: Entrée de participant ignorée :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as