Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Load | Lataa | Details | |
Clear all | Tyhjennä kaikki | Details | |
Unable to import survey. | Kyselyä ei voitu tuoda. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. | Omia asetuksiasi tallennettaessa tapahtui virhe. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. Omia asetuksiasi tallennettaessa tapahtui virhe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Paina "Luo kysely"-laatikkoa - tai "Seuraava" tässä esittelykierroksessa | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Paina "Luo kysely"-laatikkoa - tai "Seuraava" tässä esittelykierroksessa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Tämä kierros kertoo sinulle LimeSurveyn perusteet. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Tämä kierros kertoo sinulle LimeSurveyn perusteet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Nyt paina 'Tallenna ja lisää kysymys'. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Nyt paina 'Tallenna ja lisää kysymys'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Tältä erää on paras jättää lisäasetukset entiselleen. Ohjeesta löydät lisätietoa satunnaistamisesta ja ehdollisista kysymyksistä. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Tältä erää on paras jättää lisäasetukset entiselleen. Ohjeesta löydät lisätietoa satunnaistamisesta ja ehdollisista kysymyksistä.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Syötä ensimmäisen kysymysryhmäsi otsikko | Details | |
Enter a title for your first question group Syötä ensimmäisen kysymysryhmäsi otsikko
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Lopeta esittelykierros | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Voisit katsella lisää asetuksia, mutta nyt vain tallennetaan ja ryhdytään lisäämään kysymyksiä kyselyysi. Paina "Tallenna". | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Voisit katsella lisää asetuksia, mutta nyt vain tallennetaan ja ryhdytään lisäämään kysymyksiä kyselyysi. Paina "Tallenna".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Tämä viesti näytetään tervetuloa-sivulla heti kyselyn kuvauksen jälkeen. Sen voi jättää nyt tyhjäksi, mutta on yleensä hyvä esitellä kyselysi osallistujille. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Tämä viesti näytetään tervetuloa-sivulla heti kyselyn kuvauksen jälkeen. Sen voi jättää nyt tyhjäksi, mutta on yleensä hyvä esitellä kyselysi osallistujille.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Olet muokkaamassa päävalikon kohtaa! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Olet muokkaamassa päävalikon kohtaa!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Ole hyvin varovainen. | Details | |
You are editing the main menu! | Olet muokkaamassa päävalikkoa! | Details | |
You are editing the main menu! Olet muokkaamassa päävalikkoa!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as