# Translation of LimeSurvey 6.x in Finnish
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-07 07:44:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:2
msgid "Useful Resources"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:38
msgid "Change page size"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:111
msgid "List view"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:107
msgid "Box view"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:448
msgid "Invalid value set for %s, reset to %s"
msgstr ""

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:11
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:64
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:60
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:77
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:47
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr "Päättyy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr ""

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr ""

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr "Superylläpitäjä"

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr "Päättymispäivä poistettu"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr "Päättymispäivä päivitetty"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr "Virhe päättymispäivää asettaessa."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr "Oman päättymispäivän asettaminen ei ole sallittu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tämän käyttäjän päättymispäivää."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr "Virheellinen päiväys, käytä muotoa \"%s\"."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2242
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2239
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2237
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata valitut teemat?"

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr "Ohita puuttuvat liitteet:"

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr "Sähköpostia ei lähetetty. Yhtä tai useampaa liitettä ei ole."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3207
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr "Kielellä %s on ongelma liitteessä. Voit tarkistaa sen kohdassa %ssähköpostimallit%s."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr "Virhe! Ydinteemaa ja oletusteemaa ei voi poistaa."

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr ""

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Avautuu uuteen ikkunaan"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr ""

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr "Julkaisuehdokas"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr "Päivitysilmoitusten minimivakaus:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:510
msgid "Translations imported successfully"
msgstr "Käännösten tuonti onnistui"

#: application/helpers/editorTranslations.php:508
msgid "Translation files"
msgstr "Käännöstiedostot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:507
msgid "Translation Export Succeeded"
msgstr "Käännösten vienti onnistui"

#: application/helpers/editorTranslations.php:506
msgid "This is the base language of your survey"
msgstr "Tämä on kyselysi kantakieli"

#: application/helpers/editorTranslations.php:505
msgid "Select the target language you want to translate to"
msgstr "Valitse kohdekieli jolle käännät"

#: application/helpers/editorTranslations.php:503
msgid "Please select a language to export translations"
msgstr "Valitse kieli jonka käännökset viet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:502
msgid "Please enable the embedding in the global settings under \\\"Security\\\"."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:501
msgid "Participant last name"
msgstr "Osallistujan sukunimi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:500
msgid "Participant first name"
msgstr "Osallistujan etunimi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:498
msgid "Not defined"
msgstr "Ei määritelty"

#: application/helpers/editorTranslations.php:497
msgid "Incomplete without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:496
msgid "Import translation file"
msgstr "Tuo käännöstiedosto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:495
msgid "Import responses from an archived respone table"
msgstr "Tuo vastaukset arkistoidusta vastaustaulukosta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:494
msgid "Import file"
msgstr "Tuo tiedosto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:493
msgid "Full export"
msgstr "Täysi vienti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:492
msgid "Filtered responses"
msgstr "Suodatetut vastaukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:491
msgid "Failed to import translations"
msgstr "Käännösten tuonti epäonnistui"

#: application/helpers/editorTranslations.php:490
msgid "Failed to export translations"
msgstr "Käännösten vienti epäonnistui"

#: application/helpers/editorTranslations.php:489
msgid "Exporting translations..."
msgstr "Viedään käännöksiä..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:488
msgid "Export translation file"
msgstr "Vie käännöstiedosto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:487
msgid "Export changes"
msgstr "Vie muutokset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:486
msgid "Enable embedding in the survey settings under \\\"Publication and access\\\"."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:485
msgid "Embedding is disabled in global settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:484
msgid "Embedding is disabled for this survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:483
msgid "Drop XLSX file here or click here to select a file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:482
msgid "Confirm action"
msgstr "Vahvista toiminto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:481
msgid "Complete without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:480
msgid "Can not be used with an active survey."
msgstr "Ei käytettävissä aktiivisessa kyselyssä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:479
msgid "🎉 Congrats! You have completed the tour."
msgstr "🎉 Onnittelut! Tutustumiskierros on valmis."

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr "Piilota koodi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr "Näytä koodi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr "Voimanlähteen LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr "LimeSurvey-logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr "Tässä kyselyssä on 2 kysymystä."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr "Sinun pitää lisätä vastausvaihtoehtoja tähän kysymykseen!"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr "Löydä tarkempia tietoja %stäällä%s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr "Joitakin esimerkkejä:"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr "Azure etusivu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:475
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:473
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr "Sinulla ei ole osallistujia vielä. Luo tai palauta arkistoitu osallistujalista kohdassa %sosallistujat%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:444
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr "Sarkainerotellut arvot -muoto (.txt)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:442
msgid "Survey archive"
msgstr "Kyselyarkisto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:420
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr "queXML-muoto (.xml)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:419
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr "Tulostettava kysely (.html)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:409
msgid "Only available for active surveys"
msgstr "Käytettävissä vain aktiivisille kyselyille"

#: application/helpers/editorTranslations.php:406
msgid "No files to download!"
msgstr "Ei tiedostoja ladattavaksi!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:395
msgid "Loading overview..."
msgstr "Ladataan yleisnäkymää..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:389
msgid "HEX"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:369
msgid "Daily activity isn’t available when datestamps are turned off."
msgstr "Päivittäinen aktiivisuus ei ole käytettävissä kun aikaleimat on kytketty pois käytöstä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:363
msgid "Current page"
msgstr "Nykyinen sivu"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr "Pääsykoodi puuttuu"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr "Kutsu lähetetty"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr "Linkitä kysely julkiselle etusivulle:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr "Salli navigointi taaksepäin"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr "edistymispalkki"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr "näppäimistö näytöllä"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr "tervetulosivu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr "ei vastausta"

#: application/models/services/CopySurvey.php:294
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr "Kyselyn lisäosan asetusten kopiointi epäonnistui"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3948
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3910
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr "Osallistujien yhteenveto"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr "Kyselyn tallennustilan yksityiskohdat"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr "Tallennustilan yhteenveto"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr "Yleisten asetusten yhteenveto"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr "Kyselyjen lista"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr "Osallistuja on sulkulistalla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:336
msgid "Use the full width or create a left/right border"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:335
msgid "Times"
msgstr "Times"

#: application/helpers/editorTranslations.php:334
msgid "This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Tämä kysymys käyttää muokattua ehtoa. Jos luot ehdon tässä, nykyinen muokattu ehto ylikirjoitetaan."

#: application/helpers/editorTranslations.php:333
msgid "Theme color"
msgstr "Teemaväri"

#: application/helpers/editorTranslations.php:332
msgid "Star"
msgstr "Tähti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:330
msgid "Resistance"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:329
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:328
msgid "participants."
msgstr "osallistujat."

#: application/helpers/editorTranslations.php:324
msgid "Highlight the whole row and column on hover"
msgstr "Korosta koko rivi ja sarake hiiren mukana"

#: application/helpers/editorTranslations.php:323
msgid "Full width"
msgstr "Täysi leveys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:321
#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr "Näyttöasetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:320
msgid "Dark mode"
msgstr "Tumma tila"

#: application/helpers/editorTranslations.php:319
msgid "Cross-hover in array-questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:318
msgid "Corner radius"
msgstr "Kulman säde"

#: application/helpers/editorTranslations.php:317
msgid "Chevron circle right"
msgstr "Väkänen oikealle ympyrässä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:316
msgid "Check square"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:315
msgid "Check circle"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:314
msgid "Check"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:313
msgid "Change the corner radius (rounding) of buttons"
msgstr "Vaihda nappien kulman sädettä (pyöristystä)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:312
msgid "Change the background color of your survey"
msgstr "Vaihda kyselysi taustaväriä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:311
msgid "Change or upload a new icon"
msgstr "Vaihda tai lataa uusi kuvake"

#: application/helpers/editorTranslations.php:310
msgid "Asterisk"
msgstr "Tähti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:309
msgid "Arrow right"
msgstr "Nuoli oikealle"

#: application/helpers/editorTranslations.php:305
msgid "Alternate cell background color for better detectability"
msgstr "Vaihtele solujen taustaväriä havaitsemisen parantamiseksi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:304
msgid "Adjust the color of your survey questions"
msgstr "Säädä kyselysi kysymysten väriä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:303
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar in dark mode"
msgstr "Säädä nappien ja edistymispalkin väriä tummassa tilassa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:302
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar"
msgstr "Säätä nappien ja edistymispalkin väriä"

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr "Toimintovalikko"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:67
msgid "Start/end date/time"
msgstr "Aloitus/lopetus päivä/aika"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:61
msgid "Survey conditions"
msgstr "Kyselyn ehdot"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr "Vastausvaihtoehdot alkuperäisestä kyselystä"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Select the elements to include:"
msgstr "Valitse mukaan otettavat elementit:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:28
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically"
msgstr "Valinnainen - Jätä tyhjäksi liittääksesi uusi ID automaattisesti"

#: application/models/services/CopySurvey.php:130
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr "Kyselyn kopiointi epäonnistui"

#: application/models/Survey.php:1575
msgid "Custom copy"
msgstr "Muokattu kopio"

#: application/models/Survey.php:1570
msgid "Quick copy"
msgstr "Pikakopiointi"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2388
msgid "Error while copying the survey."
msgstr "Virhe kyselyä kopioitaessa."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2386
msgid "Survey copied successfully."
msgstr "Kyselyn kopiointi onnistui."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2240
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2361
msgid "Survey does not exist."
msgstr "Kyselyä ei ole olemassa."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr "Salli osallistujan poistaa itsensä estolistalta"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr "Poista globaalisti estetyt osallistujat tietokannasta"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr "Piilota estolistatut osallistujat"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr "Estä estolistattujen osallistujien lisääminen kyselyyn"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr "Aina yksityiskohtaisin tiedoin"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr "Edistyminen prosentteina"

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr "Lähetä sähköpostia vain osittain vastanneille osallistujille"

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr "Ohita osallistujat joiden sähköpostiosoite ei toimi"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr "Suodata tietueista kaksoiskappaeet"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr "Näytä määreiden varoitukset"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr "Salli virheelliset sähköpostiosoitteet"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr "Suodata tyhjät sähköpostiosoitteet"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr "Käytettävä erotinmerkki"

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr "Salli epävakaat lisäosien päivitykset"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr "JS-vianhakutila [Edusta]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr "JS-vianhakutila [Tausta]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr "Murupolun oletustila"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr "Sivuvalikon toiminta"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Ylläpitotila"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr "Pääsytila:"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr "Skriptin muokkain"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr "Avaa koko ruudun muokkain"

#: application/models/Survey.php:1686
msgid "Last modified"
msgstr "Viimeksi muokattu"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr "Vastauksen muokkaaminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr "Vastaustiedoston poisto epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr "Vastauksen poisto epäonnistui"

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Esitä alikysymyksen normaalisti, satunnaisesti tai aakkosjärjestyksessä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:350
msgid "At least %s pixels"
msgstr "Vähintään %s pikseliä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:478
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:477
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr "Käytät nyt LimeSurveyn muokkainta. Tämä nopea opetusohjelma opastaa tärkeimmät asiat muutamassa vaiheessa."

#: application/helpers/editorTranslations.php:476
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr "Muutostesi esikatselun näet oikealla puolella."

#: application/helpers/editorTranslations.php:338
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under "
msgstr "Kyselyssäsi on vielä osallistujia. Voit poistaa ne kohdassa "

#: application/helpers/editorTranslations.php:474
msgid "You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email."
msgstr "Tarvitset sähköpostityökalun kuten gmail tai zoho, tai sähköpostimarkkinointityökalun kuten Mailchimp tai Hubspot upottaaksesi kyselyn sähköpostiin."

#: application/helpers/editorTranslations.php:337
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under "
msgstr "Osallistujia ei ole vielä. Luo tai palauta arkistoidut osallistujat kohdassa "

#: application/helpers/editorTranslations.php:472
msgid "You currently have \\\"View only\\\" access."
msgstr "Sinulla on nyt \\\"Vain katselu\\\" -oikeus."

#: application/helpers/editorTranslations.php:471
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr "Voit uudelleenjärjestää kysymykset ja ryhmän vetämällä ja pudottamalla niitä kyselyn rakenteesa."

#: application/helpers/editorTranslations.php:470
msgid "XLS"
msgstr "XLS"

#: application/helpers/editorTranslations.php:469
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:468
msgid "When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:467
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr "Tervetuloa LimeSurvey-järjestelmään"

#: application/helpers/editorTranslations.php:466
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:464
msgid "View results overview"
msgstr "Näytä tulosten yhteenveto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:463
msgid "View all responses"
msgstr "Näytä kaikki vastaukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:462
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:461
msgid "Use the trash-icon to delete questions  or the X-icons to delete answer options."
msgstr "Poista kysymyksiä roskakori-kuvakkeella tai vastausvaihtoehtoja X-kuvakkeella."

#: application/helpers/editorTranslations.php:460
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr "Kyselyn esikatselulla näet miltä kysely näyttää vastaajille."

#: application/helpers/editorTranslations.php:459
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:458
msgid "Update survey settings"
msgstr "Päivitä kyselyn asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:457
msgid "Update preview"
msgstr "Päivitä esikatselu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:456
msgid "Update global settings"
msgstr "Päivitä yleiset asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:455
msgid "Unpin column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:453
msgid "To"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:452
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pikkukuva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:451
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:450
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question is always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:449
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr "Teeman asetuksilla voit muuttaa kyselyn ulkoasua. Kokeile ja muuta kyselysi tyyliä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:448
msgid "The public registration feature is not supported for embedded surveys. Participants will not see the registration screen; instead, they will see the token form when applicable. To use public registration, share the survey link instead."
msgstr "Upotetussa kyselyssä ei yleinen rekisteröinti ole mahdollinen. Osallistujat eivät näe rekisteröitymissivua; sen sijaan he näkevät pääsykoodilomakkeen jos käytössä. Jaa kyselyn linkki käyttääksesi yleistä rekisteröintiä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:447
msgid "The preview doesn’t update automatically while you’re editing. It will refresh once the survey is activated. Click “Update preview” to see the latest changes now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:446
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:445
msgid "Tell us"
msgstr "Kerro meille"

#: application/helpers/editorTranslations.php:443
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in expression script mode."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:441
#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr "Alikysymysten järjestys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:440
msgid "Submit date"
msgstr "Lähetysaika"

#: application/helpers/editorTranslations.php:439
msgid "Show in search results"
msgstr "Näytä hakutuloksissa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:438
msgid "Sharing overview"
msgstr "Jaon yleiskatsaus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:437
msgid "Sharing options"
msgstr "Jaon asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:435
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:434
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:433
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:331
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr "Valitse miten haluat jakaa kyselysi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:432
msgid "Select an embed type"
msgstr "Valitse upotuksen tyyppi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:431
msgid "Select a question type"
msgstr "Valitse kysymystyyppi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:430
msgid "See how LimeSurvey autosaves your work? You don't have to worry about saving your progress at any time."
msgstr "Huomasitko miten LimeSurvey tallensi työsi automaattisesti? Sinun ei tarvitse lainkaan murehtia tallennuksesta."

#: application/helpers/editorTranslations.php:429
msgid "Rows per page"
msgstr "Rivejä sivulla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:428
msgid "Return to the editor"
msgstr "Palaa muokkaimeen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:427
msgid "Results overview"
msgstr "Tulosten yhteenveto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:426
msgid "Responses updated!"
msgstr "Vastaukset päivitetty!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:425
msgid "Responses rate"
msgstr "Vastausten vauhti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:424
msgid "Responses list"
msgstr "Vastausten lista"

#: application/helpers/editorTranslations.php:423
msgid "Responses can only be updated through the responses list."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:422
msgid "Reorder questions"
msgstr "Uudelleenjärjestele kysymykset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:421
#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr "Satunnainen A-Ö/Ö-A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:418
msgid "Preview Settings"
msgstr "Esikatselun asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:417
msgid "Powered by LimeSurvey – The Freshest Online Survey Tool"
msgstr "Voimanlähteenä LimeSurvey – Raikkain verkkokyselyjärjestelmä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:416
msgid "Please enable the embedding in the Global settings under Security."
msgstr "Ole hyvä ja salli upotus yleisissä asetuksissa kohdassa turvallisuus."

#: application/helpers/editorTranslations.php:415
msgid "Pin column"
msgstr "Kiinnitä sarake"

#: application/helpers/editorTranslations.php:414
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:413
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:412
msgid "Organize columns"
msgstr "Järjestä sarakkeet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:411
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:327
msgid "Only participants with the link and access code can access."
msgstr "Vain osallistujilla joilla on linkki ja pääsykoodi on pääsy."

#: application/helpers/editorTranslations.php:410
msgid "Only completed"
msgstr "Vain valmiit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:408
msgid "Not enabled"
msgstr "Ei käytössä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:407
msgid "No files uploaded"
msgstr "Tiedostoja ei ladattu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:405
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr "Pienin ID pitää olla vähemmän kuin suurin ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:404
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr "Pienin ID pitää olla positiivinen kokonaisluku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:403
msgid "Meta title - short and precise"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:402
msgid "MB"
msgstr "Mt"

#: application/helpers/editorTranslations.php:401
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr "Suurin ID pitää olla suurempi kuin pienin ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:400
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr "Suurin ID pitää olla positiivinen kokonaisluku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:399
msgid "Max"
msgstr "Suurin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:398
msgid "Loading statistics..."
msgstr "Tilastoja ladataan..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:397
msgid "Loading responses..."
msgstr "Vastauksia ladataan..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:396
msgid "Loading preview"
msgstr "Esikatselua ladataan"

#: application/helpers/editorTranslations.php:394
msgid "List dropdown"
msgstr "Lista pudotusvalikolla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:325
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr "Pääsyavaimen sisältävä linkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:393
msgid "Last action"
msgstr "Viimeisin toimenpide"

#: application/helpers/editorTranslations.php:392
msgid "Interactive help"
msgstr "Interaktiivinen ohje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:391
msgid "Incompleted without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:390
msgid "Huge text"
msgstr "Jättimäinen teksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:322
msgid "Fix number values automatically"
msgstr "Korjaa numeeriset arvot automaattisesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:388
msgid "Filtered Data"
msgstr "Suodatettu data"

#: application/helpers/editorTranslations.php:386
msgid "Filter column"
msgstr "Suodata sarake"

#: application/helpers/editorTranslations.php:385
msgid "File has been deleted"
msgstr "Tiedosto on tuhottu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:384
msgid "Failed to download QR code"
msgstr "QR-koodin lataus epäonnistui"

#: application/helpers/editorTranslations.php:383
msgid "Export survey responses"
msgstr "Vie kyselyn vastaukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:382
msgid "Export statistics"
msgstr "Vie tilastot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:381
msgid "Export response"
msgstr "Vie vastaus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:380
msgid "Enable embedding in the survey settings under publication and access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:379
msgid "Embed the survey easily on a website"
msgstr "Upota kysely helposti www-sivulle"

#: application/helpers/editorTranslations.php:378
msgid "Embed survey options"
msgstr "Kyselyn upotuksen asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:377
msgid "Embed code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:376
msgid "Edit text"
msgstr "Muokkaa tekstiä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:375
msgid "Drop icon here"
msgstr "Tiputa kuvake tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:374
msgid "Download file"
msgstr "Lataa tiedosto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:373
msgid "Do you have a minute?"
msgstr "Onko sinulla hetki aikaa?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:372
msgid "Display code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:371
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Päivämäärän/ajan muotoilu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:370
msgid "Data view"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:368
msgid "Customize the link preview for your survey"
msgstr "Muokkaa kyselysi linkin esikatselua"

#: application/helpers/editorTranslations.php:367
msgid "Customize preview"
msgstr "Muokkaa esikatselua"

#: application/helpers/editorTranslations.php:365
msgid "Currently embedding is disabled for the survey"
msgstr "Kyselyn upottaminen on estetty tällä hetkellä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:364
msgid "Currently embedding is disabled for the application"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:362
msgid "Create surveys in seconds with LimeSurvey. Easy to use, secure, and trusted by professionals worldwide. Get started free and unlock fresh insights today!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:361
msgid "Confirm Action"
msgstr "Varmista toiminto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:360
msgid "Conditions written in ExpressionScript mode can’t be displayed inside the visual condition builder."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:359
msgid "Completed without answers"
msgstr "Valmis ilman vastauksia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:358
msgid "Complete responses"
msgstr "Valmiit vastaukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:357
msgid "Close interactive help"
msgstr "Sulje interaktiivinen ohje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:356
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:355
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:354
msgid "Clear filters"
msgstr "Tyhjennä suodattimet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:353
msgid "Canvas"
msgstr "Kangas"

#: application/helpers/editorTranslations.php:352
msgid "Can not be used with active survey."
msgstr "Ei voi käyttää aktiivisessa kyselyssä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:351
msgid "Autosave"
msgstr "Automaattinen tallennus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:349
msgid "Array yes, no, and uncertain"
msgstr "Taulukko kyllä/ei/epävarma"

#: application/helpers/editorTranslations.php:348
msgid "Array ten points"
msgstr "Taulukko kymmenen pistettä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:347
msgid "Array increase, same, and decrease"
msgstr "Taulukko enemmän/sama/vähemmän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:346
msgid "Array five points"
msgstr "Taulukko viisi pistettä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:345
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän toiminnon?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:344
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa liitetiedostot valitusta vastauksesta?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:308
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr "Jokainen jolla on linkki pääsee kyselyyn."

#: application/helpers/editorTranslations.php:307
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr "Jokainen jolla on linkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:343
msgid "Answer already exists"
msgstr "Vastaus on jo olemassa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:306
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr "Päivitys saatavilla. Sinut ohjataan ylläpitosivulle päivityksen asentamiseksi."

#: application/helpers/editorTranslations.php:342
msgid "Allow survey embedding"
msgstr "Salli kyselyn upotus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:341
msgid "All Data"
msgstr "Kaikki tiedot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:340
msgid "Add content"
msgstr "Lisää sisältöä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:339
msgid "%s Congrats! You have completed the tour."
msgstr "%s Onnittelut! Tutustumiskierros on valmis."

#: application/helpers/editorTranslations.php:366
msgid "Customize link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2920
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr "Osallistujalistan tuonti onnistui."

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr "GD-laajennus ei tue JPEG- ja/tai Freetype-muotoa."

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr "PHP GD-kirjasto (JPEG- ja Freetype-tuen kanssa)"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr "Tyhjennä edustan välimuisti"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:175
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr "Jos et pyytänyt salasanasi palautusta, jätä tämä viesti huomiotta."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr "Saattaaksesi toiminnan loppuun paina tätä linkkiä: %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:173
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr "Olet pyytänyt käyttäjätunnuksesi salasanan palautusta."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:157
msgid "Request to reset your password"
msgstr "Pyydä salasanasi palautusta"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr "Kyselyn ID-numerolla %s kieliasetusten tallennus epäonnistui kielelle \"%s\""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr "Raahaa tiedosto tähän"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr "Valitse tai raahaa tiedosto tähän"

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr "Teeman oikeudet"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:527
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "Create new..."
msgstr "Luo uusi..."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr "Vastattu"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr "Näytetty"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr "Välisummat näytettyjen tai vastattujen kysymysten mukaan:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2987
msgid "Option B"
msgstr "Vaihtoehto B"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2979
msgid "Option A"
msgstr "Vaihtoehto A"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr "Haluatko luoda kyselylle osallistujalistan?"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr "%s osallistujaa kopioitiin keskitetyltä osallistujalistalta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:584
msgid "Untitled survey"
msgstr "Nimetön kysely"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr "Seuraavat vanhat osallistujalistat voi palauttaa:"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr "Lisää osallistujat"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr "Luo kyselyn osallistujalista"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr "Ei kyselyn osallistujalistaa."

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr "Evästeet on poistettu käytöstä. Ole hyvä ja käytä \"Tarkista uudelleen\" -nappia sivun päivittämisen sijaan."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr "Kyselyn kaikki ehdot on poistettu."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr "Teeman asetusten tallentaminen epäonnistui"

#: application/helpers/editorTranslations.php:301
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenna"

#: application/helpers/editorTranslations.php:300
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr "Kuvan asetusten tallennus epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:299
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:298
msgid "Rotate"
msgstr "Kierrä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Säde"

#: application/helpers/editorTranslations.php:296
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:295
msgid "Alignment"
msgstr "Asettelu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:294
msgid "Add image"
msgstr "Lisää kuva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:293
msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"

#: application/helpers/editorTranslations.php:292
msgid "Navigate"
msgstr "Navigoi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:290
msgid "Analyze"
msgstr "Analysoi"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr "Vain HTML-tulosteelle."

#: application/helpers/common_helper.php:3496
msgid "Response data not found."
msgstr "Vastausdataa ei löydy."

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr "[Virhe] Lisäosa poistettu käytöstä LimeSurveyssä"

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr "Lisäosa %s (%s) poistettu käytöstä virheilmoituksella \"%s\" tiedostossa %s"

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr "Lisäosan virhe %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr "Alkuperäisen virheilmoituksen tallennus epäonnistui."

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:522
msgid "Invalid request."
msgstr "Virheellinen pyyntö"

#: application/helpers/editorTranslations.php:204
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "Avaa kysely uudelleen muuttamalla tai poistamalla päättymuspäivän %sPublication & access panel%s -kohdassa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:172
msgid "Not checked"
msgstr "Ei valittu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:151
msgid "Male (M)"
msgstr "Mies (M)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:109
msgid "Female (F)"
msgstr "Nainen (F)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:45
msgid "Checked (Y)"
msgstr "Valittu (Y)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:5
msgid "%s bytes"
msgstr "%s tavua"

#: application/helpers/editorTranslations.php:289
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "Kyselysi on poistettu käytöstä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:288
msgid "Your question here"
msgstr "Kysymyksesi tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:287
msgid "Your feedback is important to us. Please take a minute to answer two quick questions."
msgstr "Palautteesi on meille tärkeää. Vastaa kahteen nopeaan kysymykseen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:286
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Tätä ei voi perua!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:285
msgid "You want to stop your survey?"
msgstr "Haluatko lopettaa kyselyn?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:284
msgid "You must have at least one question."
msgstr "Sinulla on oltava vähintään yksi kysymys."

#: application/helpers/editorTranslations.php:283
msgid "You do not have permission"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:282
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "Voit lisätä tekstejä tai ladata kuvia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:281
msgid "You are here!"
msgstr "Olet täällä!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:280
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "Olet palaamassa tallentamatta muutoksia. Haluatko jatkaa?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:279
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "Olet palaamassa tallentamatta muutoksia tähän skenaarioon. Haluatko jatkaa?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:278
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Kyllä, poista"

#: application/helpers/editorTranslations.php:277
msgid "Write your equation here."
msgstr "Kirjoita yhtälösi tähän."

#: application/helpers/editorTranslations.php:276
msgid "Without reorder"
msgstr "Ei järjestystä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:275
msgid "Width of dropdown"
msgstr "Alasvetovalikon leveys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:274
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: application/helpers/editorTranslations.php:273
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "Uudelleen aktivoinnin yhteydessä voit tuoda arkistoidut vastaukset ja jatkaa vastausten keruuta."

#: application/helpers/editorTranslations.php:272
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Kun aktivoitu uudelleen, et voi enää lisätä tai poistaa kysymyksiä, kysymysryhmiä tai alakysymyksiä. Voit kuitenkin edelleen muokata tekstiä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:271
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "Kun kysely on poistettu käytöstä, vastaukset arkistoidaan. Tämän jälkeen voit lisätä tai poistaa kysymyksiä, ryhmiä ja asetuksia uudelleen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:270
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Kun aktivoitu, et voi enää lisätä tai poistaa kysymyksiä, kysymysryhmiä tai alakysymyksiä. Voit kuitenkin edelleen muokata tekstiä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:269
msgid "What's your question?"
msgstr "Mikä on kysymyksesi?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:268
msgid "What is your question group about?"
msgstr "Mitä kysymysryhmäsi koskee?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:267
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "Mitä haluat tehdä %sexisting%s olemassa olevilla vastauksilla?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:266
msgid "What do you think so far?"
msgstr "Mitä mieltä olet tähän mennessä?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:265
msgid "Welcome title"
msgstr "Tervetuloa-otsikko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:264
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "Tervetuloa-näytön asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:263
msgid "Welcome screen"
msgstr "Tervetuloa-näyttö"

#: application/helpers/editorTranslations.php:262
msgid "Welcome description"
msgstr "Tervetuloa-kuvaus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:261
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "Arvostaisimme suuresti, jos voisit vastata kahteen nopeaan kysymykseen kokemuksestasi uudella editorilla."

#: application/helpers/editorTranslations.php:260
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "Odotetaan muutosten tallentamista…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:259
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisointi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:258
msgid "View sharing overview"
msgstr "Näytä jakoyhteenveto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:257
msgid "View responses"
msgstr "Näytä vastaukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:256
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "Käytä aloitusarvoa vastauksena"

#: application/helpers/editorTranslations.php:255
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Päivitä suunnitelma"

#: application/helpers/editorTranslations.php:254
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:253
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:252
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "Tämä kysely on jo pysäytetty."

#: application/helpers/editorTranslations.php:251
msgid "This question type isn’t supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr "Tätä kysymystyyppiä ei vielä tueta uudessa editorissa, mutta vastauksesi kerätään silti. Jos haluat muokata, voit vaihtaa samanlaiseen kysymystyyppiin tai muokata klassisessa editorissa."

#: application/helpers/editorTranslations.php:250
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "Tämä on esikatselun pudotusvalikko valittaville kielille"

#: application/helpers/editorTranslations.php:249
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "Tämä kuva ei ole kelvollinen. Napsauta tästä saadaksesi lisätietoja."

#: application/helpers/editorTranslations.php:248
msgid "Theme preview"
msgstr "Teeman esikatselu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:247
msgid "Thanks for helping us improve!"
msgstr "Kiitos, että autat meitä kehittymään!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:246
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:244
msgid "Survey language version"
msgstr "Kyselyn kieliversio"

#: application/helpers/editorTranslations.php:243
msgid "Survey language"
msgstr "Kyselyn kieli"

#: application/helpers/editorTranslations.php:242
msgid "Survey is not active"
msgstr "Kysely ei ole aktiivinen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:241
msgid "Style for mandatory validation info"
msgstr "Pakollisen validoinnin tietojen tyyli"

#: application/helpers/editorTranslations.php:240
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "Tallenna vastaukset salattuina"

#: application/helpers/editorTranslations.php:239
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "Lopeta kyselysi ja pidä silti pääsy tilastotietoihin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:238
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "Lopeta / keskeytä kysely"

#: application/helpers/editorTranslations.php:237
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "Aloita täysin uudella vastaustaulukolla ilman olemassa olevan tuontia."

#: application/helpers/editorTranslations.php:236
msgid "Start value"
msgstr "Aloitusarvo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:235
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "Aloita alusta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:234
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"

#: application/helpers/editorTranslations.php:233
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "Valitettavasti tietoja haettaessa tapahtui virhe."

#: application/helpers/editorTranslations.php:232
msgid "Small"
msgstr "Pieni"

#: application/helpers/editorTranslations.php:231
msgid "Slider direction"
msgstr "Liukusäätimen suunta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:230
msgid "Single choice buttons"
msgstr "Yhden valinnan painikkeet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:229
msgid "Single choice"
msgstr "Yksi valinta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:228
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "Näytä/piilota kysymyskoodit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:226
msgid "Show platform information"
msgstr "Näytä alustan tiedot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:225
msgid "Show number"
msgstr "Näytä numero"

#: application/helpers/editorTranslations.php:224
msgid "Show in statistics"
msgstr "Näytä tilastoissa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:223
msgid "Show handle"
msgstr "Näytä kahva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:221
msgid "Short text"
msgstr "Lyhyt teksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:220
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "Jaa kyselysi ja kerää vastauksia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:219
msgid "Share on social media"
msgstr "Jaa sosiaalisessa mediassa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:218
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "Aseta osallistujalistat ja kutsu osallistujat sähköpostitse."

#: application/helpers/editorTranslations.php:217
msgid "Set access code length"
msgstr "Aseta pääsykoodin pituus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:216
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "Lähetä yksityiskohtaiset admin-ilmoitukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:215
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "Lähetä perustason admin-ilmoitukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:214
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "Valitse kyselyn kieliversio, jonka haluat jakaa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:213
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "Valitse vastausvaihtoehdot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:212
msgid "See details"
msgstr "Näytä tiedot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:211
msgid "Search for a question type"
msgstr "Etsi kysymystyyppi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:210
msgid "Scenario save failed: %s"
msgstr "Skenaariota ei voitu tallentaa: %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:209
msgid "Saved at %s"
msgstr "Tallennettu klo %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:208
msgid "Reverse"
msgstr "Käännä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:206
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:205
msgid "Resets the survey for a restart"
msgstr "Palauta kysely uudelleenaloitusta varten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:203
msgid "Reference value"
msgstr "Viitearvo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:202
msgid "Recently used"
msgstr "Äskettäin käytetty"

#: application/helpers/editorTranslations.php:200
msgid "Rating items"
msgstr "Arviointikohteet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:199
msgid "Rating"
msgstr "Arviointi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:198
msgid "Ranking & Rating"
msgstr "Ranking & Arviointi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:196
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "Kysymykset ja muokkaukset, jotka on tehty tällä välin, yhdistetään arkistotaulukkoosi mahdollisuuksien mukaan."

#: application/helpers/editorTranslations.php:195
msgid "Question settings"
msgstr "Kysymyksen asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:194
msgid "Question number and code"
msgstr "Kysymyksen numero ja koodi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:193
msgid "Question number"
msgstr "Kysymyksen numero"

#: application/helpers/editorTranslations.php:192
msgid "Question ID group"
msgstr "Kysymysryhmän tunnus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:191
msgid "Question group is empty."
msgstr "Kysymysryhmä on tyhjä."

#: application/helpers/editorTranslations.php:190
msgid "Public survey link"
msgstr "Julkinen kyselylinkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:189
msgid "Progress bar"
msgstr "Edistymispalkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:188
msgid "Pop-up"
msgstr "Ponnahdusikkuna"

#: application/helpers/editorTranslations.php:187
msgid "Polar area"
msgstr "Napapiirialue"

#: application/helpers/editorTranslations.php:186
msgid "Please try again later!"
msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:185
msgid "Password protected survey"
msgstr "Kysely suojattu pääsykoodilla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:184
msgid "Participant lists"
msgstr "Osallistujalistat"

#: application/helpers/editorTranslations.php:183
msgid "Participant data"
msgstr "Osallistujatiedot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:182
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "Sivua ei ole olemassa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:181
msgid "Page break in printable view"
msgstr "Sivunvaihto tulostusnäkymässä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:180
msgid "Overlay"
msgstr "Peittokuva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:179
msgid "or press %s"
msgstr "tai paina %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:178
msgid "Optional help description"
msgstr "Valinnainen ohjeteksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:177
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: application/helpers/editorTranslations.php:176
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "Vain kirjaimet ja numerot sallittu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:175
msgid "One survey link, one password."
msgstr "Yksi kyselylinkki, yksi pääsykoodi."

#: application/helpers/editorTranslations.php:174
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Näyttönäppäimistö"

#: application/helpers/editorTranslations.php:173
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: application/helpers/editorTranslations.php:171
msgid "No responses yet."
msgstr "Ei vielä vastauksia."

#: application/helpers/editorTranslations.php:170
msgid "No data available"
msgstr "Ei tietoja saatavilla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:169
msgid "No choices added yet"
msgstr "Ei vaihtoehtoja lisätty"

#: application/helpers/editorTranslations.php:168
msgid "New logic"
msgstr "Uusi logiikka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:167
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "Navigoinnin viiveen kesto (sekunneissa)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:166
msgid "Navigation delay"
msgstr "Navigoinnin viive"

#: application/helpers/editorTranslations.php:165
msgid "My custom button"
msgstr "Oma mukautettu painike"

#: application/helpers/editorTranslations.php:164
msgid "Multiple short texts"
msgstr "Useita lyhyitä tekstejä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:163
msgid "Multiple numerical inputs"
msgstr "Useita numeerisia syötteitä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:162
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "Monivalintapainikkeet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:161
msgid "Min date"
msgstr "Vähimmäispäivämäärä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:160
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: application/helpers/editorTranslations.php:159
msgid "Medium"
msgstr "Keskikoko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:158
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "Enimmäismäärä painikkeita rivillä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:157
msgid "Max file size (kB)"
msgstr "Enimmäistiedostokoko (kB)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:156
msgid "Max date"
msgstr "Enimmäispäivämäärä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:155
msgid "Max characters"
msgstr "Enimmäismäärä merkkejä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:154
msgid "Map/browser detection"
msgstr "Kartta/selaintunnistus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:153
msgid "Map position"
msgstr "Karttasijainti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:152
msgid "Mandatory validation info"
msgstr "Pakollisen validoinnin tiedot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:150
msgid "Longest entry"
msgstr "Pisin merkintä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:149
msgid "Long text"
msgstr "Pitkä teksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:148
msgid "Logo image"
msgstr "Logo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:147
msgid "Loading translations..."
msgstr "Ladataan käännöksiä…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:146
msgid "Loading survey..."
msgstr "Ladataan kyselyä…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:145
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "Lista kommentilla (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:144
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "Valitse kuva listasta (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:143
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey Image Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "Lakiviesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:141
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "Uusin vastaustaulukko (%s vastausta)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:140
msgid "Last name participant"
msgstr "Osallistujan sukunimi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:139
msgid "Large"
msgstr "Suuri"

#: application/helpers/editorTranslations.php:138
msgid "Languages and texts"
msgstr "Kielet ja tekstit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:137
msgid "Language specific display"
msgstr "Kielikohtainen näyttö"

#: application/helpers/editorTranslations.php:136
msgid "Label wrapper width"
msgstr "Tunnisteen kääreleveys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:135
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "Säilytä arkistossa ja luo uusi vastaustaulukko."

#: application/helpers/editorTranslations.php:134
msgid "Keep existing responses"
msgstr "Säilytä olemassa olevat vastaukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"

#: application/helpers/editorTranslations.php:132
msgid "Initial value"
msgstr "Alkuarvo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:131
msgid "Import responses from a deactivated data set"
msgstr "Tuo vastaukset poistetusta tietojoukosta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:130
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "Tuo arkistoidut vastaukset uuteen vastaustaulukkoosi."

#: application/helpers/editorTranslations.php:129
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "Tuo uudelleen olemassa oleva vastaustaulukko ja jatka siitä mihin jäit."

#: application/helpers/editorTranslations.php:128
msgid "Image description"
msgstr "Kuvateksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:127
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "Vaakasuuntainen vieritys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:126
msgid "Hide information about anonymized tokens"
msgstr "Piilota tiedot anonymisoiduista tunnisteista"

#: application/helpers/editorTranslations.php:125
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "Auta meitä palautteellasi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:124
msgid "Header B"
msgstr "Otsikko B"

#: application/helpers/editorTranslations.php:123
msgid "Header A"
msgstr "Otsikko A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:122
msgid "Group title"
msgstr "Ryhmän otsikko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:121
msgid "Group settings"
msgstr "Ryhmän asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:120
msgid "Group name and description"
msgstr "Ryhmän nimi ja kuvaus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:118
msgid "Go back without saving"
msgstr "Palaa tallentamatta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:117
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "Palaa klassiseen editoriin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:116
msgid "Free value (constant)"
msgstr "Vapaa arvo (vakio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:115
msgid "Font size"
msgstr "Fonttikoko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:114
msgid "Fix width"
msgstr "Aseta leveys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:113
msgid "Fix height"
msgstr "Aseta korkeus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:112
msgid "Fix automatically number value"
msgstr "Korjaa automaattisesti numeerinen arvo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:111
msgid "First name participant"
msgstr "Osallistujan etunimi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:110
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "Kentät aiempien vastausten perusteella"

#: application/helpers/editorTranslations.php:108
msgid "Feedback survey"
msgstr "Palaute"

#: application/helpers/editorTranslations.php:107
msgid "Extra small"
msgstr "Erittäin pieni"

#: application/helpers/editorTranslations.php:106
msgid "Expression script"
msgstr "Lausekekoodi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:105
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "Tutki lisäasetuksia ja yksityiskohtaisempia toimintoja."

#: application/helpers/editorTranslations.php:104
msgid "Expiry message display time"
msgstr "Vanhentumisviestin näyttöaika"

#: application/helpers/editorTranslations.php:103
msgid "Expiry message"
msgstr "Vanhentumisviesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:102
msgid "Enter your end message here."
msgstr "Syötä lopetusviesti tähän."

#: application/helpers/editorTranslations.php:101
msgid "Enter your comment here."
msgstr "Syötä kommenttisi tähän."

#: application/helpers/editorTranslations.php:100
msgid "Enter your comment here"
msgstr "Syötä kommenttisi tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:99
msgid "Enter your answer here."
msgstr "Syötä vastauksesi tähän."

#: application/helpers/editorTranslations.php:98
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Syötä vastauksesi tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:97
msgid "Enter survey alias"
msgstr "Syötä kyselyn alias"

#: application/helpers/editorTranslations.php:96
msgid "Enter regular expression"
msgstr "Syötä säännöllinen lauseke"

#: application/helpers/editorTranslations.php:95
msgid "Enter here"
msgstr "Syötä tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:94
msgid "Enter expression..."
msgstr "Syötä lauseke…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:93
msgid "End screen settings"
msgstr "Loppunäytön asetukset"

#: application/helpers/editorTranslations.php:92
msgid "End screen"
msgstr "Loppunäyttö"

#: application/helpers/editorTranslations.php:91
msgid "End date/time"
msgstr "Päättymispäivä/aika"

#: application/helpers/editorTranslations.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:89
msgid "Embed survey"
msgstr "Upota kysely"

#: application/helpers/editorTranslations.php:87
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "Muokkaa tai kopioi laajoja ehtoja"

#: application/helpers/editorTranslations.php:86
msgid "Edit HTML"
msgstr "Muokkaa HTML:ää"

#: application/helpers/editorTranslations.php:85
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Muokkaa HTML:na"

#: application/helpers/editorTranslations.php:88
msgid "Email address participant"
msgstr "Osallistujan sähköpostiosoite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:84
msgid "Duplicate question"
msgstr "Kaksoista kysymys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:83
msgid "Duplicate group"
msgstr "Kaksoista ryhmä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:82
msgid "Dropdown"
msgstr "Alasvetovalikko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:81
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "Pudota kuva tähän tai klikkaa valitaksesi tiedosto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:80
msgid "Drop image here"
msgstr "Pudota kuva tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:79
msgid "Download QR code"
msgstr "Lataa QR-koodi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:78
msgid "Don't ask again"
msgstr "Älä kysy uudelleen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:77
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "Näytä valitussa kohteessa valintamerkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:76
msgid "Display theme options"
msgstr "Näytä teeman valinnat"

#: application/helpers/editorTranslations.php:75
msgid "Display survey on your website or embed in your lead generation."
msgstr "Näytä lomake kotisivuillasi tai käytä sitä uusasiakashankinnassa."

#: application/helpers/editorTranslations.php:74
msgid "Display only if"
msgstr "Näytä vain jos"

#: application/helpers/editorTranslations.php:73
msgid "Display min and max value"
msgstr "Näytä minimi- ja maksimiarvo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:72
msgid "Display “Clear all” button"
msgstr "Näytä “Tyhjennä kaikki” -painike"

#: application/helpers/editorTranslations.php:71
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "Sähköpostiosoite yksityiskohtaisiin admin-ilmoituksiin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:70
msgid "Define the position of the help text"
msgstr "Määritä ohjetekstin sijainti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:69
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "Poista kysely käytöstä muokataksesi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:68
msgid "Dates & data"
msgstr "Päivämäärät & tiedot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:291
msgid "Date/time format"
msgstr "Päivän/ajan muoto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:67
msgid "Customize embed preview"
msgstr "Mukauta upotuksen esikatselua"

#: application/helpers/editorTranslations.php:66
msgid "Current selected entry"
msgstr "Nykyinen valinta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:65
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "Nykyiset vastaukset ja osallistujien tiedot säilytetään ja ovat edelleen analysoitavissa."

#: application/helpers/editorTranslations.php:64
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "Nykyiset vastaukset ja osallistujien tiedot eivät ole enää käytettävissä analyysiin."

#: application/helpers/editorTranslations.php:63
msgid "Crop or resize"
msgstr "Rajaa tai muuta kokoa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:59
msgid "Copy question code"
msgstr "Kopioi kysymyksen koodi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:58
msgid "Copy and share this link with your survey participants."
msgstr "Kopioi ja jaa tämä linkki osallistujien kanssa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:57
msgid "Copied!"
msgstr "Kopioitu!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:56
msgid "Continue editing"
msgstr "Jatka muokkausta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:55
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "Ehto poistettu onnistuneesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:54
msgid "Condition code"
msgstr "Ehtokoodi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:53
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "Ehto lisätty onnistuneesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:52
msgid "Condition already exists"
msgstr "Ehto on jo olemassa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:51
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "Vertaa toisen kysymyksen vastaukseen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:50
msgid "Coming soon"
msgstr "Tulossa pian"

#: application/helpers/editorTranslations.php:49
msgid "Collapsible"
msgstr "Kokoontaitettava"

#: application/helpers/editorTranslations.php:48
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "Valitse tiedosto tai pudota kuva tähän"

#: application/helpers/editorTranslations.php:47
msgid "Choose an operator"
msgstr "Valitse operaattori"

#: application/helpers/editorTranslations.php:46
msgid "Choose a question"
msgstr "Valitse kysymys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:44
msgid "Change or upload your own logo image (max. file size %s)"
msgstr "Vaihda tai lataa oma logokuvasi (maks. tiedostokoko %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:43
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "Vaihda tai lataa oma taustakuvasi (maks. tiedostokoko %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:42
msgid "Center position"
msgstr "Keskitetty sijainti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:41
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "Osallistujat eivät enää pääse käsiksi. Lopettaa tietojen keruun."

#: application/helpers/editorTranslations.php:40
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "Osallistujat eivät enää pääse käsiksi. Lopettaa tietojen keruun ja asettaa vanhentumispäivän."

#: application/helpers/editorTranslations.php:39
msgid "Button size"
msgstr "Painikkeen koko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:38
msgid "Block"
msgstr "Lohko"

#: application/helpers/editorTranslations.php:37
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "Sähköpostiosoite perustason admin-ilmoituksiin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:36
msgid "Basic"
msgstr "Perus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:35
msgid "Back to classic editor"
msgstr "Palaa klassiseen editoriin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:34
msgid "Auto-delete false input for numbers only"
msgstr "Poista virheelliset syötteet automaattisesti vain numeroille"

#: application/helpers/editorTranslations.php:33
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "Matriisi (pistevalinta)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:32
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa skenaarion %s tästä kysymyksestä?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:30
msgid "Answer order"
msgstr "Vastausten järjestys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:4
msgid "%d answer options"
msgstr "%d vastausvaihtoehtoa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:6
msgid "1 answer option"
msgstr "1 vastausvaihtoehto"

#: application/helpers/editorTranslations.php:29
msgid "Answer column width"
msgstr "Vastaussarakkeen leveys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:27
msgid "Alt text"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:26
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "Salli haku alasvetovalikossa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:25
msgid "All scenarios"
msgstr "Kaikki skenaariot"

#: application/helpers/editorTranslations.php:24
msgid "Align text right"
msgstr "Tasaa teksti oikealle"

#: application/helpers/editorTranslations.php:23
msgid "Align text left"
msgstr "Tasaa teksti vasemmalle"

#: application/helpers/editorTranslations.php:22
msgid "Align text center"
msgstr "Keskitä teksti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:21
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "Kyselyn pysäyttämisen jälkeen kysymysten ja asetusten muokkaus on hyvin rajoitettua."

#: application/helpers/editorTranslations.php:20
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "Muokkaa kysymyksiä tai kyselyn rakennetta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:19
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "Lisää, poista tai muokkaa kysymyksiä ja muokkaa kyselyn rakennetta."

#: application/helpers/editorTranslations.php:18
msgid "Add text here..."
msgstr "Lisää teksti tähän…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:17
msgid "Add subquestion"
msgstr "Lisää alakysymys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:16
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "2. aikarajan varoitusajastin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:15
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "2. aikarajan varoitus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:14
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "2. aikarajan viestin CSS-tyyli"

#: application/helpers/editorTranslations.php:13
msgid "2nd time limit message"
msgstr "2. aikarajan viesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:12
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "2. aikarajan näyttöajastin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:11
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "1. aikarajan varoitusajastin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:10
msgid "1st time limit warning"
msgstr "1. aikarajan varoitus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:9
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "1. aikarajan viestin CSS-tyyli"

#: application/helpers/editorTranslations.php:8
msgid "1st time limit message"
msgstr "1. aikarajan viesti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:7
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "1. aikarajan näyttöajastin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:61
msgid "Create password"
msgstr "Luo pääsykoodi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:60
msgid "Create participant list"
msgstr "Luo osallistujalista"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:70
msgid "%d responses"
msgstr "%d vastausta"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:67
msgid "No responses"
msgstr "Ei vastauksia"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr "Integroitu tietokannan varmuuskopio on käytettävissä vain MySQL-tietokannalla. Käyttämäsi tietokannan tyyppi on \"%s\"."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr "YubiKey-kertakirjautuminen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr "YubiCloud-vastauksen varmennus ei onnistunut."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr "YubiCloud-vastaus ei sisällä tilaa."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr "YubiCloud-vastaus on tyhjä."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr "Odottamaton virhe."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr "Kertakirjautuminen on jo käytetty palvelussa."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr "Palvelin on nähnyt tämän kertakirjautuminen/kertakäyttökoodi -yhdistelmän aiemmin"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr "Palvelin ei saanut pyydettyä määrää synkronointeja ennen aikakatkaisua."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr "Odottamaton virhe YubiCloud-palvelimessa."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr "Kertakirjautumisten varmennus ei ole sallittu pyynnön ID:lle."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr "Pyydetty ID ei ole olemassa."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr "Pyynnöstä puuttuu parametri."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr "HMAC-sormenjäljen varmennus epäonnistui."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr "Kertakirjautumisella on virheellinen muoto."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr "Yubikey-kertakirjautumisen koodin pitää olla 44 merkin pituinen."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr "YubiKey-kertakirjautuminen ei ole oikein."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr "Syötä YubiKey-kertakirjautuminen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr "Kaksivaiheinen tunnistautumistapa tallennettu onnistuneesti"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr "Virheellinen tunnistautumisen tapa"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr "Virheellinen 2FA-avain"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr "Tunnistatumisen tapa ei ole tuettu"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr "Vastausten tuonnin yhteenveto"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr "Murupolun muoto:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr "Lyhyt"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr "Virhe vastauksessa ID %s"

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr "Virhe: Ei ole ladattavia tiedostoja."

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tähän resurssiin."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr "Haluatko uudistaa sen?"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr "Uudelleenjärjestäminen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr "Unkari (epävirallinen)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3173
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr "Ei pysty asettamaan kiintiön kieliasetuksia kiintiölle %s ja kielelle %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3171
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr "Ei pysty asettamaan kiintiön kieliasetuksia kiintiölle %s"

#: application/models/Survey.php:366
msgid "Survey language settings (%s) not found. Please run the integrity check from the main menu."
msgstr "Kyselyn kieliasetukset (%s) eivät löydy. Tarkista tietojen yhtenäisyys päävalikosta."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2404
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr "Virhe: Kyselyn kieliasetusten tuonti epäonnistui."

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr "Antamasi osoite on jo rekisteröity. Sähköposti on jo aiemmin lähetetty. Uutta sähköpostia ei vielä lähetetä. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr "Taulukon nimi: %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr "Osallistujat estolistalla:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2163
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr "XML:n jäsennysvirhe: Puuttuva tai virheellinen 'survey'-tyypin elementti"

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr "Tiedostoa ei ladattu"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr "Ennen 'En vastaa'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr "Tietyn vastausvaihtoehdon jälkeen"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr "Alikysymyksen otsikko jonka jälkeen 'Muu:' vaihtoehto sijoitetaan, jos sijainti on 'Tietyn alikysymyksen jälkeen'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr "Alikysymyksen otsikko valintaan 'Tietyn alikysymyksen jälkeen'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr "'Muu:'-vaihtoehdon sijainti"

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Tämä antaa ylläpitäjälle oikeuden muokata turvallisuuteen liittyviä asetuksia. Varmista että annat tämän vain luotettaville henkilöille."

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Päivitä/tuo teema antaa ylläpitäjän lisätä mahdollisesti XSS-hyökkäyksen JavaScriptillä. Varmista että annat tämän vain luotettaville henkilöille."

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Tämä antaa ylläpitäjälle mahdollisuuden tehdä mitä vain. Varmista että annat tämän vain luotettaville henkilöille."

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr "Lataa lisää..."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr "Suositeltu arvo on 256 Mt. Järjestelmästä riippuen isompi arvo voi johtaa hitaampaan suorituskykyyn."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr "Aseta suoran tietokannan latauksen raja megatavuina."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr "Tietokantasi on liian suuri suoraan ladattavaksi. Tee varmistus tietokannan asiakasohjelmalla käsin."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr "Kyllä - lataa nyt!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr "Voit ladata tietokantasi nyt!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr "Tämä tarkistus selvittää tietokannan koon, jotta selviää voiko sen ladata suoraan vai tarvitaanko varmistus käsin."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr "Tietokannan koon tarkistus"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:504
msgid "Quick translations"
msgstr "Pikakäännökset"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr "Kyselyn esitys"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr "Ajossa"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:95
#: application/models/Survey.php:1596
msgid "Edit survey"
msgstr "Muokkaa kyselyä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr "Hallinnoi lisäosia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr "Lisäosilla voi lisätä mukautettuja ominaisuuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr "Näytä ohjausnäkymä"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr "Tietokanta on liian suuri ladattavaksi. Harkitse sen vientiä käsin tietokannan asiakasohjelmalla."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr "Animaatiot"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr "Värit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr "Variaatiot"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr "Tarkista kyselyn logiikka"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr "Siistin tulostuksen syntaksi"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr "Validoinnin yksityiskohdat (validoinnin yhteenveto pitää myös tarkistaa nähdäkseen yksityiskohdat)"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr "Validoinnin yhteenveto"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr "Yksityiskohtainen ajastus"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr "Määrittele käytettävät vianhaun ominaisuudet"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr "Vianhaun lokituksen taso"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr "Valitse kieli jolla logiikkatiedosto näytetään"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr "Muut kielet"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto"

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr "Pehmeä lopetus kun liittyvä näkyvä kysymys on lähetetty, vastausta voi muokata"

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr "Lopetus kun kaikki sivut on lähetetty"

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr "Lopetus kun liittyvät näkyvät ja piilotetut kysymykset on lähetetty"

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr "Lopetus kun liittyvä näkyvä kysymys on lähetetty"

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr "Valitse vaihtoehto"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbekki"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6215
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr "Jatka vastaamatta tähän kysymykseen."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr "nepali"

#: application/core/LSHttpRequest.php:312
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr "Pyydetty palvelimen nimi on virheellinen."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr "Avaa Limesurvey-muokkaimessa"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr "Oletusarvoksi tulee %d, jos jätetty tyhjäksi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr "hazara"

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr "Et voi päivittää tätä käyttäjää."

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr "Tämä CSV-tiedosto näyttää olevan tyhjä"

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:625
#: application/core/LSYii_Application.php:636
msgid "Your request is invalid."
msgstr "Pyyntösi on epäkelpo."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr "Käytä remix-ikonin luokan nimeä tai muuta luokan nimeä, font awesomen osittaista luokan nimeä tai linkkiä kuvaan."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr "Remix-kuvake"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr "Virheellinen valikon kohta."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr "orija"

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo rekisteröity, mutta sähköpostia osoitteeseen ei saatu lähetettyä."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr "Kyselyn osallistujaa ei päivitetty."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr "Oikeudellinen ilmoitus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr "Kyselyn oikeudellinen ilmoitus:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr "Näytä kyselyssä linkki tietosuojaselosteeseen:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr "Näytä linkki oikeudelliseen ilmoitukseen kyselyssä:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr "Uusi kysymyseditori on käytössä vain FruityTwentyThree-teemaa käyttävissä kyselyissä."

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr "Estolistattu"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr "Alikysymysten tallentaminen epäonnistui"

#: application/controllers/UploaderController.php:496
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr "Virheellinen ladattu kysymys %s kyselyssä %s"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr "Kyselyn tallentaminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr "Uudelleenjärjestäminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr "Kysymysryhmän poistaminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr "Kysymysryhmän tallentaminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr "Kysymyksen poistaminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr "Kysymyksen luonti epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr "Kieliasetusten tallentaminen epäonnistui"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr "Vastausvaihtoehdon poistaminen epäonnistui"

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr "Lisäosan latausvirhe: %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr "Vastausvaihtoehtojen järjestys"

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Näytä vastausvaihtoehdot normaalissa, satunnaisessa tai aakkostetussa järjestyksessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr "Aakkostettu"

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr "Lisäosan %s päivitys epäonnistui (%s)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr "IP hyväksyntälista osallistujille joilla on pääsykoodi"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr "IP hyväksyntälista ylläpitäjän kirjautumiseen"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr "IP hyväksyntälista:"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr "Positiivinen tai negatiivinen kokonaisluku arvoksi arviointiin jos tämä optio on valittu"

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr "Tuo-toimintoa käyttämällä ei voi muokata omaa käyttäjätunnustasi."

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta muokata käyttäjää %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr "Kreoli (Haiti)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr "Virheellinen pääsyavain"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr "Annettu pääsyavain ei ole kelvollinen tai on jo käytetty."

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr "Pakollinen yksilöllinen alfanumeerinen koodi jokaiselle vastausvaihtoehdolle (1-5 merkkiä)"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr "Pakollinen yksilöllinen alfanumeerinen koodi jokaiselle alikysymykselle (1-20 merkkiä)"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr "Syötä yksi nimiö riville. Voit antaa koodin erottamalla sen ja nimiön tekstin puolipisteellä tai tabulaattorilla. Monikielisiä kyselyjä varten lisää käännös/käännökset samalle riville erotettuna puolipisteellä tai tabulaattorilla. Muistathan tallentaa tehtyäsi muutokset."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr "Pikalisää nimiöitä"

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr "Teemaa '%s' ei löytynyt."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr "Siirrä tämä kysymys toiseen ryhmään valitsemalla uusi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr "Arvo ei voi alkaa merkillä =, +, -, @, tab tai rivinvaihto."

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr "Haluatko deaktivoida tämän käyttäjän?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr "Haluatko aktivoida tämän käyttäjän?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr "Deaktivoi käyttäjä"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr "Aktivoi käyttäjä"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr "Voit aina muokata %steemoja%s ja kustomoida kysymyksiä tässä %smallissa%s"

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr "Sinulle ei ole käyttöoikeutta katsoa tätä käyttäjäryhmää."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr "Muokkaa tilaa"

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr "Deaktivoitu käyttäjä"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr "Kyselyn esikatselu"

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr "Ei ole mitään uudelleenjärjestettävää."

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr "Vastauksen tallentaminen epäonnistui"

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr "Kysymysteemojen hakemistoa teemalle tyyppiä '%s' ei löydy"

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ei käyttöoikeutta"

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Tilan päivitys onnistui"

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Virheellinen käyttäjän ID"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr "Ei-turvallinen polku"

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr "PHP Intl-kirjasto"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr "Pääsyavaimen omistajan sähköposti"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr "Ajanoton tilastot on poistettu käytöstä tässä kyselyssä."

#: application/models/Survey.php:2450
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Oikeus päästä kyselyyn. Lukuoikeus on vaatimus kaikille muille kyselyn käyttöoikeuksille."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia liittää roolia tälle käyttäjälle."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia päivittää omia roolejasi."

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr "Virheellinen teeman asetustiedosto"

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tähän kyselyyn."

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr "Ei kelvollista toimintoa"

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr "Virheellinen kiintiön ID"

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr "Kiintiötä ei löydy."

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr "Kiintiön jäsentä ei löydy."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Aseta tyhjäksi tai arvoon 0 jos haluat poistaa käytöstä raa'an voiman hyökkäysten suojan. Yritysten lukumäärä poistetaan joka kerta."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Aseta tyhjäksi jos haluat poistaa käytöstä raa'an voiman hyökkäysten suojan. Yritysten lukumäärää ei tarkisteta koskaan."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa tälle käyttäjälle käyttöoikeuksia."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Yhtäkään teko-osallistujaa ei lisätty."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr "Ole hyvä ja paina allaolevaa nappia kirjautuksesi tunnuksellasi."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Tunnistaudu palvelulla %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr "Sähköposti-lisäosa:"

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr "Sinulla ei ole lupaa asettaa tätä ryhmää perittäväksi"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta käytetään nykyisen autentikointipoletin luontiin. Huomaa että kaikki sähköpostit tullaan lähettämään tästä osoitteesta."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr "Hae uusi poletti"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr "OAuth-tunnistautuminen vaatii sovelluksen käyttävätn HTTS-yhteyttä."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr "Asetusten säätö on valmis."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr "Tallennettu poletti ei ole kelvolinen. Sinun pitää hakea uusi."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr "Ei OAuth-polettia."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr "Tallennetut tunnistautumistiedot ovat puutteellisia."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr "Vaihda \"Käytössä\"-asetus päälle ja tallenna."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr "Seuraa näitä vaiheita suostumusruudussa ja tarkista pyydetyt käyttövaltuudet."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Avaa Googlen suostumuslomake uuteen ikkunaan 'Hae poletti' -napilla."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr "Aseta 'Asiakas-ID' ja 'Asiakkaan salaisuus' alla ja tallenna asetukset."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr "Aktivoi lisäosa."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr "Lisätietoja %stäällä%s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr "Uudelleenohjaus-URI:"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr "Google Cloud -alustan konsoli"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr "Aseta OAuth 2.0 web-sovellus kohteessa %s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr "Azure ei hyväksy kyselyparametrin sisältäviä uudelleenohjauslinkkejä henkilökohtaisia tunnuksia käytettäessä. Tämä lisäosa ei toimi oikein nykyisillä URL-hallinnan asetuksilla."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr "Lisäosaa %s ei ole säädetty oikein. Tarkista lisäosan asetukset."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr "Ohjeet:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr "Tällä hetkellä ei välitetä HTTPS-yhteydellä"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr "Käytä LimeSurveytä HTTPS-yhteydellä."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr "Esivaatimukset:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr "Vuokralaisen ID"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Asiakkaan salaisuus"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr "Asiakas-ID"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr "OAuth 2.0 -poletin nouto onnistui."

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr "Hae OAuth 2.0 -poletti SMTP-autentikointiin"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr "Epäkelpo lisäosa"

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr "Nimi on liian pitkä."

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr "Nimi sisältää erikoismerkkejä."

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tähän kiintiöön."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen Limesurvey LSA-tiedosto."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:7
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr "Tämä kysely on anonyymi ja/tai pääsyavain-pohjainen pysyvyys on pois käytöstä."

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:33
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "Sähköpostimallin liitteissä on virheitä. Ole hyvä ja tarkista ne alta."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2416
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Sähköpostimallissa on liitteitä, mutta resursseja ei ole kopioitu. Ole hyvä ja päivitä liitteet käsin."

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr "Avain vanhentunut tai kelvoton?"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr "Poista avain"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr "Kyselyryhmän oikeuksien päivittämisessä tapahtui virhe."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr "Aktivoi kysely avataksesi tämä paneeli"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr "Sulje kysely käytöstä ottaakseni tämän asetuksen käyttöön"

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr "Ei käytettävissä anonyymille kyselylle."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr "Osallistujat voivat vastata niin monta kertaa kuin haluavat, riippumatta siitä mitä Käyttökertoja jäljellä -määritteessä on."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr "Salli monta vastausta samalla pääsyavaimella"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr "Salli vastauksen muuttaminen myöhemmin pääsyavaimella"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2412
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "Sähköpostin liitteitä ei tuotu, koska ne olivat vanhassa formaatissa."

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr "Virheellinen muoto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr "Kysymysten ja ryhmien yleisnäkymä, jossa voit lisätä, muokata ja uudelleenjärjestää niitä"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr "Oletuksena kyselyt aktivoituvat avoimina ja osallistujat eivät tarvitse kutsukoodia."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr "Onnittelut! Kyselysi on onnistuneesti aktivoitu avoimessa tilassa."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr "Suljettu tila"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr "Haluatko kyselyn olevan kaikille julkinen (avoin tila) vai vain kutsusta (suljettu tila)?"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Kysymyksiä, kysymysryhmiä ja alikysymyksiä voi edelleen muokata. Seuraavia asetuksia ei voi muuttaa kyselyn aktivoinnin jälkeen."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr "Kun kyselyn aktivoitu et voi enää lisätä tai poistaa kysymyksiä, kysymysryhmiä tai alikysymyksiä."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr "Muista pitää mielessä:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr "En halua pysäyttää kyselyä juuri nyt."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr "Katso lisätiedot."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Tärkeää: Vie vastaukset ennen kyselysi deaktivointia."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr "%sKysymyksiä%s, %sryhmiä%s ja %sasetuksia%s voi %smuokata%s taas."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "%sEi%s ole %spääsyä%s %sosallitujilla%s. Näytetään viesti siitä, että kysely on suljettu."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "%sMahdollisuus%s %smuokata kysymysiä%s, ryhmiä ja asetuksia on %srajoitettu%s. Näytetään viesti kyselyn vanhentumisesta."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr "%sEi%s ole %ssaatavilla%s %sosallistujille%s enää."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr "Vastaukset & osallistujen tiedosta %ssäilytetään%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr "On kaksi tapaa lopettaa kysely. Valitse allaolevista:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr "Haluatko lopettaa kyselysi"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr "Tallenna ja aktivoi"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr "Katso kaikki vastaukset ja tilastot"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr "Tilastot ja vastaukset ovat nyt saatavilla."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr "Jakoasetukset"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr "Haluatko saman tien jakaa kyselysi?"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr "Onnittelut! Kyselysi on aktivoitu."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr "Jos deaktivoit tämän kyselyn vahingossa, on vielä mahdollista palauttaa data helposti jos et tehnyt kyselyn rakenteesen mitään muutoksia."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr "Vastaukset eivät ole enää saatavilla LimeSurveyssä."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr "Kyselysi (%d) on deaktivoitu."

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr "Tässä kyselyssä"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr "Auta kääntämään ohjelmisto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr "Kysymysten ja ryhmien yleisnäkymä"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr "Valitse kieli"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr "Kyselyn asetukset"

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Virhe käyttäjää poistaessa."

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr "Syötä salasana"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr "Rekisteröidy nyt"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Syötä sähköpostiosoite"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr "Syötä sukunimesi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr "Syötä etunimesi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr "Syötä pääsyavain"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr "Ole hyvä ja syötä pääsyavaimesi osallistuaksesi tähän kyselyyn."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr "Ole hyvä ja täytä tietosi, niin lähetämme sinulle linkin välittömästi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr "Voit joutua rekisteröitymään osallistuaksesi tähän kyselyyn."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr "Kiitoksia rekisteröitymisestä."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr "Syötä tulos tähän - vain numeroita"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr "Syötä nimesi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr "Nimi tallennettu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr "Kiitos."

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr "Muokatut asetukset tähän teemaan on palautettu oletuksiin."

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr "Lisätietoja saat ohjeestamme."

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Tämä teema ei ole LimeSurvey-versiosi kanssa yhteensopiva."

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr "Näytä virheet"

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Sijainti {value} on jo olemassa."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr "Hinaa tai kaksoisnapauta kuvat järjestykseen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr "Oletusteema on fruity, luovaan ja joustavaan käyttöön. Tämä teema tarjoaa värivariaatioita."

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr "Vieraile Bootswatch-sivulla"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr "Bootswatch-teemoihin pohjautuvat:"

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr "Käyttäjäryhmää ei löydy."

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Nimiöiden koodit voivat sisältää vain alfanumeerisia merkkejä."

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua/toimintoa."

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjäryhmää."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "Luultavasti tämä on tilapäinen ongelma, joten yritä uudelleen 5 minuutin kuluttua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä LimeSurveyn tukeen."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Päivityspalvelin on juuri nyt varattuna."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Kysymys %s oli merkitty \"Ei nähty\", mutta arvo annettiin, joten \"Ei nähty\"-tilaa ei huomioitu."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Jos kentän arvo on Ei nähty, arvoa ei pitäisi asettaa."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr "Ei nähty"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Ei nähty tai ei vastattu"

#: application/models/Survey.php:569
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Google Analytics -työkalun seuranta-ID saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja viivoja."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä skriptin päivittämiseen."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "Mahdollinen skripti-kenttä kehystetään niin, että skripti suoritetaan oikein kun kysymys näytetään."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "Kutsu & muistuta"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "espanja (epämuodollinen)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Kysely on aktiivinen, et voi siirtää kysymystä toiseen ryhmään."

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s ei voida päivittää."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Ei voi uudelleenjärjestää kysymystä %s."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr "Linkki salasanan luontiin"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "Uuden käyttäjän koko nimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "Uuden käyttäjän käyttäjätunnus"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "Ylläpitäjän nimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "Verkkosivun nimi"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:572
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Yleisiä kyselyn asetuksia ei voitu päivittää, korjaa seuraava virhe:"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:567
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "Kyselyn yleiset asetukset tallennettiin."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "Kyselyn osallistuja lisättiin onnistuneesti."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "Kyselyn osallistujaa ei voitu poistaa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "Kyselyn osallistujaa ei voitu poistaa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "Poistettiin {n} kyselyn osallistuja.|Poistettiin {n} kyselyn osallistujaa."

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Muutokset tallennettiin onnistuneesti."

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää arviointeja."

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "Arviointisääntöä ei voitu päivittää."

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "Arviointisääntö lisätty onnistuneesti."

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda arviointeja"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "Arviointisääntöä ei voitu lisätä."

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "Arviointisääntö lisätty onnistuneesti."

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "Arviointisääntöä ei voitu poistaa."

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "Arviointisääntö poistettu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2836
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2877
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "Vastausvaihtoehdossa %s kysymyksessä %s on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2444
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "Ryhmän kuvauksessa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2441
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "Ryhmän nimessä on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "Vahvistussähköpostissa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "Rekisteröintisähköpostissa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "Muistutussähköpostissa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "Kutsusähköpostissa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "URLin kuvauksessa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "Tervetuloa-tekstissä on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2319
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "Kyselyn kuvauksessa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2316
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "Kyselyn otsikossa on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "Vastausvaihtoehdossa %s on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "Alikysymyksessä %s on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2721
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2777
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "Alikysymykessä %s kysymyksessä %s on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2785
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "Ohjetekstissä kysymykseen %s on vanhentuneita linkkejä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2601
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "Kysymyksessä %s on vanhentuneita linkkejä."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Jos kyselyssäsi on suljettu osallistujalista tai ilmoitussähköpostit, sinun pitää asettaa ylläpitäjän sähköpostiosoite."

#: application/models/Survey.php:552
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Pääsyavain ei voi olla pidempi kuin {max} merkkiä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "Muokkaa teemoja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "Hallitse ylläpitäjiä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "Näytä yleiset asetukset"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "Mene %skäyttäjienhallintaan%s yleistä käyttäjien hallinnointia (lisää/muokkaa/poista yleisiä käyttäjiä). %sJos sinulla ei ole käyttöoikeuksia, ota yhteyttä ylläpitäjään:%s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr "Perityt asetukset tulevat %syleisistä asetuksista%s tai %skyselyryhmistä%s. Paina %stästä%s saadaksesi lisätietoa."

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "Korvaa (Ctrl+H)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "Etsi (Ctrl+F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Tee uudelleen (Ctrl+Y)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Peru (Ctrl+Z)"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr "Omistetut kyselyt:"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Tallennusmuotoa ei ole säädetty, asetus tallennetaan kuten se näytetään käyttäjälle (nyt '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Tallenna oletusmuoto"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Tallennusmuoto on säädetty arvoon epätosi, asetus on tallennettu kuten näkyy käyttäjälle (nyt %s)."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Tallennusmuoto on säädetty arvoon \"Y\", saat vain vuoden kun haet asetuksen (nyt %s)."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Tallennusmuoto on säädetty arvoon \"Y-m-d\", saat vain päivämäärän kun haet asetuksen (nyt %s)."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Osallistuja - Päivä johon saakka pääsyavain on voimassa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Osallistuja - Päivä josta alkaen pääsyavain on voimassa"

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr "tämä alinäkymä näytetään yleisten asetusten moduulista. Tämä viesti näkyy vain vianhakutilassa."

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr "Käyttäjän ryhmät:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr "Valitse %s tiedosto:"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Vanhentumisaika/päivä"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr "Käyttäjäryhmän jäseniä ei löydy."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "Muokkaa teemaa"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr ""
"Huomaathan, että jos poistat vaillinnaisen vastauksen ajossa olevasta kyselystä,\n"
"osallistuja ei voi tehdä sitä valmiiksi."

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "Tuo kysymyksen yhteenveto"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "Tuo kysymysryhmän yhteenveto"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr "Personoidut valikon kohdat"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr "Personoidut valikot"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr "Omat asetukset"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr "Kuvavarmennus"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr "Pääsynhallinta"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr "Julkaisupäivä"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr "... edistymispalkki"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr "... näyttönäppäimistö"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "... tervetuloa-sivu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr "... kysymyksen numero ja koodi"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr "... ryhmän nimi ja kuvaus"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr "... \"ei vastausta\""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr "Näytä..."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr ""
"Huomaa, että tämä kysely on poistettava käytöstä,\n"
"  jos haluat muuttaa jotain allaolevista asetuksista."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr "Oikeudellista tietoa"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr "Julkaisuhuomiot"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr "Tukifoorumi"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr "Ohjekeskus"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr "Hyödyllisiä resursseja"

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr "Viite"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr "Merkitys"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr "Funktio"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr "info"

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän '%s' käyttäjäryhmästä '%s'?"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr "Virheen otsikko"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr "Poista parametri"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr "Muokkaa parametriä"

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr "Poista kaikki vastauksen tiedostot"

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr "Lataa kaikki vastaustiedostot"

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr "Validointi"

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "Haluatko varmasti ottaa käyttöön tämän lisäosan?"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa poistaa käyttäjäroolin '%s'?"

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr "Poista nimilappusarjat"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr "Aseta kyselyryhmä"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr "Valitse päivämäärä"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr "Rekisteröi 2FA-menetelmä"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr "Käytettävissä olevat kohteet"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr "Teemat-toiminnossa voit muokata kysely-, ylläpito- tai kysymysteemoja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr "Käyttäjähallinnassa voit lisätä uusia käyttäjiä ylläpitäjiksi."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:120
msgid "Account"
msgstr "Tili"

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr "Tilaa ComfortUpdate"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr "Roolin ID"

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr "Teeman käyttöoikeuksien tallennus onnistui."

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr "Käyttöoikeudet tallennettu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3633
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr "URL-parametrin poisto epäonnistui"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3631
msgid "URL parameter deleted"
msgstr "URL-parametri poistettu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3598
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr "URL-parametrin tallentaminen epäonnistui"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3593
msgid "URL parameter saved"
msgstr "URL-parametri tallennettu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3583
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3626
msgid "URL parameter not found"
msgstr "URL-parametriä ei löydy"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3563
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr "Virheellinen URL-parametri"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3539
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3616
msgid "Invalid request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr "Kiintiötä tai kiintiön kieliä ei voitu päivittää."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Tallenna kuten näytetään"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Talllenna vain vuosi"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Tallenna vain päiväys"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10173
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Teknisen virheen vuoksi vastaustasi ei saatu tallennettua. Et voi jatkaa kyselyä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10162
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10168
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Teknisen virheen vuoksi vastaustasi ei saatu tallennettua. Ota yhteyttä kyselyn ylläpitäjään %s (%s) tästä ongelmasta. Et voi jatkaa kyselyä."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2390
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Kyselyn alias '%s' nollattiin koska se oli entuudestaan käytössä toisessa kyselyssä."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Poisto hävittää kaikki tähän attribuuttiin tallennetut tiedot."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9671
msgid "Question ID %s"
msgstr "Kysymys ID %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr "Lisättiin %s käyttäjää ryhmästä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr "Valitse kaikki jotka sopivat"

#: application/models/Survey.php:1206
msgid "End: Never"
msgstr "Lopeta: Ei koskaan"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Käyttäjän käyttöoikeudet tallennettiin onnistuneesti."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Kyselyn alias täsmää olemassaolevaan osoitteeseen eikä sitä voi käyttää."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr "Käyttöoikeudet käyttäjäryhmään tallennettiin onnistuneesti."

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Poista käyttäjältä kyselyn oikeudet"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Kokeile nyt"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "GDPR-yhteensopivuus"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automaattiset päivitykset"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Loistava suorituskyky"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Kirjaudu %sLimeSurvey Cloud -palveluun%s ja saat:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:85
msgid "Survey alias:"
msgstr "Kyselyn alias:"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Aliasten täytyy olla ainutkertaisia"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Kyselyn URL ilman aliasta"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Kyselyn oikeudet poistettu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Yhtäkään kyselyn oikeutta ei poistettu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Ei oikeuksia poistaa kyselyn käyttöoikeuksia käyttäjältä."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Tuntematon toiminto. Virhe oikeuksia tallennettaessa."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr "Virhe tallennettaessa oikeuksia käyttäjäryhmälle."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Virhe tallennettaessa oikeuksia käyttäjälle."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Tuntematon käyttäjä."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr "Tuntematon käyttäjäryhmä."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Yhtäkään käyttäjää ryhmästä ei voitu lisätä."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Käyttäjää ei voitu lisätä kyselyn oikeuksiin."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Kyselyn ID-numeroon perustuva osoite"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Muotoilee päivämäärän kyselyn asetusten mukaisesti annetulla kielellä. Esimerkki: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Virheellinen kieli %s pääsyavaimelle %s."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Osallistujan päättymispäivä ei voi olla ennen aloituspäivää"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2261
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Haluttu kyselyn ID oli jo käytössä, joten tilalle arvottiin uusi."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Lisää rivi"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Käyttäjää ei voi luoda"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "LimeSurvey-järjestelmän sisäinen tietokanta"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Näytä kaikki esittelykierrokset"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Näytä tietosuojaseloste"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Vanhempi kuin 16 / PSPP"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Poista sähköposti(t) listalta onnistuneen lähetyksen jälkeen"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Tietosuojaselosteen virheilmoitus:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Tietosuojaselosteen viesti:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Tietosuojaselosteen valintaruudun teksti:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9226
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Tietosuojaselosteen huomautus:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Muokkaa tietosuojaselosteen asetuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:38
msgid "Privacy policy"
msgstr "Tietosuojaseloste"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Tietosuojaselosteen asetukset"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Kaikki tämän käyttäjän hallinnoimat osallistujat siirrettiin käyttäjälle %s."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Poistettu käyttäjä)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Käyttäjän kaikki käyttäjäryhmät siirrettiin käyttäjälle %s."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Näytä linkki/nappi jolla poistaa vastaus ja poistua kyselystä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Pilko taulukot"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Hyvä kyselyn ylläpitäjä,\n"
"Ainakin yhden sähköposti-ilmoituksen lähettäminen epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista 'epäonnistuneet sähköposti-ilmoitukset' -osa kyselyssä/kyselyissä seuraavissa kyselyissä."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Huomaa, että epäonnistuneet sähköposti-ilmoitukset poistetaan automaattisesti 30 päivän kuluttua."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Tarkemmat tiedot tallentamastasi kyselystä on lähetetty sähköpostiisi. Varmista että muistat salasanasi."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Kiitos keskeneräisen kyselyn tallentamisesta. Seuraavilla tiedoilla voit palata tähän kyselyyn ja jatkaa siitä mihin jäit."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Poista epäonnistuneet sähköposti-ilmoitukset"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Kiitos keskeneräisen kyselyn tallentamisesta. Seuraavilla tiedoilla voit palata tähän kyselyyn ja jatkaa siitä mihin jäit. Varmista että muistat salasanasi - me emme voi palauttaa sitä sinulle."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:424
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Epäonnistuneet sähköposti-ilmoitukset"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Ilmainen kokeilu"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Vanhemmat ja LTS-versiot"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Tekninen tuki"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Yksinkertaiset päivitykset"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Käyttämällä ComfortUpdate-palvelua saat:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Ole hyvä ja valitse vaihtoehto"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Epäonnistuneet sähköpostit: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Onnistuneet sähköpostit: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Sähköpostin lähetyksen tulos"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Lähetä sähköposti uudelleen"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Sähköpostin sisältö"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Onnistuneesta poistetut sähköposti-ilmoitukset : %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Poista sähköposti-ilmoitukset"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Valitut sähköpostit..."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Lähetä valitut sähköpostit uudelleen"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Lähetä sähköpostit uudelleen"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut ilmoitukset?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Epäonnistuneita sähköposti-ilmoituksia ei löydy"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Varoitus: Joitakin vastauskoodeja typistetään."

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Nimilappusarjaa ei löydy"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "Nimilappusarjassa ei ole nimiöitä"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Kysymysteema muunnettiin onnistuneesti viimeisimpään LimeSurveyn versioon."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Sähköpostin kieli"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "Sähköpostin tyyppi"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Näytä ja lähetä uudelleen epäonnistuneet sähköposti-ilmoitukset"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:285
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Päivitys epäonnistui, ei voitu tallentaa."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Valinnalle ei löydy osumia"

#: application/models/Survey.php:2632
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Päättymispäivä ei voi olla ennen aloituspäivää"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Seuraava vaihe ('FILE='-rivin muokkaus) on tarpeen vain, jos olet valinnut SPSS-version ilman Pythonia. Jos valitsit SPSS-version Python-lisäosan kanssa, riittää tallentaa syntaksi- ja datatiedosto samaan kansioon. Jos käytät Python 3-versiota, täytyy muokata syntaksitiedostoa: vaihda rivi  'begin program.' riviksi 'begin program PYTHON3.'. Koko polku tiedostoon tunnistetaan atuomaattisesti kun ajat syntaksitiedoston."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Kysymyksen ohjetekstin paikka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr "Näytä 'Tyhjennä kaikki' -nappi"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Koodi vastaukselle, jonka jälkeen 'Muu:'-valinta sijoitetaan jos paikka on 'Tietyn alikysymyksen jälkeen'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Vastauskoodi 'Tietyn alikysymyksen jälkeen' -valinnalle"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Kertoo mihin 'Muu'-valinta sijoitetaan"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Määrittele miten taulukko-suodatetut alikysymykset näytetään"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Tietyn alikysymyksen jälkeen"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Ehdon ohje tulostettavaan kyselyyn"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Vaadi ainakin yksi erikoismerkki"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Esikatsele kyselyä tänä osallistujana"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Tarkista salasana kun käytetään \"Tallenna ja jatka myöhemmin\"-toimintoa"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "\"Tallenna ja jatka myöhemmin\"-toiminnon salasanan vaatimukset"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Vaatimukset kyselyn ylläpitäjän salasanalle"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Vastauskoodi / ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Skriptiä tälle kielelle ei käytetä, koska \"Käytä kaikille kielille\" on asetettu kantakielen skriptiin."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Pohjoissaame"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Kysymyksen ID '%s' on jo käytössä kielellä '%s'."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Vastauksen ID '%s' on jo käytössä kielellä '%s'."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Avain ei voi olla tyhjä!"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Ole hyvä ja osta/syötä uusi!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "Lopeta kysely"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat koko kysymystekstin."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Yksittäinen viiva (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Alikysymys sulkeiden sisällä"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Rivinvaihto (käytä varoen)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Kysymyksen ja alikysymyksen erotin:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Jos haluat tuoda vastausten tiedot vanhemmasta versiosta tai jos kyselyssä on ongelma tietojen eheydessä, käytä vanhaa versiota viennistä (valitaan automaattisesti, jos kyselyn koodeissa on kaksoiskappaleita)."

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Kartan oletuskoordinaatit kun sivu ladataan. Muoto: leveysaste [välilyönti] pituusaste. Leveys- ja pituusasteen pitäisi olla desimaalipistemuodossa (esimerkiksi \"-3.1234 5.1424\")."

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "Käyttäjämäärityksiä ei löytynyt tiedostosta."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Skenaarion numeroa ei määritelty"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Yksinkertainen käyttö nykyisen vastauksen arvon saamiseksi ennen mitään päivitystä: %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Funktiota käytetään palauttamaan lausekkeen staattinen arvo."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Palauta yhtälö staattisena arvona, vaikka kysymys on samassa ryhmässä."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Vastausten koodit voivat sisältää vain alfanumeerisia merkkejä."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Tietokantamoottorin version tunnistaminen epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista kirjautumistietosi."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "Ei vastaavaa QID:tä"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3563
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Tiedosto on tyhjä tai valitsit virheellisen merkistökoodauksen (%s)."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Nollaa osallistujan yritykset"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Nollaa osallistujan epäonnistuneet kirjautumisyritykset tuodaksesi kyselyn taas saataville:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Raa'an voiman suojaus kyselyyn osallistumiseen"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Lukitusaika sekunteinta (yritysten enimmäismäärän jälkeen):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Yritysten enimmäismäärä:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Raa'an voiman suojaus ylläpitoon"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:711
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Osallistujan epäonnistuneet kirjautumisyritykset on nollattu."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Lähdehakemistoa ei löydy"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Sinut on poistettu tämän sivun keskitetyltä osallistujalistalta."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Kohdehakemisto on jo olemassa!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Epäkelpo vastaus-ID"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:37
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr "Kyselyn resurssitiedostot ja muokkaa linkit"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:530
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Olet luomassa osallistujaa ilman perustietoja. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:526
msgid "Create empty participant"
msgstr "Luo tyhjä osallistuja"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Lähetä sähköposti vain osittain vastanneille osallistujille:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr "Kyselyn kielet:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Pääasetukset"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Vastauksen päiväys aiemmin kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Vastauksen päiväys myöhemmin kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Vastauksen päiväys sama kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "Vastaus-ID vähemmän kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "Vastaus-ID suurempi kuin:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Jos viedystä tiedostosta puuttuu tietoja, ota yhteys järjestelmän ylläpitäjään ja pyydä nostamaan max_input_vars-arvoksi vähintään %s."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Kenttien lukumäärä kyselyssäsi ylittää maksimimäärän jonka voit viedä tiedostoon."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "Osallistuja-ID ei voi olla tyhjä"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr "Et ole tämän sivun globaalilla estolistalla."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Sinut poistettiin myös %d kyselystä tällä sivulla."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Osallistujaa keskitetyltä osallistujalistalta ei löydy."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Lähdehakemistoa ei voi avata - ehkä käyttöoikeusongelma?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Tallenna nimilappusarja"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Lataa nimilappusarja"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kielen? Tämä poistaa pysyvästi kaiken kyselyn sisällön tällä kielellä."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Et voi poistaa kantakieltä. Valitse ensin toinen kantakieli."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Palauta kysymykseen liittyvä vastausteksti vastauskoodin perusteella"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Virheellinen vastausvaihtoehdon koodi \"%s\""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Virheellinen kysymyksen koodi tai ID \"%s\""

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Palvelinavainta ei ole tällä hetkellä asetettu. Jos asetat tämän lisäosan oletukseksi, et voi enää kirjautua järjestelmään."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Linkki vastaajan poistumiseen tämän sivun keskitetyltä osallistujalistalta"

#: application/models/services/CopySurvey.php:159
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Joitakin resursseja ei saatu kopioitua lähdekyselystä"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Virheellinen kysymyksen ID"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "Virheellinen vastaus-ID."

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr "Olen hyvä ja varmista että haluat poistua tämän sivun keskitetyltä osallistujalistalta."

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr "Olet jo tämän sivun keskitetyllä osallistujalistalla."

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr "Ole hyvä ja varmista että haluat liittyä takaisin tämän sivun keskitettyyn osallistujalistaan."

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr "Itsensä poistaminen estolistalta on tällä hetkellä estetty."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Varmistuksen jälkeen saatat alkaa saamaan kutsuja ja muistutuksia tähän kyselyyn."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Olen hyvä ja allaolevaa nappia paimalla varmista, että haluat liittyä takaisin tähän kyselyyn."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Osallistuja - Keskitetyn osallistujatietokannan liittymislinkki"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "Pääsy estetty."

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot tästä vastauksesta?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Lisäosien lataaminen on poistettu käytöstä"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr "Lisäosa ei ole sallittujen lisäosien listalla."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "PHP-laajennusta fileinfo ei ole asennettu. Tiedoston kuvaformaattia ei voitu tarkistaa."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Kysymysryhmää ei ole olemassa"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr "Vastaukset %seivät ole enää saatavilla%s. Vastaustaulun uudeksi nimeksi tulee: %s%s%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Edelleen voi tehdä vastauksista tilastollisia analyysejä."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Huomio: Luethan seuraavat huolellisesti ennen kyselyn sulkemista."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "PHP fileinfo-kirjasto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Edistynyt sijoitus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "Useita tekstikenttiä dynaamisesti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "Selaimen tunnistus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Kuvien valinta, monta valintaa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Kuvien valinta listasta (radiopainike)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Bootstrap-napit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Bootstrap-pudotusvalikko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "URL, jolla vastaaja voi poistaa itsensä tämä sivun keskitetystä osallistujalistasta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Osallistuja - Keskitetyltä osallistujalistalta poistumislinkki"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:127
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Ei käyttöoikeutta tai kyselyä ei ole olemassa."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "Uusi sähköpostiosoite:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Et voi vaihtaa sähköpostiosoitettasi jos demotila on käytössä."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Rivi %s:"

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Kielikoodi on virheellinen tälle kyselylle"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2868
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Käyttäjällä ei ole käyttöoikeutta tähän teemaan"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1049
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Kysymysryhmiä ei voi lisätä eikä poistaa jos kysely on aktiivinen."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr "Voit koska tahansa vaihtaa takaisin avoimeen tilaan. Siirry kohtaan Asetukset -> Osallistujat ja paina yläpalkin punaista \"Poista osallistujataulukko\" -nappia."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "Suljetussa tilassa vain vastaajiksi kutsutut (joilla on pääsyavain) pääsevät kyselyyn. Voit aktivoida suljetun tilan nyt tai myöhemmin."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Oletuksena kyselyt avautuvat avoimeen tilaan. Tässä tilassa vastaajat eivät tarvitse kutsua (pääsyavainta) vastatakseen kyselyyn."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Muokkaa käyttöoikeusroolia '%s'"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Lataa ja asenna teematiedosto"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Voit jakaa kyselyn linkillä, QR-koodilla tai sosiaalisessa mediassa. Siirry kohtaan Asetukset -> Yleiskatsaus -> Jaa kyselysi."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Kyselysi on aktivoitu ja nyt vastaukset- ja tilastot-osio ovat käytettävissä."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Aktiiviseen kyselyyn ei voi lisätä kysymysryhmiä."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Aktiiviseen kyselyyn ei voi lisätä kysymyksiä."

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Lähetä uudelleen"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Jatka avoimessa tilassa"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Jos vaihdat suljettuun tilaan, kysely on saatavilla vain käyttäjille jotka syöttävät pääsyavaimen tai saavat kutsulinkin."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Voit koska tahansa vaihtaa takaisin suljettuun tilaan. Siirry kohtaan Asetukset -> Osallistujat ja paina \"Vaihda suljettuun tilaan\" -nappia."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Pääsykoodeja ei enää tarvita tähän kyselyyn vastaamiseksi."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Osallistujalistan poistaminen vaihtaa kyselyn takaisin avoimeen tilaan."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr "Aluksi kyselyt tulevat aktiivisiksi avoimessa tilassa ja vastaajat eivät tarvitse kutsukoodia."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Kyselyn osallistujalista on poistettu, ja kyselysi on vaihdettu avoimeen tilaan. Vastaajat eivät enää tarvitse pääsyavainta vastatakseen kyselyyn."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr "Kyselyn osallistujalista poistettu"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "Osio '%s' ei ole käytettävissä kun kysely on aktiivinen."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Ota kyselyteema käyttöön"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Virhe: Uuden salasanan lähetys osoitteeseen %s epäonnistui"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:759
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Suorita kysely"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Jotkin pakolliset määreet olivat tyhjiä. Ole hyvä ja tarkista ne."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Yksi tai useampi pakollinen kysymys on vastaamatta. Jos mahdollista, vastaa niihin ennen siirtymistä seuraavalle sivulle."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:890
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2614
msgid "Survey update failed"
msgstr "Kyselyn päivitys epäonnistui"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:882
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2608
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2859
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Käyttäjällä ei ole kelvollisia käyttöoikeuksia"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Lisää sivunvaihto ennen tätä kysymystä tulostettavaan näkymään."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaksivaiheisen tunnistuksen (2FA) tunnukseltasi?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Vahvista & tallenna"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Vahvistusavain"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "QR-koodi"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Pakota 2FA käyttöön"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Kirjautunut 2FA:lla"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Salainen pohja-avain"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Kaksivaiheinen tunnistusmenetelmä"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "2FA asetukset"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Virhe: Lisäosan kuvausta ei löydy: %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Tiedosto ei ole tuettua muotoa - vain seuraavat on sallittu: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3026
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr "Ei löydy osallistujalistan palauttamiseksi täsmääviä asetuksia."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "iloko"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "hiligaino"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "cebuano"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3025
msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Lisää uusi valikon kohta"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "Lisää uusi valikko"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Poista nimilappu"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Lisää nimilappu"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "LDAP-osoitteen tulkinta epäonnistui."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:300
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Jos käyttäjätunnus ja sähköpostiosoite ovat oikein, salasanan muistutusviesti on lähetetty sinulle. Tämän sähköpostin voit pyytää vain joka %d minuutti."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Aseta syöttökentän tai tekstilaatikon koko, se näytetään suunnilleen näin leveänä."

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Sisäänrakennettua kysymysteemaa ei voi poistaa."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Poista osallistujan jako"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Jos käytössä, lähetysaika tallennetaan yhdessä vastauksen kanssa."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osallistujan jaon?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Poista jako"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Poista tämän osallitujan jako"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Huomaathan että et ole vastannut tähän kysymykseen. Voit silti jatkaa vastaamatta."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "Palauta oletukseen"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa kyselyn valikot oletusarvoon?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Tietokantasi on jo ajan tasalla. Ole hyvä ja palaa %späävalikkoon%s."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Kysymästä ei ole valittu."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Ei XML-asetuksia ladattu"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Kyselyn valikot"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "muokata"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Jos käytössä, viittaava osoite tallennetaan vastauksen kanssa."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Jos käytössä, tallennetaan vastaajan kullakin sivulla käyttämä aika."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Jos käytössä, vastaajan IP-osoitetta ei tallenneta."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Jos käytössä, vastaajan IP-osoite tallennetaan yhdessä vastauksen kanssa."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Jos käytössä, vastaukset anonymisoidaan - vastausta ei voi yhdistää vastaajaan."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "Luo laatikko"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Kyselyn valikon kohdat"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Lisää käyttäjärooli"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän määreen?"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "Pikalisää nimilaput"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Muista tehdä tietokannasta varmuuskopio ennenkuin jatkat."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Hakemistoa ei voitu luoda"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osallistujan"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Ryhmän koodi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita, alaviivan tai pisteen. Välilyönnit eivät ole sallittuja."

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "Poista käyttäjärooli"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Vie rooli"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "Muokkaa roolia"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "Näytä roolin yksityiskohdat"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osallistujan jaon?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Poista jako"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän määreen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6337
msgid "Please rank the items."
msgstr "Ole hyvä ja aseta vaihtoehtoja järjestykseen."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Lisäosat - löydetyt tiedostot"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Roolia ei voitu poistaa."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Rooli poistettiin onnistuneesti."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "Käyttäjien hallinta"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjausnäkymä"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "Vastaus poistettu."

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Vastauksen poisto epäonnistui."

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Kysymyskoodilla tunnistetaan kysymys nopeasti, ja sen täytyy olla ainutkertainen. Se on erityisen käyttökelpoinen jos haluat käyttää arviointeja ja/tai lausekkeenhallintaa."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Syötä ohjeteksti jos kysymyksesi tarvitsee selitystä tänne..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Syötä kysymyksesi tähän..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Lisää arviointisääntö"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Poista arviointisääntö"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Poista tämä kyselyn valikko?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Näytä yksinkertainen työkalupalkki"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Näytä täysi työkalupalkki"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Luo esimerkkiryhmä ja -kysymys:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Näytä kysely %sjulkisessa kyselyjen listassa%s:"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "Kyselyiden yleiset asetukset"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "Käyttäjän roolit"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "Tietojen eheys"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Kysymysteeman virhe: Metadata puuttuu"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Laajennuksen asetustiedosto puuttuu: %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1016
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "Poista ryhmä"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Tätä ryhmää ei voi poistaa, koska se on kyselyn ainoa ryhmä."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Kysymysteema ei ole käyttämäsi LimeSurvey-version kanssa yhteensopiva."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Toista salasana"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Nykyinen salasana on väärin."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Virhe: Käyttäjää ei luotu"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sVaroitus:%s Ennen HTTPS:n käyttöönottoa %s tarkista tämä linkki.%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Luettelo IP-osoitteista, joita ei koske pääsyavaimen virheellisten yritysten enimmäismäärä. Erottele IP-osoitteet pilkulla tai rivinvaihdolla."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Luettelo IP-osoitteista, joita ei koske epäonnistuneiden kirjautumisyritysten enimmäismäärä. Erottele IP-osoitteet pilkulla tai rivinvaihdolla."

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Huomaa: Tämä kysymys käyttää muokattua ehtoa. Jos luot ehtojen suunnittelijalla tälle ehdon, aikaisempi muokattu ehto ylikirjoitetaan."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Tiedostoa ei löydy."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Tiedostoa ei ladattu tai pyyntö ylitti %01.2f Mt."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Huomaa: Jos muokkaa ja tallennat tämän ehdon, et voi enää käyttää ehtojen suunnittelijaa tälle."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Varoitus! Virheellinen IP-osoite on ohitettu asetuksesta '%s'."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Paina tästä nollataksesi salasanasi"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Jos asetat salasanan tässä, ei uudelle käyttäjälle lähetetä sähköpostia."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "Aseta salasana"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:112
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Sähköposti luodun linkin kanssa lähetettiin käyttäjälle."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Paina tästä asettaaksesi salasanasi"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:248
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä ja sen pitää täyttää minimivaatimukset: %s"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Valindointiavain vanhentui. Ole hyvä ja ota yhteyttä ylläpitäjään."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Validointiavain on virheellinen. Ole hyvä ja ota yhteyttä ylläpitäjään."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Huomaa, että salattuja kenttiä sisältäviä tauluja, jotka on tehty LimeSurvey 4 versiolla ennen 4.6.1, ei pidä palauttaa."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Seuraavissa kyselyissä kysymysten järjestys on virheellinen. Tästä voi seurata virheitä kyselyn muokkauksessa ja/tai täyttämisessä. Ole hyvä ja käy läpi jokainen kysymys ja kysymysryhmä, tarkista järjestys ja tallenna se."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Varoitus: Käyttäjään on liitetty ainakin yksi rooli. Yksittäisten oikeuksien asettaminen poistaa kaikki roolit tältä käyttäjälä!"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Palaa asetuksiin"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Sähköpostitestin tulos"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Joitakin muutoksia asetuksiin ei ole vielä tallennettu. Testaus hävittää nämä muutokset."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Testisähköposti lähetetään osoitteeseen: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Testaa sähköpostin asetukset"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:135
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "Lähetä sähköposti"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:131
msgid "Send test email:"
msgstr "Lähetä testisähköposti:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 tai uudempi, mukana Python Plugin / Essentials"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Kyselyn kielen %s luonti epäonnistui."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "Poista kysymys"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "Tallenna & lisää uusi kysymys"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:673
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Sähköpostin lähetysvirhe: %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:671
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Sähköpostin lähetys onnistui"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:645
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Tämä on testisähköposti osoitteesta %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:642
msgid "Test email from %s"
msgstr "Testisähköposti lähettäjältä %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS-kehyksen JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS-kehyksen CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "CSS-kehyksen nimi"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "CSS-tiedostot"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Osallistuja - määre: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "Osallistuja - kieli"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "Teeman ID"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Käyttöoikeudet poistettu käyttäjältä: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Tapahtui virhe, kun tallennettiin osallistujan kutsun lähetysaika (ID: %s)."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Kysymyksen määreiden tallentaminen epäonnistui"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Oikeus päästä tämän ryhmän kyselyihin. Jotta kyselyn näkee listassa täytyy luku/näyttöoikeuden olla annettu."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Oikeus muokata tämän ryhmän nimeä/kuvausta tai poistaa ryhmä. Lukuoikeus antaa pääsyn tähän ryhmään."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA avain (ei pakollinen)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Et voi poistaa omaa käyttäjätunnustasi."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Poista 2FA-avain"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "2FA-avainta ei ole asetettu käyttäjä-ID:lle %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Poisto epäonnistui"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Poistettu onnistuneesti"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Kaksivaiheisen tunnistuksen avainta ei voitu tallentaa."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Vahvistusavain ei ole oikea."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Anna vahvistusavain"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Ota 2FA käyttöön"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "2FA-menetelmä"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Uudista 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Poista 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Tapahtui virhe eikä avainta saatu poistettua."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Kyllä, olen varma"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Haluatko poistaa/uudistaa sen?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Käytössä oleva kaksivaiheinen tunnistus: %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "Ei nyt"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Haluatko ottaa sen käyttöön nyt?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Ole hyvä ja ota se käyttöön nyt."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Sinulla ei ole kaksivaiheinen tunnistus /2FA) käytössä."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Kaksivaiheinen tunnistus (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Saatavilla olevat kyselyt"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Ellei käyttäjällä ole katseluoikeutta kaikkiin teemoihin, valitse teemat joita hän voi käyttää kyselyissään."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Pakollinen rekisteröityessä?"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Pois (ei turvallinen)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Virhe kansion tuonnissa: %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Virheen lisätiedot:"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA käytössä"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Tapahtui virhe, eikä avainta saatu poistettua."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Et voi muokata omia käyttöoikeuksiasi."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Osallistuja - sähköpostiosoite"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Osallistuja - pääsyavain"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Kyselyn ylläpitäjä - sähköpostiosoite"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Kyselyn ylläpitäjä - nimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Osallistuja - sukunimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "Osallistuja - etunimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Osallistuja - liittymislinkki"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Osallistuja - poistumislinkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:499
msgid "Participant email address"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kysymysryhmien tekstit täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Seuraavat kysymysryhmien tekstit pitäisi poistaa:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kysymysryhmät täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Seuraavat kysymysryhmät pitäisi poistaa: "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kysymysten tekstit täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Seuraavat kysymysten tekstit pitäisi poistaa: "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Kaikki vastausten tekstit täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Seuraavat vastausten tekstit pitäisi poistaa: "

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "Poista kysymysryhmä"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Olet ylittänyt pääsyavainten yrittämisen enimmäismäärän. Odota %d minuuttia ennen uutta yritystä."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Puuttuu %s vasenta sulkua."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "Ei perittävää vastausta"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "Ei perittävää kysymystä"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Poistetaan vastausten käännöksiä: %u kohtaa poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Poistetaan kysymysten tekstejä: %u kohtaa poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Ei voi poistaa kysymyksen tekstiä %s, koodi %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Poistetaan ryhmien tekstejä: %u kohtaa poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Ei voi poistaa ryhmän tekstiä %s, koodi %s"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Raahaa järjestääksesi"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
msgid "Current user"
msgstr "Nykyinen käyttäjä"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Saksa (helppo)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Et voi tuhota oletuskyselyryhmää!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tähän käyttäjään."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tähän käyttäjäryhmään."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Lataa & asenna"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr "Näytä kyselyn osallistujalista lisäyksen jälkeen?"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Tähän rooliin liitetyt käyttäjät"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Jos linkki ei toimi ja otat HTTPS:n käyttöön, et enää pääse LimeSurvey-järjestelmään!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "jakuutti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "retoromaani"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azeri"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "Käytä kaikille kielille"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Kopioi kysymyksen asetukset?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "{n} sekuntia jäljellä|{n} sekuntia jäljellä"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Enemmän sähköposteja odottaa lähetystä kuin yhdessä erässä voidaan lähettää. Jatka lähettämistä painamalla alta, tai odota %s{n}%s sekunti.|Enemmän sähköposteja odottaa lähetystä kuin yhdessä erässä voidaan lähettää. Jatka lähettämistä painamalla alta, tai odota %s{n}%s sekuntia."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Oletusryhmä on aina julkinen."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Kun aktivoit julkisen tilan, jokainen käyttäjä näkee ryhmän kyselyt. Jokainen käyttäjä voi silloin laittaa kyselynsä tähän ryhmään."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Ylläpitäjän sähköpostimalli:"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Ylläpitäjän luonnin sähköpostimalli"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Käytettävissä olevat paikkamerkinnät"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Ylläpitäjän luonnin sähköpostin otsikko"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Lähetä sähköposti uudelle käyttäjien ylläpitäjälle:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Aika sekunteina seuraavan sähköpostierän lähettämiseen."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Sähköpostin lähetysnopeus:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Lisää käyttöoikeudet:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Tämä kyselyryhmä näytetään käyttäjille joilla on mikä tahansa käyttöoikeus kyselyryhmään tai johonkin ryhmässä olevaan kyselyyn, tai jos kyselyryhmä on määritelty olemaan käytettävissä."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Tässä luetellut käyttäjät näkevät ryhmät listoilla ja voivat katsoa kuvauksia ja muita asetuksia. Tämä on pienin mahdollinen oikeus, käyttäjä pitää poistaa jotta tämä oikeus poistuu."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Aseta käyttöoikeus käyttäjäryhmälle: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Aseta käyttöoikeus käyttäjälle: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki käyttöoikeudet tältä käyttäjältä?"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Nykyiset käyttöoikeudet:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Aseta tämän käyttäjän käyttöoikeudet tälle ryhmälle."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Aseta käyttöoikeus tälle käyttäjäryhmälle tähän ryhmään."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Oikeudet ryhmälle:"

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Oikeus muokata kyselyryhmän pääsyoikeuksia"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Kyselyryhmän käyttöoikeudet"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Oikeus muokata kyselyn asetuksia tässä ryhmässä"

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Aina saatavilla"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Oikeus luoda kyselyryhmiä (joihin saa automaattisesti kaikki käyttöoikeudet) ja katsoa, muokata ja poistaa muiden käyttäjien kyselyryhmiä."

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Salli liu'un resetointi"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Tämä asetus on lokalisoitu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "Kiitos"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Jos sinulla on kysyttävää, älä epäröi ottaa yhteyttä sivun ylläpitäjään osoitteessa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Voit käyttää seuraavia tunnuksia kirjautuaksesi sisään:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "Heippa"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:337
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Epäkelvot parametrit."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Tuntematon toiminto."

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Nimilappusarjan tallentaminen epäonnistui: Ei löydy vastauksia."

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Nimilappusarjan tallentaminen epäonnistui: Sarjan nimi on tyhjä."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta muuttaa kyselyn asetuksia."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta kyselyryhmään"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Kielletty funktiokutsu %s lisäosalle %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Virheellinen teeman asetus tälle ryhmälle."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole käyttöoikeutta tehdä tätä."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "Käyttäjäryhmää ei löydy"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tähän käyttäjäryhmään."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Et voi päivittää omia käyttöoikeuksiasi."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Vastausvaihtoehdon tallentaminen epäonnistui"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Kopioidun kysymyksen tallentaminen epäonnistui"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "Kopioitu kysymys tallennettiin"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "Kysymystä ei ole olemassa."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Käyttö estetty! Sinulla ei ole käyttöoikeutta kopioida kysymystä"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "Kysymys tallennettu"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta arviointien poistamiseen"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Tuntematon toiminto arvioinnille."

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Arviointitilaa ei voi aktivoida."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta arviointitilan aktivointiin."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "grönlanti"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "%s records with other errors"
msgstr "%s tietueessa muu virhe"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "njandža"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:676
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Tämä kysely ei ole aktiivinen eikä siinä ole vastauksia."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "Ja/tai päiväys on <= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "Päiväys on >= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "Päiväys on sama kuin:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9724
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Jossain ilmauksissa on syntaksivirheitä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9721
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "Jossain tämän kysymyksen ilmauksissa on syntaksivirheitä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9718
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "Jossain tämän ryhmän ilmauksissa on syntaksivirheitä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9715
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "Jossain tämän kyselyn ilmauksissa on syntaksivirheitä."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Sähköpostimallien tallennus epäonnistui. Viesti: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9303
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Tässä ryhmässä on ainakin yksi virhe."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "Turvallisuuspäivitys saatavilla"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "Päivitys saatavilla"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Et voi uudelleenladata vastauksiasi, koska kysely ei ole vielä aktiivinen."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tälle sivulle"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lisäosan tiedostojärjestelmästä?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Lisäosan tiedostojen poisto onnistui."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Lisäosan tiedostoja ei saatu poistettua."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Lisäosan tiedostoja ei voi poistaa käyttöoikeusongelman vuoksi."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Lisäosien kansiota ei ole olemassa."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "valencia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "tigrinja"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Asetustiedosto on jo olemassa"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Et voi poistaa itseäsi tai suojattua käyttäjää."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Anonymisoi IP-osoite:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Anonymisoi IP-osoite"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "Lähetys onnistui"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Lähetetään sähköpostia käyttäjille (onnistui/virhe):"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Ei perittävää ryhmää"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:107
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Käyttäjätunnus : %s - Sähköposti : %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta sähköpostin lähettämiseen kaikille käyttäjille."

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Virhe: sähköpostia ei lähetetty."

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Tuntematon käyttäjä. Sinun täytyy valita käyttäjä."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "Käyttäjää ei voitu lisätä."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata käyttäjäryhmää"

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Käyttäjäryhmän muokkaaminen epäonnistui! Ryhmä on jo olemassa?"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "Ryhmän ID puuttuu"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Laatikon poisto epäonnistui"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "Kyselyteeman valinnat"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Et ole tämän kyselyn osallistuja."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Muokkaa teeman valintoja"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Vain suuraakkoset"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Huomaa, että jos poistat vaillinaisen vastauksen kyselyn ollessa avoin, osallistuja ei pysty täydentämään sitä."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän vastauksen?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5248
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Tietoa ei voitu tallentaa, koska vastaajaa ei ole tietokannassa."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Muokattu pääsyavain"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Ilman monitulkintaisia merkkejä"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Numeeriset pääsyavaimet"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Muokattavia funktioita tälle kyselylle ei ole"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Virhe! Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä käyttäjää."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Virhe! Ole hyvä ja vaihda salasana profiilisi asetuksista."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Rooli tuotiin onnistuneesti."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Hae päivitys sivulta %s."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Päivityksiä on saatavilla osaa %s varten (tyyppi: %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Tietoturvapäivityksiä on saatavilla osaa %s varten (tyyppi: %s)."

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Väärä purkuavain! Salausavain on muuttunut viimeisen tallennuksen jälkeen, joten tietoa ei saa purettua. Katso tarkemmin ohjesivulta %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Virhe kyselyn tekstien tallennuksessa"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Kyselyn tekstit tallennettiin."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Purettu tiedosto on liian suuri."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Tilapäistiedostojen kansiota ei voi määrittää."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Tietosuojaselosteen hyväksyntäruudun teksti:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Tietosuojaselosteen virheteksti:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "Osallistujan sähköpostiosoite"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Osallistujan sukunimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Osallistuja etunimi"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9248
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Tietosuojaselosteen nimiö:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9237
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Tietosuojaselosteen virhe:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Tietosuojaselosteen teksti:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Tietosuojaselosteesi teksti näytetään tässä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Virhe tietosuojaselosteen tallennuksessa"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Tietosuojaseloste tallennettiin onnistuneesti"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:81
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Tarkista ExpressionScript"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Vie roolit nippuna"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Nimilappusarja päivitetty"

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Nimilappusarja tallennettu."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Käytä ExpressionScript-koodia:"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Vähintään %d erikoismerkki.|Vähintään %d erikoismerkkiä."

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Vähintään %d numero.|Vähintään %d numeroa."

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Vähintään %d suuraakkonen.|Vähintään %d suuraakkosta."

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Vähintään %d pienaakkonen.|Vähintään %d pienaakkosta."

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "%d-%d merkkiä pitkä."

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Täsmälleen %d merkin pituinen.|Täsmälleen %d merkin pituinen."

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Enintään %d merkin pituinen.|Enintään %d merkin pituinen."

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Vähintään %d merkin pituinen.|Vähintään %d merkin pituinen."

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Salasanalle on seuraavat vaatimukset:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Huomaa: Kyselyn päättymispäivä on menneisyydessä, eikä kyselyyn voi nyt vastata. Muista päivittää/poistaa päättymisäpäivä kyselyn aktivoinnin jälkeen."

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Massamuuta ehdot ExpressionScript-lauseksi"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Esikatsele ehtojen muuttamista ExpressionScript-lauseksi"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Yksikkötestaa dynaaminen ExpressionScriptin käsittely"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Lausekkeenhallinta"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Satunnaisen pääsyavaimen luonti epäonnistui. Tarkista asetuksesi ja varmista että openssl- tai mcrypt-kirjasto on käytössä."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Ehtoa voi käyttää lisäämään haarautumislogiikka ExpressionScirptiä käyttäen. Joko lisää se suoraan tänne tai käytä Ehtojen suunnittelijaa."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Tietokannassa on oltava innodb_file_format ja innodb_file_format_max käytössä, jotta LimeSurvey voi käyttää Barracuda-formaattia InnoDB-tietokantamoottorissa!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Mysql-tietokannan InnoDB-moottorin käyttö LimeSurveyn kanssa vaatii large_file_prefix-asetuksen ottamista käyttöön!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Tietokannan tyypiksi pitää olla valittu MySQL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funktiolla on oltava ainakin %s argumentti|Funktiolla on oltava ainakin %s argumenttia"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Etsi päivityksiä"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "Salasanan vähimmäispituus"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Vaadi ainakin yksi numero"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Liian lyhyt salasana, pitää olla ainakin %s merkkiä"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Salasanassa pitää olla ainakin yksi erikoismerkki"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Palauta valmiit vastaukset ei-valmiiseen tilaan"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Asetustiedostoa %s ei löydy tai sitä ei voi lukea."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Laske kokonaan tehtyjen vastausten määrä, poislukien tyhjät."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Laske valmiit vastaukset joiden arvo on sama kuin tietyllä arvolla"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Jos poistat tämän asetuksen käytöstä : käyttäjäjät joilla on XSS-rajoituksia voivat edelleen lisätä skriptejä. Tällöin käyttäjä voi lisätä cross-site -javaskriptiä järjestelmään."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Poista kysymyksen skripti käytöstä XSS-rajoitetulta käyttäjältä:"

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Virheellinen kysymyskoodi %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Varoitus! InnoDB-moottorin käyttö MyISAM-moottorin sijaan pienentään kyselyn kysymysten enimmäismäärää. Lue lisää MyISAM- ja InnoDB-moottorien taulujen sarakkeiden rajoituksista ohjesivultamme ennenkuin valitset InnoDB:n."

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Kysymysteemaa ei voitu muuntaa uusimman LimeSurveyn versioon. Syy: Valmisteemaa nimellä %s ei löydy"

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Tulostettavassa versiossa ehto korvataan selitystekstillä."

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Toista otsikot n alikysymyksen välein (aseta nollaksi poistaaksesi käytöstä)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Virhe! Joku teema tai teemat periytyy tästä teemasta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3305
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "Päivämäärän muoto"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3273
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:334
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "Peri"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Tweettaa"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Kiitos osallistumisesta kyselyyn!"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Jaa Twitterissä:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Jaa Facebookissa:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Luo QR-koodi"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Jaa QR-koodi:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "Jaa kysely"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Avaa jakopaneeli"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Jakopaneeli:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Vihjeet ja varoitukset"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Ei tiedossa tai tietoa ei löydy"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Tietokannan käyttö"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Vastaa kysymykseen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Jatka vastaamatta"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Sano hei"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Näytä HTML-lista jossa on elementtejä"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Heippa yleisistä asetuksista!"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Heippa"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Hei maailma -ylläpitomoduuli"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "PHP sodium-kirjasto [tietojen salaus]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Jos allaoleva nappi ei toimi, kopioi tämä linkki selaimen osoitepalkkiin"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Salasanasi:"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Käyttäjätunnuksesi:"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr "Viimeisin kirjautuminen:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Ylikirjoita olemassa olevat käyttäjät"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "Tuo käyttäjät"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Valitse ei mitään"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "Vie CSV-muodossa"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Valitse rooli/roolit:"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Huomaa: Rooli(e)n lisääminen ohittaa kaikki käyttäjän erilliset käyttöoikeudet!"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Muokkaa käyttäjärooleja"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Satunnainen salasana (ehdotus):"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Aseta salasana nyt?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Vaihda salasana?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Muokkaa käyttäjää"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Tuo (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Tuo (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr "Lisää käyttäjäryhmään"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata salasanan ja uudelleenlähettää kirjautumistiedot käyttäjälle?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Lähetä kirjautumistiedot uudelleen"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun käyttäjän?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Valittu käyttäjä/käyttäjät..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Valitse käyttäjäryhmä johon käyttäjät lisätään"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Oletuksena lukitse sivupalkin kysymysjärjestelijä;"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Ei-numeeristen alikysymysten etuliite:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Ei-numeeristen vastausvaihtoehtojen etuliite:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Siirry suoraan muokkaustilaan:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "Näytä skripti-kenttä:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Oletusarvoinen kysymystyyppi:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Lähdekoodin muokkain"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Lähiaikoina lisäämme toiminnon jolla voit tehdä omia opastuskierroksia ja ladata ne verkkokaupastamme."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Esittelykierrokset"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "Muokkaa oikeuksia"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "Luotiin satunnaisia käyttäjiä"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:504
msgid "Update participant entry"
msgstr "Päivitä osallistujan tiedot"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:207
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Voit jättää tämän tyhjäksi ja luoda avaimet automaattisesti \"Luo pääsyavaimet\"-toiminnolla."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:193
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Pääsyavain:"

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Lähetä muistutus osallistujien ID:(i)lle:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "Salattu?"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Lähetä kutsut seuraaville osallistujille:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "Pääsyavaimen pituus"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "Ohitettiin %s riviä joissa oli virheellisiä pääsyavaimia (sallitut merkit ovat 0-9, a-z, A-Z, _)."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Osallistujat luotu onnistuneesti"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Osallistujien luonti epäonnistui"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:509
msgid "Add participant entry"
msgstr "Lisää osallistuja"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "Peritty arvo:"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Kysymysvalitsijan sisällä näkyvissä"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "Käyttäjän teema"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "Valmisteema"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Polku"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Rikkinäiset kysymysteemat"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Käytettävissä olevat kysymysteemat:"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "peritty arvo:"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun teeman?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Poista teemoja"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kiintiöt?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Valitut teemat..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Valitse teeman ZIP-tiedosto:"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Kaikki muutokset kyselyryhmän asetuksissa vaikuttavat välittömästi kaikkiin periytyvää arvoa käyttäviin asetuksiin ryhmän kyselyissä."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Kyselyn asetukset tässä ryhmässä:"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Et voi tuoda kysymyksiä aktiiviseen kyselyyn."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1077
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Ehtojen suunnittelu"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "Tallenna ja lisää ryhmä"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Tuo ryhmä"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Käytä HTML-muotoilua osallistujien sähköposteihin:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Käytä osallistujakohtaista vastausten pysyvyyttä:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Aseta pääsyavaimen pituudeksi"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Jos käytät osallistujia tai ilmoitusviestejä sinunt täytyy asettaa ylläpitäjän sähköpostiosoite."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Uusi kysymysryhmä"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Siiry kysymykseen tuonnin jälkeen?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Salattu:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Virheellinen kysymys"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Kutista kaikki kysymysryhmät"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Poista kysymysjärjestelijän lukitus"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Lukitse kysymysjärjestelijä"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:62
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Ylläpitotila on käytössä!"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:60
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Paina tästä vaihtaaksesi ylläpitotilan asetuksia."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Luo esittelykierros"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "LimeSurvey etusivu"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Kerro virheistä"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "LimeSurvey-keskustelupalstat"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "LimeSurveyn ohje"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Valitse lisäosan zip-tiedosto:"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Varoitus: Asenna lisäosia vain luotettavista lähteistä!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Valitse lisäosa jonka haluat asentaa!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Asenna lisäosa ZIP-tiedostosta"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Virhe: Asetuksia lisäosalle ei löydy. Ota yhteyttä lisäosan tekijään."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Peruuta"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Seuraava lisäosa asennetaan. Paina \"Asenna\" asentaaksesti tai \"Peruuta\" peruuttaaksesi. Peruutus poistaa tiedostot tiedostojärjestelmästä."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Seuraava lisäosa päivitetään. Paina \"Päivitä\" päivittääksesi tai \"Peruuta\" peruuttaaksesi."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Vahvista ladattu lisäosa"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Poista tämä lisäosa järjestelmästä"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Latausvirhe. Ota yhteyttä lisäosan tekijään."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Puuttuva asetustiedosto."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Lisäosa ei ole yhteensopiva käyttämäsi LimeSurveyn version kanssa."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Asenna tämä lisäosa"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Lisenssi:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Viimeksi päivitetty:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "WWW-sivu:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Selaa tiedostot"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Etsi lisäosia tiedostoista"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Asenna lisäosa zip-tiedostosta"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Tallennettu onnistuneesti"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Käyttöoikeusrooli %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Tuo (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Tuo käyttöoikeusrooli XML-tiedostosta"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Lisää rooli"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Lisää uusi käyttöoikeusrooli"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Valitse roolit-XML -tiedosto"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Tuo rooli"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Luo käyttöoikeusrooli"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Valitse rooli joka liitetään käyttäjiin"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Varovasti: Roolin kohdistaminen käyttäjään ohittaa kaikki käyttäjälle erikseen annetut oikeudet!"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Aseta käyttäjälle rooli"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun roolin/roolit?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Poista roolit"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Valitut roolit..."

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Päivitä käyttöoikeusrooleja %s"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "Luo käyttöoikeusroolit"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Osallistujan vakiomääritteet"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Yhdistä keskitetyn osallistujatietokannan määreet olemassaoleviin kyselyn osallistujen määreisiin tai luo uusia"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Kaikki muutokset kyselyiden yleisiin asetuksiin vaikuttavat välittömästä kaikkiin kyselyryhmiin ja kyselyihin jotka käyttävät perittyjä arvoja."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:605
msgid "Global survey settings"
msgstr "Yleiset kyselyn asetukset"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Ylikirjoita samannimiset tiedostot kun niitä ladataan, siirretään tai kopioidaan tiedostomuokkaimessa?"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Laskee uudelleen upload-kansiosi kuluttaman levytilan"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Epävakaiden päivitysten salliminen sallii lisäosien alfa- ja betaversioiden kokeilemisen. Lisätietoa saat keskustelemalla lisäosan tekijän kanssa."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "Täysi lukitus"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Heikko lukitus"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Ylläpitotilat:\n"
"Pois\n"
"Heikko lukitus - osallistujat voivat lopettaa jo aloittamansa kyselyt, uusia osallistujia ei sallita\n"
"Täysi lukitus - osallistujat eivät voi täyttää kyselyitä, eivät edes jo aloittamaansa"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Valitse osallistujien kentät:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Vastaajan tiedot"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Nollaa vastausten ja vastaajien valmis-merkintä"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Vastaukset on palautettu muokattaviksi."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "Osallistujan tiedot"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Väärä määrittely! Varmista että JSON-taulukkosi sisältää kentät '%s', '%s', '%s', '%s' ja '%s'"

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "Asetettu rooli"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "Käyttäjäryhmät"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr "Haluatko ottaa tämän käyttäjän omistukseesi?"

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Käyttäjän rooli"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "Käyttäjän tiedot"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin %d erikoismerkkiä|Salasanassa täytyy olla ainakin %d erikoismerkkiä"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin %d numeroa|Salasanassa täytyy olla ainakin %d numeroa"

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin %d suuraakkonen|Salasanassa täytyy olla ainakin %d suuraakkosta"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin %d pienaakkonen|Salasanassa täytyy olla ainakin %d pienaakkosta"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin %d merkkiä|Salasanassa täytyy olla ainakin %d merkkiä "

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin %d merkkiä|Salasanassa täytyy olla ainakin %d merkkiä"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "Viimeisin tallennettu kirjautuminen"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "Muokattu"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "Kertakäyttöinen salasana"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "Kysymyksen valintatila"

#: application/models/User.php:183
msgid "Template editor mode"
msgstr "Teeman muokkaustila"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "Muokkaimen tila"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "Perittävä käyttäjä"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "Esittelykierroksen ID"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Käynnistä kysely tällä osallistujalla"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "Pääsyavaimen ID"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "Sisäänrakennettu"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Päällä"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Pienet näytöt"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Aina käytössä"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Kysymysteema on käytössä kyselyssä eikä sitä voi poistaa"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Kysymystyyppi on pohja laajennukselle eikä sitä voi poistaa"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "Ryhmä ID (gid): \"%s\" on jo asetettu kielelle \"%s\"."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Voit lisätä tähän minkä tahana säännölliseen lausekkeeseen perustuvan tarkistuksen"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Syötteen tarkistus"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Tämän kysymystyypin määreiden asetukset tyhjennetään"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Tyhjennä oletusarvot"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Kaikki määritteet tallennetaan tämän kysymystyypin oletuksiksi"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Tallenna oletusarvoiksi"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Tallenna tämän kysymyksen vastaukset salattuna"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Tekee tästä kysymyksestä pakollisen. \"Pehmeä\"-valinta antaa mahdollisuuden ohittaa kysymys ilman vastausta."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Ota käyttöön \"muu\"-valinta kysymykseesi"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Pehmeä"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Kysymyskoodi on pakollinen."

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Poista lisäosa"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lisäosan?"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Poista lisäosa käytöstä"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa käytöstä tämän lisäosan?"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "Ota lisäosa käyttöön"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Yritä ladata lisäosa uudelleen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2494
msgid "Participants"
msgstr "Osallistujat"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Salaus ei ole käytössä koska Sodium-kirjastoa ei ole asennettu"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "Vakiomääre"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Kenttä on salattu, joten siihen voi tehdä hakuja vain täydellisellä osumalla. Anna tarkka arvo, jota etsit."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "MySQL-tietokannan moottorin tyyppi."

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Lisäosan %s config.xml-tiedostossa ei määritellä päivityksiä"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Puuttuva elementti %s kohdassa %s laajennuksen config.xml-tiedostossa"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Elementti %s puuttuu laajennuksen config.xml-tiedostosta"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "Sähköpostin virheviesti %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Ehto:"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Lisäsoa \"%s\" on jo asennettu."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Lisäosa ei ole yhteensopiva tämän LimeSurvey-version kanssa."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Lisäosan asetustiedosto ei ole kelvollinen."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Päivityksen XML-tiedostosta puuttuu stable-elementti"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Päivityksen XML-tiedostosta puuttuu source-elementti"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Päivityksen XML-tiedostosta puuttuu type-elementti"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "config.xml-tiedoston tulkinta epäonnistui."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Asetustiedostoa config.xml ei ole."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Ei tilapäistiedostojen kansiota, ei voi lukea asetustiedostoa."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Tilapäistiedostojen kansiota ei ole."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Kyselyn teema"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Uusin saatavilla oleva versio on %s."

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Nimiön leveys"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Vastauksen paikkamerkintä"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Vastauksen paikkamerkki kysymykselle. Tämä näkyy vastauskentässä ja katoaa kun oikea vastaus kirjoitetaan."

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Tekstinsyöttökentän koko"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Tarkennettua ylläpitäjän muistutusta ei voitu lähettää virheen %s vuoksi"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Ylläpitäjän perusmuistutusta ei voitu lähettää virheen %s vuoksi"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9255
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Ehto [validointi] (oletusarvo)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5309
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Vastauksesi käsittelyssä tapahtui virhe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5279
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Tämä vastaus on jo jätetty."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3408
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Ohitettu osallistuja:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3364
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen XML-tiedosto osallistujista."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2502
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Ryhmän tallennuksessa tapahtui virhe:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2590
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2709
msgid "Error while saving: "
msgstr "Tallennuksessa tapahtui virhe:"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Lisää REFURL-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Lisää IPADDR-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Lisää STARTLANGUAGE-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Lisää LASTPAGE-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Lisää DATESTAMP-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Lisää STARTDATE-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Lisää SUBMITDATE-muuttuja"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Lisää SEED-muuttuja"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Päivitysten tarkistuksessa tapahtui virheitä. Ole hyvä ja ilmoita asiasta lisäosien tekijöille."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "Päivityksiä saatavilla"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "Tietoturvapävityksiä saatavilla"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Tarkista päivitykset kaikille lisäosille."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Vaadi ainakin yksi suuraakkonen"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Salasanassa täytyy olla ainakin yksi suuraakkonen."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Salasanassa pitää olla ainakin yksi numero"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3098
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Jos pääsyavaimet ovat käytössä, kaikki voivat rekisteröityä tähän kyselyyn"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "Vahvasti samaa mieltä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "Samaa mieltä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "En ole samaa enkä eri mieltä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "Eri mieltä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Vahvasti eri mieltä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Paina \"Lisää ryhmä\"-nappia"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "Ryhmälista"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Pääsyavain ei täsmää"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3005
msgid "Import old participant list"
msgstr "Tuo vanha osallistujalista"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2922
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr "Tälle kyselylle on jo olemassa osallistujalista."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} pääsyavain luotiin.|{n} pääsyavainta luotiin."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Tarvitaan {n] pääsyavain.|Tarvitaan {n} pääsyavainta."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Vain {n} pääsyavain luotiin.|Vain {n} pääsyavainta luotiin."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "Luo pääsyavaimet"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "on pääsyavain"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Virheilmoitus: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Poista osallistujan määrite %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Pakollinen määre"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Yritä isommalla pääsyavaimen pituudella."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"Täysin sama pääsyavain on jo taulukossa\n"
"Samaa pääsyavainta ei voi käyttää useampaan kertaan."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Tämä teematyyppi (%s) ei ole sallittu."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Kysymysteemaa \"%s\" ei voitu asentaa"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Kysymysteeman \"%s\" asennus onnistui"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Asennus poistettu"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Teeman nimi"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Lisää käyttäjäryhmä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3311
msgid "End message"
msgstr "Loppuviesti"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3308
msgid "URL description (link text)"
msgstr "URL-osoitteen kuvaus (linkin teksti)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3306
msgid "Decimal mark"
msgstr "Desimaalierotin"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Pääsyavain"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Kysymyksen tuonti onnistui"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Kysymysryhmä tallennettu onnistuneesti"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "Salattu"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "On palautettu oletusasetuksiin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:201
msgid "Reactivate"
msgstr "Palauta käyttöön"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Virheelinen kysymysryhmän ID"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Edistyneiden asetusten tallentaminen epäonnistui"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "Skripti"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Muokkain"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Avaa muokkain"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Pikalisäys"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Määreet keskitetyssä käyttäjätietokannassa päivitettiin kyselyn osallistujista"

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Nimilappusarja tallennettu"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "Nimilappua ei voitu luoda."

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Nimilappusarja luotu onnistuneesti."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Sähköpostia kyselyn tallentamisesta ei saatu lähetettyä (virhe: %s)."

#: application/helpers/editorTranslations.php:119
msgid "Go to advanced options"
msgstr "Siirry edistyneisiin valintoihin"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Säilytä vastausten ID:t"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Tämä on automaattinen sähköposti, joka kertoo sinulle luodun tunnuksen www-sivulle %s."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:223
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Kirjautumistietosi on palautettu alkuasetuksiin"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:274
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Tässä ovat uudet kirjautumistietosi."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:269
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Tämä on automaattinen viesti siitä, että kirjautumistietosi tunnukselle '%s' on palautettu alkuarvoihinsa."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tähän toimintoon."

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Käyttäjien tuonti onnistui."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "Rooli päivitetty"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Käyttäjäryhmä päivitetty"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Käyttäjä kuuluu jo ryhmään."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "Sähköpostit lähetettiin onnistuneesti."

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Käyttäjä poistettiin onnistuneesti."

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Et voi poistaa itseäsi."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:93
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "Sähköposti käyttäjälle %s (%s) epäonnistui."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "Käyttäjän luonti onnistui"

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "Käyttäjän päivitys onnistui"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Salasana ei täytä minimivaatimuksia:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Lisäosa \"%s\" on jo olemassa."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Asennus keskeytettiin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Lisäosaa ei saatu asennettua tai päivitettyä:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Lisäosan asennus onnistui. Sinun pitää aktivoida se ennenkuin sitä voi käyttää."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Lisäosan päivitys onnistua. Mahdollisesti se pitää poistaa käytöstä ja ottaa uudelleen käyttöön jotta muutokset tulevat voimaan."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Lisäosa ei ole yhteensopiva käyttämäsi LimeSurveyn version kanssa."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Lisäosan asetustiedostoa ei voi lukea."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Tiedostojen nouto epäonnistui."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Lisäosan poisto epäonnistui."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Lisäosa poistettu."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Lisäosaa id:llä %d ei löydy."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Lisäosa asennettiin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Lisäosaa nimeltä %s ei löydy"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Lisäosaa id-numerolla %d ei löydy"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr "Nollaa latausvirhe lisäosalle %s (%s)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Tämän lisäosan asetustiedostoa ei löydy."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Lisäosan lataus epäonnistui"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Lisäosaa ei löytynyt tai lisäosa ei ole käytössä."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Lisäosaa ei löydy tai lisäosa on jo käytössä."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "Tiedostoista löytyi %s lisäosaa"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Virhe roolin luonnissa"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Tämä ei ole .xml-tiedosto."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Roolin tallennus epäonnistui"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Roolin tallentaminen onnistui"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia roolien hallintaan!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tähän käyttäjään."

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Tiedostojenhallinta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Osallistujan määre: %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Pienaakkosia ja numeroita, aakkonen alussa - pituus 6-60 merkkiä"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Ladattavat paketit"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "CSS-tiedostot tulostukseen"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "JS-tiedostot"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "somalia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "kurdi"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5267
msgid "Error on response update"
msgstr "Virhe vastauksen päivityksessä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "Valitse muunnelma:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "Valitse kirjasin:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Bootswatch-teema"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Bootstrap-teema"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Palauta muuttujan numeerinen arvo"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Avaa päiväyksen/kellonajan valitsija"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Päivämäärän muoto: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Aseta CORS (Access-Control-Allow-Origin) -otsakkeet:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "espanja (Kolumbia)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Käytössä + -operaatori numeerisille arvoille, katso ohjeesta summan käytöstä."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Lausekkeessa on mahdollisesti epäkelpo vertailut. Oletko varma että et tarkoittanut numeerista vertailua? Katso ohjeesta lisätietoja."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Tässä kysymyksessä on ainakin {n} varoitus.|Tässä kysymyksessä on ainakin {n} varoitusta."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9701
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} kysymyksessä on varoituksia jotka pitää varmistaa.|{n} kysymyksessä on varoituksia jotka pitää varmistaa."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Epäkelpo kieli"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Poista tämä merkintä ja siihen liittyvä vastaus"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "Muokkaa vastausta"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Tallennettu vastaus poistettu."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Tallennettua vastausta ei voi poistaa."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Tallennettua vastausta ei löydy."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3307
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "Loppusivun osoite"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Kiintiö ylitetty"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Fruity-teema joustavaan käyttöön. Teemassa on harmaasävyisiä muunnelmia ja monilla asetuksilla sitä on helppo muokata."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Sekalaiset tiedostot"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr "Siisti ja yksinkertainen pohja jota kehittäjät voivat käyttää oman Bootstrap-pohjaisen teemn luomiseen."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Vie nämä vastaukset queXML PDF-muodossa:"

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Kyselyä ei voi päivittää, korjaa seuraava virhe:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Vie nämä vastaukset PDF-muodossa:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Tärkeää: Ympäröi lainausmerkein kaikki sisältö, joka alkaa yhtäsuuruusmerkillä CSV-injektioiden estämiseksi."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "Lainausmerkit yhtälöiden ympärille:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Näytä kyselyn otsikko PDF-tiedostoissa:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Lainausmerkit yhtälöiden ympärille CSV-viennissä"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "filipino"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Varoitus: Pakota SSL-salaus kohdassa Yleiset asetukset/Turvallisuus sen jälkeen kun SSL on oikein säädetty www-palvelimessa."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL-suojausta ei ole pakotettu"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Virheellinen asetus %s (%s jo asetettu)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Varoitus: Lisää lainausmerkit sisältöön joka alkaa yhtäsuuruusmerkillä estääksesi CSV-injektiot"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "Lainausmerkit yhtälöiden ympärille"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Valitan, ei voi tarkistaa päätettä tiedostotyypistä %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "uiguuri"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Varmista että kaikki kuvat tässä näytössä on ladattu ennenkuin painat nappulaa."

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Osallistuja ei voi ladata tätä suurempaa tiedostoa. Palvelimen asetukset sallivat enintään %s KB tiedostot."

#: application/controllers/UploaderController.php:373
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Tuntematon virhe siirrettäessä tiedostoa %s sijaintiin %s."

#: application/controllers/UploaderController.php:299
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Valitettavasti tiedostotyyppi %s (pääte: %s) ei ole sallittu!"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Virhe tiedostoa ladattaessa, virhekoodi %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikki"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Kiintiö loppu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Ehdon %s poisto ei onnistu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Kysymyksen %s määreiden poistaminen epäonnistui"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Poistetaan orvot oletusarvot: %u oletusarvoa poistettu."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Poistetaan orvot kiintiöt: %u kiintiötä poistettu."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Poistetaan orvot kielet kiintiöistä: %u kieltä poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Poistetaan orvot kiintiöiden jäsenet: %u kiintiön jäsentä poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Arviointia %s ei voi poistaa"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Vastausta %s (koodi %s) ei voitu poistaa"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Kyselyä %s ei voitu poistaa"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Kyselyn kieliasetuksen %s poisto epäonnistui."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Ei voi poistaa kysymystä %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Kysymysryhmää %s ei voi poistaa"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Pääsyavaimet-kenttä tarkistetaan aina kaksoiskappaleiden varalta."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:209
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:282
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite paluuviesteille:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:182
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:274
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Näiden kysymysten poistaminen poistaa myös vastaavat vastausvaihtoehdot ja osakysymykset. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Näytä keskitetyn osallistujatietokantani osallistujat"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Syy: Ylläpitäjän sähköpostiosoite on tyhjä)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:414
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Varoitus! Ylläpitäjän sähköpostiosoite ei ollut kelvollinen eikä sitä tallennettu."

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "Ryhmien / kysymysten järjestys"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Kuvakkeen nimen pitää olla yksinkertainen nimi (kirjaimia, numeroita, välilyönti, väliviiva ja alaviiva)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Siirtymällä tekemään kyselyä hyväksyt palvelun tuottajan tietosuojaehdot."

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Nimilappusarjan %s poisto epäonnistui."

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Nimilappusarja “%s” poistettu."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Tämä on anonyymi kysely. Osallistujien määreitä voi käyttää vain ei-anonyymissä kyselyssä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6721
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Virhe oletusarvossa : %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Ryhmän relevanssiyhtälö:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Ylempi 2, Keski, Alempi 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Prosenttiosuus"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "raaka"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Tilastolliset tunnusluvut"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "kelvollinen"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Liukusäädin alkaa tästä arvosta. Voit käyttää lausekkeenhallintaa, mutta sen tuloksen pitää olla numero jonka arvo tiedetään ennen sivun näyttämistä. Tämä ohittaa \"alkuarvo keskellä\"-asetuksen."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Palauta lista kriteerin (cmpAttr-operaation) täyttävistä retAttr-arvoista kysymyksistä sgqa1...sgqaN"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "Tämä ryhmä on tyhjä"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Virheellinen päivämäärän arvo %s muuttujalle %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Numeerinen arvo ei kelpaa muuttujalle %s"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Virheellinen ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Muuttujaa ei löydy: %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "Ei voi käyttää %s anonyymissä kyselyssä."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Et voi poistaa ryhmää koska yksi tai useampi ryhmä periytyy siitä!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "Ilmaukselle"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Korjaa numeerinen arvo automaattisesti"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "'comment'-päätettä ei voi käyttää monivalintakysymyksessä kommenttien kanssa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Varjosta rivi ja sarake taulukkokysymyksissä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Vuorotteleva kysymysten pohjaväri"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Vastausten tallentaminen ei ole käytössä jos kysely ei ole aktiivinen."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Vastauksiasi ei tallennettu. Ota yhteys kyselyn ylläpitäjään."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Välilehti"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Tietoturvasyistä tiedostoa %s ei voi poistaa."

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Jos sinulla on paljon kohtia ja käytät suodatinta, voit poistaa tämän käytöstä nopeuttaaksesi selainta."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Huomaa: Lopetuslinkin automaattinen lataus toimii vain jos kysely on aktiivinen."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Huom: Linkki toimii vain jos kysely on aktiivinen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "ainakin yksi käyttökerta jäljellä"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Kansio: %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Tiedosto: %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Tiedosto: %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr ""
"Jos haluat määritellä linkin tietosuojaselosteeseen,\n"
"aseta \"Näytä tietosuojaseloste pakollisen valintaruudun kanssa\" arvoon \"Avattavana tekstissä\" ja käytä paikkamerkintöjä {STARTPOLICYLINK} ja {ENDPOLICYLINK} kohdassa \"Tietosuojaselosteen valintaruudun teksti\" määritelläksesi linkin joka avaa selosteen ponnahdusikkunan. Jos paikkamerkintöjä ei ole, näytetään liite."

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Koodi: '%s' on varattu sana."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "Kysymyskoodi (qid): '%s' on jo käytössä."

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Ajastuksen tietuetta ei poistettu.|{n} ajatuksen tietuetta ei poistettu."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1160
msgid "Invalid action"
msgstr "Virheellinen toiminto"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Vaihda kieltä"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "Kyselyryhmä:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Vastausta ei poistettu|{d} vastausta ei poistettu."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s ei voi olla tyhjä."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Vaihda kyselyryhmää"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Tämä päivittää kyselyryhmän kaikille valituille kyselyille."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1563
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä kuvien lataamiseen tähän kyselyyn"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Tämä toiminto pitää varmentaa."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Perivää ryhmää ei voi asettaa perittäväksi ryhmäksi"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Lisää tähän linkille haluamasi ylimääräiset luokat."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Tämä on valikon linkin sisältö - jätä tyhjäksi jos haluat käyttää otsikkoa."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Nimen pitää olla yksikäsitteinen kaikissa valikoissa koko ohjelmistossa."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Lisää kysymyksen ID linkkiin"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Lisää kysymysryhmän ID linkkiin"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Lisää kyselyryhmän ID linkkiin"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Lisää kyselyn ID linkkiin"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Lataa pjaxilla"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "Ulkoinen linkki"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Poista linkki"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Jos ulkoinen-asetus ei ole päällä, tämä lisätään nykyiseen ylläpidon osoitteeseen."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Tämä näytetään kun hiiren osoitin on valikon päällä."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr "Estolistattu?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "Omistaja?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Massamuokkaa osallistujia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:509
msgid "Translations"
msgstr "Käännökset"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegro"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Poista HTML-koodi:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "CSV-tiedoston kenttäerotin:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Ota käyttöön ja siirry kyselyyn"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Jos haluat alkuperäiset teeman valinnat käyttöön, paina tästä:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "Alkuperäinen arvo"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "Nykyinen arvo"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "Erot teeman valinnoissa"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Kyselyssä käytetään teeman nykyisiä valintoja."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Varoitus: Alkuperäisen teeman ja nykyisen teeman asetusten välillä on eroja!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Varoitus: Alkuperäistä kyselyn teemaa ei ole olemassa!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "Teemat:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "Aseta kyselyn teema"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Tämä päivittää kyselyteeman kaikille valituille aktiivisille kyselyille."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Kyselyn teema:"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Massapoisto"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Anna pilkulla erotettuna lista poistettavien vastausta ID:istä."

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle sivulle."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Kysely ei enää ole aktiivinen."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Tapahtui allaoleva virhe kun www-palvelin käsitteli pyyntöäsi."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "Virhe %s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Ota yhteys henkilöön %s kertoaksesi tästä ongelmasta."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe www-palvelimen käsitellessä pyyntöäsi."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Palvelimen sisäinen virhe"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Jos kirjoitit linkin itse, ole hyvä ja tarkista oikeinkirjoitus ja yritä uudelleen."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Haettua osoitetta ei löydy palvelimelta."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Sivua ei löydy"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Pääsy kielletty"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Tämä sivu on vain kirjautuneille käyttäjille."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Ei käyttöoikeutta"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Ole hyvä äläkä toista pyyntöä ilman muutoksia."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Sivupyyntö oli virheellinen eikä palvelin ymmärtänyt sitä."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Virheellinen sivupyyntö"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Jos arvelet tämän olevan palvelimen virhe, ota yhteyttä: %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x ja uudemmat eivät tue Internet Exploreria kyselyn ylläpidossa. Suurin osa toiminnoista kuitenkin luultavasti toimii."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:41
msgid "Collapsible text"
msgstr "Avattavana tekstissä"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Inline text"
msgstr "Suoraan tekstissä"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Jos sinulla on ongelmia, ennen niiden raportointia testaa nykyaikaisella selaimella."

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Käytät Microsoft Internet Explorer-selainta."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Näytä tietosuojaseloste pakollisen valintaruudun kanssa:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "sivulla"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "Näytä ponnahdusikkunat"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "Virheilmoitus"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr "Rikkinäiset kyselyteemat"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Kysymystyypin esikatselu"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Uudelleennumeroi skenaariot"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr "Näytä kutistettuna"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Jokainen rivi on yksi alikysymys. Suosittelemme loogisia tai numeerisia koodeja alikysymyksille. Osallistujat eivät näe koodeja, ainoastaan alikysymyksen tekstin."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Muista että kelvollinen koodi saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita, ja sen pitää alkaa kirjaimella."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Voit lisätä ylimääräistä ohjetekstiä kysymykseesi. Jos päätät olla tarjoamatta ylimääräisiä vihjeitä, ei ohjetekstiä vastaajille näytetä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Kysymysryhmän otsikko näytetään kyselyn vastaajille (tätä asetusta voi myöhemmin muuttaa) eikä se voi olla tyjä. Ryhmät ovat tärkeitä koska niillä kyselyn ylläpitäjä voi järjestää kysymykset loogisiin osiin. Oletuksena jokainen kysymysryhmä näytetään omalla sivullaan (tätäkin voi muuttaa myöhemmin)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Tämä palkki muuttuu kun liikut toiminnosta toiseen. Nykyinen palkki vastaa \"yleisnäkymä\"-välilehteä. Se sisältää LimeSurveyn tärkeimmät toiminnut kuten kyselyn esikatselun ja aktivoinnin."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Painamalla tätä välilehteä näet kyselyn asetukset. Tärkeimmät kyselysi asetukset löytyvät tästä valikosta."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Tärkeimmät kyselyn asetukset löytyvät sivupalkista: kyselyn asetuksen valikosta ja kyselyn rakenteen valikosta. Voit muuttaa sen kokoa, jotta voit helposti kulkea läpi mahdolliset valinnat. Jos sivupalkki on liian pieni, valinnat kutistuvat ja pikavalikko tulee näkyviin. Jos haluat toimia pikavalikossa, joko paina nuolinäppäintä tai vedä se vasemmalle."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Poistettu käytöstä asetuksissa. Aseta 'showpopus'-valinta config.php-tiedostossa ottaaksesi tämän valinnan käyttöön."

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Teema ei ole rikki!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Teema \"%s\" poistettiin."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Tällä voi myös tehdä massamuokkauksia helposti, kuten etsi-korvaa, järjestele, toista kysymysryhmiä ja testaa (esimerkiksi poista tilapaisesti kysymyksen pakollisuus tai validointiehdot)."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Muokattua teemaa käyttävän kyselyn tuominen onnistuu, mutta teemaa johon se viittaa ei ole olemassa uudella palvelimella. Tällöin kysely käyttää yleistä oletusteemaa."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Tämä vie kyselyn kaikki ryhmät, kysymykset, vastausvaihtoehdot ja ehdot .lss-tiedostoksi (joka on pohjimmiltaan XML-tiedosto). Tätä tiedostoa voi käyttää 'tuo kysely'-ominaisuudessa kun luo uutta kyselyä."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Lisätietoja queXML:stä seuraavalta sivulta:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Kyselyarkisto - saatavilla vain aktiivisille kyselyille"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Kyselyn osallistujien tiedot (jos saatavilla)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Osallistujien vastaukset (Huomaa: Ei sisällä vastaajien lataamia liitetiedostoja. Ne on vietävä erikseen.)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Kaikki tarpeelliset tyylit ovat mukana, tulostaaksesi paina vain Ctrl/Cmd+p tai valitse tulosta selaimesi valiikosta."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Se ei sisällä mitään logiikkaa eikä lausekkeenhallinnan toiminnallisuutta, niistä sinun on huolehdittava itse."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Himmennä vastatut rivit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Piilota tietosuojaseloste"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Kiinteät taulukon otsikot"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Tämä avaa kyselyn kielellä %s tulostettavana sivuna uudessa ikkunassa."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Tämä avaa kyselyn tulostettavana sivuna uudessa selainikkunassa."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Se sisältä myös tarpeelliset tyylitiedostot mitä tahansa HTML:ää tukevaa laitetta tai selainta varten."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Tämä lataa zip-tiedoston, joka sisältää kyselyn kaikilla kielillä."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Lue tästä tarkempi dokumentaatio tästä muodosta."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Se poistaa täysin riippuvuuden kysymysten SGQA-koodeista."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Tämä ominaisuus on suunniteltu tekemään Excelin käyttö kyselyiden muokkaamiseen helpoksi."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Seuraavalla sivulla voit luoda PDF-tiedoston jonka voi tulostaa ja skannata uudelleen."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Lisätietoja queXML:stä saat tältä sivulta:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Jos kysely on viety queXML-muodossa, voit tehdä PDF-dokumentin jonka voi tulostaa, täyttää ja skannauksen jälkeen käsitellä queXF-ohjelmalla."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Se ei sovi LimeSurvey-kyselyn varmuuskopiointiin, koska viennissä ei ole mukana ehtoja, eikä se tue kaikkia kysymystyyppejä."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML on lyhyt XML-kuvaus kyselystä."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Ajatukset (jos käytössä)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Kyselyn rakenne"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Se sisältää seuraavat tiedot zip-tiedostossa jonka pääte on '.lsa'."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Tämä vienti on tarkoitettu aktiivisen kyselyn täydelliseen varmistukseen arkistointia varten."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Huomaa: Tässä tiedostossa ei ole yhtäkään vastausta."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Palauta oletusasetuksiin nyt"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr "Kyselyssä on X kysymystä"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Tähdellä merkityt kentät ovat pakollisia."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Voit rekisteröityä tekemään kyselyn mutta sinun pitää odottaa aloituspäivää {{sStartDate}} ennen testin tekemisen aloittamista."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Peri kaikki"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "oletus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "Esikatsele kuvaa"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr "Järjestys"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr "Ei kommenttia"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Tuonti epäonnistui sivun uudelleenlataamisen vuoksi."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Kyselyn tietosuojaseloste:"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Kopioi oletusvastaukset?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Kyselyn tietosuoja-asetusten virhe:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Tässä kyselyssä ei ole yhtäkään kysymysryhmää."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Valitettavasti et voi jatkaa ellet ensin hyväksy tietosuojaselostetta."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Asettelua %s ei voi luoda. Tarkista että näkymä on olemassa tai ota yhteyttä ylläpitäjään."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Ehtoa ei voitu päivittää! Se ei sisältänyt kysymystä ja/tai vastausta johon ehto pohjautuu. Varmista että olet valinnut kysymyksen ja vastauksen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8630
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Päiväys %s on virheellinen, ole hyvä ja tarkista vastauksesi."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Tuntematon"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Yhteenveto %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Teema '%s' on palautettu oletusasetuksiin."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Palauta tämä teema alkuasetuksiin"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Tämä lataa teeman asetustiedoston uudelleen."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Nykyiset kyselyn osallistujan määreet"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Luotavat kyselyn osallistujien määreet"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Kohdista kyselyn osallstujan määreet"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Kohdistamattomat kyselyn osallistujan määreet"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Tähän listaan ei voi hyväksyä kyselyn osallistujan määreitä."

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Vanhentuneet kyselyteemat:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Seuraavat käyttäjäryhmään liittämiset pitäisi poistaa:"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "Käyttäjää %s ei löydy ryhmästä %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Poistetaan orpoja liitoksia käyttäjäryhmiin: %u liitosta poistettiin"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Teemaa '%s' ei ole olemassa."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Avaa tuotu teema"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Teeman tuonnin tulos:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Teeman muokkain:"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Vaihda tämän teeman nimeksi:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Kirjoita uusi nimi laajentaaksesi mallia %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Kirjoita ylle uuden teeman nimi."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Poista laatikko"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:526
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "processString-funktion käyttö teemassa ilman merkkijonoa"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Ei voi tuoda jo olemassa olevaa teemaa!"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "Nykyinen salasana"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "Logotiedosto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "Tässä kyselyssä on 1 kysymys."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:45
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "Fruity-teeman muunnelmat"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Fruity-kirjasimet"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "Radiopainikkeen animointi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Animoi radiopainikkeet"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Animoi valintalaatikko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "Varoituksen animointi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "Animoi varoitukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "Kysymyksen animaatio"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "Animoi kysymys"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "Sivun animaatio"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "Animoi sivu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Logotiedosto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "Logo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "Taustakuvatiedosto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "Taustakuva"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "Valintakuvake"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "Kysymyksen taustaväri"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "Fontin väri"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "Kysymyksen varjo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "Kysymyksen reunat"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "Kyselyn leveys rajattu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:189
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:222
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "Peri:"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "Paikallinen palvelin"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Kysymysryhmien järjestyksessä ei ole ongelmia."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Seuraavissa kyselyissä on virheellinen kysymysryhmien järjestys. Ole hyvä ja käy jokainen kysely läpi, tarkista ryhmien järjestys ja tallenna."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Kysymysten järjestyksessä ei ole ongelmia."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Jatkaaksesi hyväksy ensin kyselyn tietosuojaseloste."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:33
msgid "Don't show"
msgstr "Älä näytä"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "Vie kuvat"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Näytä tietosuojaehdot"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Näytä lisää"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Näytä vähemmän"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "burma"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Sinut on jo poistettu tästä kyselystä."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Luo kyselyvalikon kohdat"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Hallitse valikon kohtia"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Listaa valikon kohdat"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Lisää asetuksia järjestelmän ylläpitäjälle"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Ylläpidon asetukset"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Vie vastaukset muodossa:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Vie kysymykset muodossa:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Tällä kutsulla ei ole käyttökertoja jäljellä."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Luokittelujärjestys"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr "Ryhmää ei voi poistaa siitä riippuvien ehtojen vuoksi"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "Kysymysryhmän kuvaus"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "Kysymysryhmän nimi"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Nykyinen ryhmä on disabloitu"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Tässä ryhmässä on virhe"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Tämä ryhmä on vastaamatta"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Ryhmä ilman vaiheen osoitustyyliä"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa demotilassa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Muistutus %s ohitetteen, oli jo lähetetty."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Kutsu %s ohitettu, oli jo lähetetty."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "Tyhjennä nyt"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Tue projektia - lahjoita kohteelle %s!"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Tietokannan ohjaimen versio"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Valitettavasti tämä tieto on vain superylläpitäjien luettavissa."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Järjestelmäsi asetukset:"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Tietoja järjestelmästä"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Näytä järjestelmän tiedot"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Tietokantapalvelimen versio"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Tietokantapalvelimen tiedot"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Tietokantaohjain"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "WWW-palvelimen tiedot"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Web-palvelinohjelmisto"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Www-palvelimen nimi"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "LimeSurvey koontiversio"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Tunnistamaton toiminta tai käyttöoikeus puuttuu."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Määreitä ei löydy."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Ole hyvä ja korjaa seuraavat virheet:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Kuvavarmennuksen asetuksilla ei ole vaikutusta, koska PHP:n GD-kirjastoa ei ole käytössä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Lisää/muokkaa resurseja (tiedostoja/kuvia) tälle kyselylle"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "Ilmoitukset & data"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Avaa kyselyn yleisnäkymä"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Syötä konenimi ja portti, esim. %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Uuden käyttäjän esittelykierros"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Pikavalikko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Kyselyn päävalikko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Muokkaa yksinkertaisten lisäosien asetuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "Yksinkertaiset lisäosat"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Yhdistä kysely osallistujapaneeliin"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Muokkaa paneelin integraatiota"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Muokkaa kutsu-, muistutus- ja rekisteröintisähköpostien malleja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Muokkaa ilmoitusten ja datanhallinnan asetuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Ilmoitukset ja datanhallinnan asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Muokkaa ja tarkastele tämän kyselyn arviointeja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Muokkaa tämän kyselyn kiintiöitä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Muokkaa kiintiöitä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Muokkaa kyselyn vastaajien lisäasetuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Osallistujien asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Muokkaa tämän kyselyn oikeuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Muokkaa julkaisuaikaa ja kyselyyn pääsyä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "Julkaisuasetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Julkaisun ja kyselyn käyttöoikeuksien asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Muokkaa esitystapaa ja navigointia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Esityksen & navigoinnin asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Siirry kyselyn osallistuja- ja token-asetuksiin"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Muokkaa tämän kyselyn teeman asetuksia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Avaa kyselyn yleiset asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Kyselyn yleiskatsaus"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Virhe kyselyn aktivoinnissa"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Tiedosto %s, rivi %s."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Peruuta automaattinen lähetys"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Käyttäjäryhmä poistettu onnistuneesti."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr "Aktivoi kyselyn osallistujalista"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Katsotaanpa ensimmäistä kyselyäsi."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr "kaikille kyselyille"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "Kysymyksen teemat:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Vie %s osallistujaa CSV-tiedostoon"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Ei-olemassaoleva osallistujataulu"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Seuraavat vanhat osallistujataulukot voidaan palauttaa:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr "Tähän kyselyyn rekisteröityminen on avointa. Osallistujalista on pakko luoda."

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Valitse kysymystyyppi"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "Vie kaikki osallistujat"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr "Sinun täytyy parittaa se yhteen kyselyn osallistujalistan määreeseen"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr "Ei-aktiivisia kyselyjen osallistujalistoja"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr "Aktiivisia kyselyjen osallistujalistoja"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr "Kaikki vanhat osallistujalistat täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Oletusteemaa %s ei ole asennettu. Nyt %s on uusi oletusteema"

#: application/models/Survey.php:2490
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr "Oikeus näyttää, päivittää kyselyn asetuksia, mukaanlukien osallistujalistan luonti"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr "Osallistujalistan luonti epäonnistui"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "Kyselyn osallistujataulukosta"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr "Poistetaan orpo osallistujalista: %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr "Ei valittuna vanhaa kyselyä tai kyselyn osallistujalistaa."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr "Poistetaan kyselyn osallistujalista: %s"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Opastus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Seuraavaksi aktivoi kyselysi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Ne ovat helppo tapa päästä takaisin mihin tahansa aiempaan asetukseen, ja antavat yleisnäkymän siitä missä olet."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Ylläpitäjän käyttöliittymässä näet \"murupolun\" yläpalkissa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Paina 'Tallenna ja jatka' tai 'Seuraava' jatkaaksesi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Muista plus-painike"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Kuten näet, vastausvaihtoehtojen muokkaus on melko samanlaista kuin alikysymysten muokkaus."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Nyt tallenna ja sulje, ja sitten muokkaamme vastausvaihtoehtoja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Tähän pitäisi lisätä joitakin alikysymyksiä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Käytettävissä olevat valinnat riippuvat siitä, minkä kysymystyypin valitsit."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Tärkeimmät kysymykseen liittyvät asetukset ovat täällä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Tämä on kysymyspalkki."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Tähän kysymystyyppiin voi lisätä useita alikysymyksiä ja vastausvaihtoehtoja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Kuten näet, esivalittu kysymystyyppi on 'Pitkä vapaateksti'. Tässä esimerkissä käytämme tyyppiä 'Taulukko'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Kysymysryhmälle ei ole pakko antaa kuvausta, mutta joskus on järkevää antaa hieman lisätietoja osallistujille."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Tämä kuvaus näkyy myös osallistujille."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Lisätäänpä kysymysryhmä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Jos haluat tietää niistä lisää, katso ohjeitamme."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "Me luomme kysymysryhmän ja kysymyksen tässä esittelykierroksessa. On tarpeen luoda ne automaattisesti."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Kuvaile kyselysi, mutta älä kysy vielä yhtään kysymystä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Tähän lisätty teksti näytetään tervetuloa-sivulla, joka on ensimmäinen vastaajiesi näkemä asia kyselyssä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "Tähän kenttään voit kirjoittaa lyhyen kuvauksen kyselystäsi."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "Kyselyssä on %s kysymystä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Kyselyn yleiset asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Tekstielementit"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1068
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Purettuja tiedostoja ei löydy - ehkä ongelma oikeuksissa?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Sijoittelua %s ei voi tehdä teemalle %s. Yritä asentaa teema uudelleen."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Asettelua %s teemalle %s ei voi luoda. Teeman versio tietokannassa on %s, mutta config.xml-tiedostossa %s. Asenna teema uudelleen."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Käyttöoikeustaso?"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Muokannut"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "Muokattu viimeksi"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Käyttöoikeustaso"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr "Luonut:"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Kaikki teemat"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Teeman nimi"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Anna uusi salasana uudelleen:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "Uusi salasana:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "Laajenna teemaa"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:306
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "Ylläpidon valmisteema"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Käytettävissä olevat ylläpitoteemat:"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Kysymyksen teemat"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Ylläpitoteemat"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "Kyselyn teemat"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Järjestä uudelleen"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Listattu julkisesti:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Muokkaa julkistuksen ja käyttöoikeuksien asetuksia"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Julkaisu- ja saantiasetukset"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Virhe: Teemaa \"%s\" ei ole asennettu."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:328
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Kyselyn yleiset asetukset"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Valitse teemasi:"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Teemojen levytila"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Ylläpitoteema:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Oletusteema:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Lisää uusi arviointisääntö"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän arviointisäännön?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "Teeman asetukset"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Muokkaa teemaa"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "Käyttäjän teema"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "Valmisteema"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "GET-pyyntö"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Luokat"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Valikon linkki"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Valikon luokka"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Valikon kuvakkeen tyyppi"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Valikon kuvake"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Valikon nimi"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Valikon otsikko"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Poista tämä arviointisääntö"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Muokkaa arviointisääntöä"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Huomaa: Tulosteessa ei ole mukana tämän sivun kohtia"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "Tallenna PDF-muodossa"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Kysymyksen teema"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Virheellinen teeman nimi"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "Teeman valinnat tallennettu."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Poista tämän teeman asennus"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Älä muuta allaolevia arvoja ellet tiedä mitä teet."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Allaolevien kenttien (paitsi CSS-kehyksen nimi) pitää olla joko kelvollinen JSON-taulukko tai merkkijono \"inherit\"."

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "Tässä teemassa ei ole perusasetuksia."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "XML-teemat"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Käytettävissä olevat teemat:"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Asennetut kyselyteemat:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Virhe: Epäkelpo JSON teemassa \"%s\" - kentän %s pitää olla joko JSON-taulukko tai merkkijono \"inherit\". Se on \"null\"."

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Vastaukset ja tilastot"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Tämä palauttaa kaikki teeman erityiset asetukset alkuarvoihin."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "Teemaa \"%s\" ei voi tuoda, koska \"%s\" ei ole asennettu."

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Teema \"%s\" on poistettu, koska se ei ole yhteensopiva tämän LimeSurveyn version kanssa."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "Avaa tulotusnäkymä"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "Kysely ID (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "Kyselyn looginen näkymä"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Huom: Kenttä '%s' (%s) oli jätetty tyhjäksi vaikka se on pakollinen attribuutti."

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "Tulosta vastaukset"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "Lataa"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjennä kaikki"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2264
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Kyselyä ei voitu tuoda."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Omia asetuksiasi tallennettaessa tapahtui virhe."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Paina \"Luo kysely\"-laatikkoa - tai \"Seuraava\" tässä esittelykierroksessa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Tämä kierros kertoo sinulle LimeSurveyn perusteet."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Nyt paina 'Tallenna ja lisää kysymys'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Tältä erää on paras jättää lisäasetukset entiselleen. Ohjeesta löydät lisätietoa satunnaistamisesta ja ehdollisista kysymyksistä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Syötä ensimmäisen kysymysryhmäsi otsikko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Lopeta esittelykierros"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Voisit katsella lisää asetuksia, mutta nyt vain tallennetaan ja ryhdytään lisäämään kysymyksiä kyselyysi. Paina \"Tallenna\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Tämä viesti näytetään tervetuloa-sivulla heti kyselyn kuvauksen jälkeen. Sen voi jättää nyt tyhjäksi, mutta on yleensä hyvä esitellä kyselysi osallistujille."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Olet muokkaamassa päävalikon kohtaa!"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Ole hyvin varovainen."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Olet muokkaamassa päävalikkoa!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Vinkki: Alikysymys voi sisältää myös HTML-koodia."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Tervetuloa LimeSurveyn teemaeditoriin. Sivulta %s LimeSurveyn ohjekirja %s löydät yleiskuvauksen uusista toiminnoista ja mahdollisuuksista. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, kirjoita ne %s LimeSurveyn keskustelupalstalla %s."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Vastausvaihtoehdot näytetään jokaiselle alikysymykselle."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Mitä iloa olisi kyselystä ilman kysymyksiä?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Tämä viesti näytetään kyselyn lopussa kaikille osallistujille. Se on hieno tapa kertoa kiitokset tai antaa linkkejä tai vihjeitä minne jatkaa seuraavaksi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Kiitos esittelykierroksen tekemisestä!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Jaa linkki joillekin ystävillesi, ja testaa tietysti itsekin."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Napsauta \"Ei kiitos\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Saadaksesi lisätietoja lue ohjeitamme tai keskustelupalstaamme."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Suljettu tila vaatii osallistujataulukon, jonka voit luoda painamalla valikon kohtaa \"Osallistujat\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Yksinkertaisessa kyselyssämme on parempi aloittaa avoimessa tilassa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Tästä voit valita kyselysi käynnistämisen suljetussa tilassa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Nyt paina \"Tallenna ja aktivoi kysely\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Saadaksesi lisätietoa lue ohjeitamme tai keskustelupalstaamme."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Tähän yksinkertaiseen kyselyyn oletusarvot ovat OK, mutta lue vastuuvapauslauseke huolellisesti kun aktivoit omia kyselyitäsi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Näitä asetuksia ei voi muuttaa kun kysely on käytössä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Paina \"Aktivoi tämä kysely\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Voit luoda niin monta kyselyä kuin haluat."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Napsauta kyselyn nimeä palataksesi kyselyn asetusten yleisnäkymään."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Paina \"Esikatsele kyselyä\" ja palaa tähän ikkunaan kun testaus on valmis."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Olethan tietoinen siitä, että vastauksiasi ei tallenneta koska kysely ei ole vielä aktiivinen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Paina vain tästä napista, niin avautuu uusi ikkuna jossa voit testata uutta kyselyäsi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Lisää ainakin kaksi vastausvaihtoehtoa jatkaaksesi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Paina \"Muokkaa vastausvaihtoehtoja\"-nappia."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Nyt kun meillä on muutamia alikysymyksiä lisäämme myös muutaman vastausvaihtoehdon."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Voit tallentaa tyhjän joukon alikysymyksiä, mutta se ei olisi mielekästä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Lisää vähintään kaksi alikysymystä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Paina plus-merkkiä %s lisätäksesi toisen alikysymyksen kysymykseesi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Paina \"Muokkaa alikysymyksiä\"-nappia."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Aloitetaanpa alikysymyksillä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Käyttääksesi sitä täytyy lisätä alikysymyksiä ja vastausvaihtoehtoja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Kysymystyyppi 'taulukko' luo matriisin osallistujalle."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Seuraavaksi luomme alikysymykset ja vastausvaihtoehdot."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Valitse tyyppi 'Taulukko'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurveyssä on monia erilaisia kysymystyyppejä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Tämä lisää suoraan kysymyksen nykyiseen kysymysryhmään."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Nyt kun olet valmis paina 'Tallenna ja lisää kysymys'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "LimeSurvey-kysely jakautuu ryhmiin ja kysymyksiin. Ennen kysymysten luontia tarvitsemme kysymysryhmän."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Tämä on yläpalkki."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Tärkeät asetukset löytyvät sivupalkista."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Tämä on sivupalkki."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Kyselylle on annettava ainakin otsikko jotta sen voi tallentaa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Osallistujat näkevät tämän selaimen otsikkopalkissa ja tervetuloruudussa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Tämä on kyselysi otsikko."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Vasemmalta oikealle niiden pitäisi olla 'Luo kysely', 'Listaa kyselyt' ja 'Yleiset asetukset'. Aloitamme luomalla kyselyn."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Kolme ylintä laatikkoa ovat LimeSurveyn perustoiminnot."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Haluamme auttaa sinua nopealla esittelykierroksella tärkeimmistä toiminnoista ja ominaisuuksista."

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Kartan korkeus kuvapisteinä"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Kartan leveys pikseleinä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Liukua käyttäessä aseta tämä alkuarvoksi kyselyn alkaessa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Kirjoita koodi jossa on vain kirjaimia ja numeroita, ja joka ei ala numerolla."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Tämä koodi on myös muuttujan nimi SPSS- ja Excel-vienneissä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Koodia ei yleensä näytetä vastaajille, mutta silti sen on pakko olla ainutkertainen kyselyssä."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Olethan varovainen - jos poistat oletusarvoihin kuuluvia kohtia et ehkä enää pääse kaikkiin ohjelman osiin."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Kyselyryhmä '%s' poistettiin."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Jos haluat muokata sitä voit %s laajentaa sitä%s."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr "Luo malliksi kysymysryhmä ja kysymys"

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Tämä kysymys on pakollinen)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää vastauksesi?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Kopioi paikalliseen teemaan ja tallenna muutokset"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr "Peritty"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Näytetään tiedostoa '%s'"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Emme voi taata optimaalista toimintaa. Olisi suotavaa lopettaa käyttö tai tehdä siitä yhteensopiva LimeSurvey API version %s kanssa."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Tämä teema ei ole ajan tasalla."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Laajenna"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "laajennus_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Aloita kysely"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Neljä"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Lataa kuva (enimmäiskoko %d Mt):"

#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Edistyneet valinnat"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Perusasetukset"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "Laajentaa"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Tämän ryhmän kyselyt:"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Teeman valinnat tälle kyselyryhmälle"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Tämän kyselyryhmän asetukset"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Kyselyt tässä ryhmässä"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "Päivitä kyselyryhmä:"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Luo kyselyryhmä"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "Kieli?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Käyttöoikeus?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Valikon luokka?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "Valikon ID?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Valittu valikon kohta/kohdat..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun valikon kohdan?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Poista valikon kohdat"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Tee varmuuskopio valikosta (valikon kohdista) jotka haluat säilyttää."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Valikon kohdat"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Muokkaa edistyneitä asetuksia"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Muokkaa kyselyvalikon kohtaa"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Luo uusi kyselyvalikon kohta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Kyselyn valikko"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "Kyselyn valikon kohdan ID"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "Käyttäjä?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Kysely?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Perittävä valikko?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "Pidä aiempi arvo"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Sijainti?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Valitut valikot..."

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Massamuokkaa valikkoja"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Massamuokkaa"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut valikot ja kaikki niiden alivalikot kohtineen?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Poista valikot"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Kaikki muokatut valikot katoavat."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Myös kaikki tämän valikon kohdat poistetaan."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Muokattavia kohtia ei löytynyt."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Kentät joiden arvo on %s ovat välttämättömiä."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Muokkaa kyselyvalikkoa"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Luo uusi kyselyvalikko"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "Tallenna ja uusi"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "Tallenna & lisää uusi ryhmä"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "Tallenna ja lisää kysymys"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Avaa teemamuokkain uudessa ikkunassa"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Lopeta ja tallenna"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "Osallistujíen asetukset"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3503
msgid "Yes, delete"
msgstr "Kyllä, poista"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3502
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Ei, peruuta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3494
msgid "Subquestion ID"
msgstr "Alikysymyksen id"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Kyselyryhmät"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:547
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188
msgid "Survey group"
msgstr "Kyselyryhmä"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Aloita esittelykierros"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Tai kokeile interaktiivista esittelykierrostamme"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Rakenne"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Vie vastaukset SPSS-ohjelmaan"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "Vie vastaukset"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Aseta yhtälön arvo"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Aloita tietokannan päivitys"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Päivitä versioon 2.6.4 tai myöhempään 2.x -versioon ennen päivitystä 3.x -versioon."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Päivitys ei onnistu, koska nykyinen LimeSurveyn versio on liian vanha."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Etsi (vähintään 3 kirjainta)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "Uusi valikon kohta"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Uusi valikko"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3146
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3150
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Jaa tämä linkki"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Aktivoinnin asetukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Lopuksi aktivoi kyselysi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Helppo navigointi \"murupolun\" avulla"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Nyt tallenna vastausvaihtoehdot"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Lisää vastausvaihtoehtoja kysymyksellesi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Nyt tallenna alikysymykset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Lisää alikysymys nyt"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Lisää jotain alikysymyksiä kysymykseesi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "Kysymyspalkki"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Nyt tallenna luomasi kysymys"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Aseta kysymystyyppi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Lisäohje kysymykseesi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Tämän laatikon sisältö on vastaajille näytettävä kysymysteksti. Se voi olla tyhjä, mutta tätä sitä ei suositella. WYSIWYG-editorilla saat kysymyksesi suorastaan loistamaan."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Kysymyksen varsinainen teksti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Kysymyksesi otsikko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Tallenna ja lisää uusi kysymys"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Kysymysryhmäsi kuvaus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Tämä on kyselysi rakennenäkymä. Näet tästä kaikki kysymysryhmät ja kysymykset."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Kyselyn rakenne"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "Yläpalkki"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Asetukset-välilehti kyseyln valikossa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "Sivupalkki"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Nyt tallenna kyselysi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Loppuviesti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Tervetuloa-viesti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Luo esimerkkikysymys ja -kysymysryhmä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "Kyselyn kuvaus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Kyselyn otsikko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Perustoiminnot"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Tervetuloa LimeSurveyhin!"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "Asenna"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Poista"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "Esikatselua ei saatavilla"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Poista kyselyryhmä"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Muokkaa kyselyryhmää"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Perittävä ryhmä"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "Kyselyryhmän ID"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Muokkaa tätä kyselyn valikon kohtaa"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Poista tämä kyselyn valikon kohta"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Fontawesome-kuvake"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Osittainen:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Malli:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Toiminto:"

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Poista tämä kyselyvalikko"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Muokkaa tätä kyselyvalikkoa"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "Luotu"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "Muokannut"

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "Muokattu"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Taso"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Perittävä"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Alapalkki"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Yläpalkki"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Kutistettu valikko"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Sivuvalikko"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Kaikki kyselyt"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Ei perittävää valikkoa"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Lue"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Merkittävyys"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Kohde"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Asetustiedosto on virheellinen tai tyhjä."

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Lisäosan virhe"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Kysymyksen malli"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Käytä muokattua kysymysteemaa tälle kysymykselle"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9916
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9925
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9939
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9946
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9952
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9958
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9964
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9976
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9982
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10004
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10010
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10023
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10047
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10057
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s ei kelpaa tämän kysymyksen arvoksi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "Valitse sarakkeen pituus"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Valintalaatikon kehyksen suhteellinen leveys"

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "Tekstinsyöttökentän pituus"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Tekstikentän kehyksen suhteellinen leveys"

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Käännä liu'un suunta"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Käännä liu'un suunta ja vaihda min/max-tekstien paikat vastaavasti."

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Liukusäätimen aloitusarvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Aseta syötekentän tai tekstialueen koko. Se näytetään suunnilleen tämän levyisenä."

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Lisää ylimääräisiä CSS-luokkia tähän kysymykseen. Erota useampi CSS-luokka toisistaan välilyönnillä. Voit käyttää lausekkeita - muista että tämä osa on staattinen."

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Vastaussarakkeen pituus"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Aseta vastaussarakkaiden leveys prosentteina (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10017
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Tämä kysymys hyväksyy vain 30 numeroa mukaanlukien 10 desimaalia."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Turvakysymykseen vastaaminen on pakollista - yritä uudelleen."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "%s ei löydy!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "LimeSurveyn teemamuokkain"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Tämä on esimerkki virheilmoituksesta"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Sait {TOTAL} pistettä kolmesta mahdollisesta."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Tervetuloa Arviointeihin"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Kaavainta '%s' ei voi poistaa, koska yksi tai useampi kaavain periytyy siitä."

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Mallia '%s' ei löydy."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Demotila: Lisäosien lataaminen on poistettu käytösä."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Kaavainta '%s' ei voi poistaa, koska joku kaavain periytyy siitä."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Tätä funktiota ei voi suorittaa demotilassa."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Käytössä olevan arvioinnit"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Paina tästä jos haluat ottaa sen käyttöön:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Arviointitilaa ei ole otettu käyttöön tässä kyselyssä."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Et voi poistaa ryhmää joka ei ole tyhjä!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Jotain meni vikaan! Palautuivaitko kyselyn valikot oikein?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Palautettiin kyselyn oletusvalikot."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä asetusten palauttamiseen oletusarvoihin"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Jotain meni vikaan!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Kyselyvalikot palautettu oletusarvoihin."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Ei voi yhdistää LDAP hakemistoon. Virheilmoitus: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "Piilotettu:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "Näkyvä:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Viety"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3221
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa %s lisäosalle %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Lisäosan asetukset:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "kirundi"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3224
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Lisäosaa %s ei ole olemassa, asetuksia ei tuotu"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Näytä vastaustiedot queXML PDF -muodossa"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Valitut vastaukset"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Poista kyselytiedostot"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1942
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Virhe: ei voida poistaa tiedostoja kyselystä jota ei ole poistettu. Ole hyvä, ja poista kysely normaalisti kyselynäkymässä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1936
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Virhe: Ei voitu poistaa kyselytiedostoja."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1934
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Kyselytiedostot poistettiin."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Massamuokkaa osallistujia"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr "Osallistujalistaa ei löytynyt tälle kyselylle!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d tiedosto poistettiin.|%d tiedostoa poistettiin."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Halua varmasti poistaa kaikki ladatut tiedostot valituista vastauksista?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Poista liitteet"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Kyselyiden levytila"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Nimilappusarjojen levytila"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Levytila yhteensä"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Riippuen ladattujen tiedostojen määrästä, tässä saattaa kestää."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Laske levynkäyttö"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "poistettu"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Ei päivitettävää"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Virhe: joitain tiedostoja ei voitu poistaa:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Ei löydetty vastausta ID:llä %d"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Vastaus/vastauksia poistettu."

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Uuttaa salasanaasi ei tallennettu koska vanha salasana oli väärä."

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Uutta salasanaasi ei tallennettu koska se vastaa vanhaa salasanaasi."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Vastausdatatiedosto (*.csv, *.vv, *.txt (enimmäiskoko: %d Mt);"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Vahvistuksen jälkeen et vastaanota kutsuja tai muistutuksia tähän kyselyyn enää."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Painamalla painiketta vahvistat, että haluat jättäytyä pois tästä kyselystä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Vahvistan"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Vastauskoodien pitää olla uniikkeja per kysymys."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:369
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Tuntematon virhe tapahtui"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Virhe:%s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Kyselyn näyttötilaksi on asetettu %s:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "Kyselyn kuvaus"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Virheellinen ilmoitustunnus (notification id)"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Ilmoitusta %s ei löytynyt"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "PHP imap-kirjasto"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "PHP zip-kirjasto"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "PHP LDAP-kirjasto"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "PHP zlib-kirjasto"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Muokkaa teemojen käyttöoikeuksia käyttäjälle %s"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Ratkaise seuraava yhtälö:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Kyselyä ei löydy"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "Ryhmää ei löydy"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Virheellinen ryhmän ID"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Kysymystä ei löydy"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "Virheellinen kysymyksen tunniste (id)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:72
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Resetoi vastaus aloitus ID"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "Aseta vanhenemispäivä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3501
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Näytetään rivit _START_ - _END_ kaikista _TOTAL_ rivistä"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Vastauksia ei ole määritely tähän kiintiöön."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Asetetaan muuttujalle uusi arvo."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Tarkista, että muuttujan sisältö on kelvollinen kokonaisluku"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Et ole oikeutettu tulostamaan vastatauksia."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Tämä vie tulostettavan version kyselystäsi."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Tulostettava kysely"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Kyselyrakenne (*.lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Kyselyarkisto (*.lsa)"

#: application/models/Survey.php:1209
msgid "Start: %s"
msgstr "Alkaa: %s"

#: application/models/Survey.php:1208
msgid "Expired: %s"
msgstr "Vanhentunut: %s"

#: application/models/Survey.php:1207
msgid "End: %s"
msgstr "Päättyy: %s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Kiintiön jäsenet"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Ei kiintiöitä"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki valitut kiintiöt?"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Poista kiintiöt"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Muuta asetukset"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Muuta tekstit"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Haluatko varmasti deaktivoida kaikki valitut kiintiöt?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Deaktivoi kiintiöt"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida kaikki valitut kiintiöt?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Aktiiviset kiintiöt"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Valitut kiintiöt..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "Vie tulostettava kysely"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Tulostettava kysely (*.html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Hyväksytty käyttäjänimi, mutta se ei ole sallittu ryhmän rajoitusten vuoksi"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Kiintiö tallennettu"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburgi"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Ryhmät, joihin minä kuulun"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Minun käyttäjäryhmäni"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr "Uusi %s päivitys saatavilla"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Odota kärsivällisesti kunnes sinut ohjataan lopulliseen osoitteeseen, ole hyvä."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Katso ehdot"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Hallinnoi avaintasi"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics seuranta-ID:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Vie tämä kysymys PDF:ään."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "IMAPin palauttama virheilmoitus:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "Ole hyvä, %s tarkista asetuksesi %s."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Palautussähköpostitilin Saapuneet-kansion avaaminen epäonnistui."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Voit nyt sulkea tämän laatikon."

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Et voi lisätä ryhmää, jos kysely on aktiivinen."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Lisää ehto tähän skenaarioon"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Ehtojen pikalisäys"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Lisää useita ehtoja ilman sivun uudelleenlatausta"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Kaikki ehdot tälle kysymykselle on poistettu."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Vaihda skenaarion numero"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Poista kaikki ehdot tässä skenaariossa"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "jos:"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki ehdot tälle kysymykselle?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Ehto päivitetty."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "Ei voi päivittää ehtoa."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "Ehto lisätty."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Ei voi lisätä kaikkia ehtoja."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Joko ylläpitäjän kirjautumisnimi, salasana tai sähköpostiosoite on tyhjä"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktiiviset suodattimet:"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Poista tämä attribuutti"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Muokkaa tätä attribuuttia"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr "Ei löytynyt jaettuja osallistujia."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:34
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Jos haluat viedä estolistalla olevat osallistujat, Valitse \"Ei\" valitsimesta \"Piilota estolistalla olevat osallistujat\" CPDB asetuksista."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:67
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "Vie osallistujat"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Näytä CPDB osallistujat"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Valitse kuukausi"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Sulje valitsin"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Mene tähän päivään"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr "Lisää estolistalle?"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr "Poista estolistalta?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Tämä osallistuja ei ole aktiivinen missään kyselyssä"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Näytetään {count} kysely(ä)."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Muut käyttäjät voivat muokata tätä osallistujaa"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Jaa kaikkien käyttäjien kanssa"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Jaetut osallistujat"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Perusattribuutit"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Muokkaa osallistujaa"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Lisää uusi kieli"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Pudotusvalikon kentät"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Lisää pudotusvalikkokenttä"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Pitäisikö tämän attribuutin olla näkyvillä paneelissa?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Perusasetukset"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Poista osallistuja"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Lisää valittu osallistuja kyselyyn.|Lisää valitut {n} osallistujaa kyselyyn."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Lisää osallistuja kyselyyn|Lisää osallistujat kyselyyn"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Valitut jaettavat osallistujat..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Valittu attribuutti/attribuutit..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Poista keskitetystä paneelista, liittyvistä kyselyistä ja kaikki liittyvät vastaukset"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Poista keskitetystä paneelista ja liittyvistä kyselyistä"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Poista ainoastaan keskitetystä paneelista"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "on vähemmän kuin"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "ei ole kuin"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "on kuin"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Poista suodattimet"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "Keskitetty osallistujahallinta"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "Lisää uusi attribuutti."

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Istuntosi on vanhentunut passiivisuudesta johtuen. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuutti:"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "Aktiivinen kysely ID"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
#: application/views/layouts/adminmenu.php:82
msgid "List active surveys"
msgstr "Listaa aktiiviset kyselyt"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Jaa tämä osallistuja"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Poista tämä osallistuja"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Muokkaa tätä osallistujaa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "%s osallistujajako poistettiin|%s osallistujajakoa poistettiin"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Yhtään osallistujajakoa ei poistettu"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Osallistujajako poistettu"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Ei löydetty osallistujajakoa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Osallistujia poistettu jaosta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Osallistujia jaettu."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Virhe. Poistettiin %s attribuutti(a). Virheilmoitus: %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "%s attribuutti poistettiin|%s attribuuttia poistettiin"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Attribuutti poistettiin onnistuneesti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Ainakin yksi kieli pitää olla."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Kieli poistettiin onnistuneesti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Attribuutti päivitettiin onnistuneesti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Valitse lisättävä kieli"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr "Estolistan asetukset tallennettiin."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Osallistuja lisättiin onnistuneesti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Osallistuja päivitettiin onnistuneesti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Osallistuja poistettiin"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Ei poistettuja osallistujia"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Onnistunut kirjautuminen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Näytä hakulaatikko kyselylistassa:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Valitettavasti kysely on vanhentunut eikä ole enää saatavilla."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:549
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Uusi kyselysi luotiin."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Selaimesi ikkunan koko on liian pieni käyttääksesi ylläpitotoimintoja oikein. Vaadittu minimikoko on 1280*1024 pikseliä."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "Osta uusi avain"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "Siemen"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Samaa alkuperää"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Salli"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "IFrame-upotus sallittu:"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'time' on varattu sana eikä sitä voi käyttää tälle alikysymykselle."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s täytyy olla kirjainkoko ohittain sama kuin %s"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s pitää olla merkkikokoriippumattomasti vastaava kuin %s"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Vie"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "Kyselyn ID:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Jos kysymyskoodi on jo olemassa, nimeä se automaattisesti uudestaan?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:598
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Uusi kyselysi luotiin. Loimme myös ensimmäisen kysymysryhmän ja esimerkkikysymyksen sinulle."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2935
msgid "My first question group"
msgstr "Minun ensimmäinen kysymysryhmä"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän käyttäjän?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Actions:"
msgstr "Toimenpiteet:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1801
msgid "The survey is already active."
msgstr "Kysely on jo aktiivinen."

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Vastauksesi turvakysymykseen ei ollut oikein - ole hyvä ja yritä uudestaan."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Osallistuaksesi tähän rajoitetun pääsyn kyselyyn, tarvitset voimassaolevan pääsyavaimen."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Tietokantasi on päivitetty versiosta %s versioon %s."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Poista kaikki muistutukset"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Ei löytynyyt muistutuksia"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "Muistutukset"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "Tietokannan päivitys"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Ennen kuin aloitamme, todista että vastaaja on ihminen."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:246
msgid "Reload image"
msgstr "Lataa kuva uudestaan"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:177
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Sukunimi:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:163
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Etunimi:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Lataa kuvavarmennus uudelleen"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Käyttäjänimeä ei voi vaihtaa."

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Uutta salasanaasi ei voitu tallentaa koska salasanat eivät täsmänneet."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Tätä asetusta ei voida muuttaa, koska demotila on aktiivinen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Google Analytics -asetukset:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Tavoite tietokannan versio:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Nykyinen tietokannan versio:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Taulukon etuliite:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Tietokannan nimi:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Tietokannan tyyppi:"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Näyttömoodi:"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut vastaukset?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Poista vastaukset"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Valittu vastaus/vastaukset..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "valmis"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Laajennettu"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Ei relevantti tälle kysymystyypille"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Valitse ainakin yksi vaihtoehto"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Sattumanvarainen järjestys:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Näytä kaavio:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Näytä julkisissa tilastoissa:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Aseta kysymysryhmä tuolle kysymykselle"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "CSS luokka/luokat:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Aseta \"Muu\" tila"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "sovella vain tiettyihin kysymystyyppeihin"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Aseta tilastovalinnat"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Aseta CSS luokka"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Pakollinen"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Aseta \"Pakollinen\" tila"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Aseta kysymysryhmä"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Aseta kysymysryhmä ja sijainti"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Poista kysymys/kysymykset"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Valitut kysymykset..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Kysymyksen otsikko"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Ponnahdusprosessointi"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Ei vastausta:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2456
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa luettaessa, ei luotua kyselyä."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Ajanottotilastot"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Sarakkeiden enimmäismäärä vastauksille"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Rajoita mahdollisten vastausten määrä sarakkeiden määrään tietokannassa"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Tämä on aputeksti."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Sinulla ei ole vaadittua ZIP-kirjastoa asennettuna PHP:ssä."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:326
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1998
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2548
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:517
#: application/controllers/admin/Statistics.php:561
#: application/controllers/admin/Statistics.php:666
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tälle sivulle."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Jokainen vastaus voi olla vain numero."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Taulukko alikysymyksiä jokaisessa solussa. Alikysymysten tekstit ovat sarakkeiden otsikoissa ja suhteessa kyseisen rivin otsikkoon."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vastaus kullekin yhdistelmälle."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Ole hyvä ja syötä vain numeroita."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Ole hyvä ja tarkista vastaavat yhdistelmät."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Taulukko alikysymyksiä jokaisessa solussa. Alikysymysten tekstit ovat sarakkeiden otsikoissa ja koskevat rivin otsikkoa."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Tietoturvapäivitys on saatavilla."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Tietoturvapäivitys!"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Ole hyvä ja valitse %s - %s vastausta."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Ole hyvä ja täytä %s - %s vastausta."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr "Näytä kyselyn osallistujat lisäämisen jälkeen"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Ei riittävästi vastaustietoja"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Lataa tiedosto (enimmäiskoko: %d Mt):"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Sivuutetut tiedostot:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Tuodut tiedostot:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Sivuutettuja tiedostoja:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Tuotuja tiedostoja:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Valitse kyselyn rakennetiedosto (*.lss, *.txt) tai kyselyn arkisto (*.lsa) (tiedoston ensimmäiskoko: %01.2f Mt)"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Kohdekysymysryhmä:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Valitse kysymystiedosto (*.lsq):"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Tiedoston enimmäiskoko: %01.2f Mt)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Muokkaa tätä kyselyn vastaajaa"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2436
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Valitettavasti tämä tiedosto oli liian iso. Ainoastaan tiedostot %01.2f Mt asti ovat sallittuja."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut osallistujat?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Poista kyselyn osallistujat"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "Poista taulukko"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "Lisämääreet"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "Mukautetut attribuutit"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Voit käyttää operaattoreita hakuehdoissa (esim. >, <, >=, = )"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Muunna resurssilinkit ja lausekekentät?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:278
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "Sinun arviosi"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "Sinun valintasi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Liukusäädin hymiöllä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "Tähdet"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Rivit & sarakkeet"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap via MapQuest"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "Lisää kyselyn osallistuja"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "Näytä CPDB:ssä"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Hallinnoi määreitä"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "Tuo osallistujat:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr "Kyselyn osallistujalistassa on {n} käyttäjämäärekekenttä.|Kyselyn osallistujalistassa on {n} käyttäjämäärekenttää."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Lisää/poista kyselyn vastaajan määreet"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Hallinnoi määre-kenttiä"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Tuo kyselyn osallistujat LDAP:ista"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Poista viedyt osallistujat:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Kyselyn osallistujan viennin vaihtoehdot"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "Osallistujien määrä:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Luodaan teko-osallistujat"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Tuo kyselyn osallistujat CSV-tiedostosta"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Kyselyn osallistujia ei löytynyt."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Lisää uusi osallistuja"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Lisää toinen osallistuja"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Selaa kyselyn osallistujia"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Uusi tieto lisättiin."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Lisätään kyselyn osallistujakirjaus..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr "Alusta osallistujalista"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2909
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Kyselyn osallistujia ei ole alustettu tälle kyselylle."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr "Poista kyselyn osallistujalista"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Uudet teko-osallistujat lisättiin."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Selaa osallistujia"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Kyselyn osallistuja päivitettiin onnistuneesti."

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Muokkaa kyselyn osallistujaa"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Poista kyselyn osallistuja"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Kyselyn osallistuja välitallennetulle kyselylle on myös lisätty."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän 2FA-avaimen?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Valitut osallistuja(t)..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Osa hakemistoista on kirjoitussuojattuja. Ole hyvä ja muuta hakemistojen /tmp ja /upload/themes oikeuksia mahdollistaaksesi tämän vaihtoehdon."

#: application/helpers/editorTranslations.php:465
msgid "View/Edit response details"
msgstr "Näytä/muokkaa vastauksen yksityiskohtia"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Takaisin kyselyn kotisivulle"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Valitse sarakkeet:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Vienin muoto:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Tämä vie kyselyrakenteen (.lss) kaikille valituille aktiivisille kyselyille. Ne toimitetaan yhdessä ZIP-arkistossa."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Tämä vie kyselyarkiston (.lsa) kaikille valituille aktiivisille kyselyille. Ne toimitetaan yhdessä ZIP-arkistossa."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Lataa arkisto"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "Vie tyyppinä..."

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Paikallisessa LimeSurvey asennuksessasi on virhe. Katso:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3304
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Kyselyn otsikko"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "Vie kyselyrakenne"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "Vie kyselyarkisto"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "Ei aktiivinen."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Poista kyselyt"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "Ponnahdusikkuna"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP-salaus:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Kysymysteksti"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Graafien otsikot:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sarakkeiden määrä:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Vain keskeneräiset"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Vain valmiit"

#: application/helpers/common_helper.php:4793
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automaattinen)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "Lataa CSV-tiedosto"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "HTML lähdekoodi"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "Sisäelementti"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr "Muokkaa valittuja kyselyjä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:326
msgid "Note:"
msgstr "Huomio:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Salli navigointi takaisinpäin:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "Kysely-SID/Ryhmä"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Google Analytics -tyyli:"

#: application/models/Survey.php:1732
msgid "Closed group"
msgstr "Suljettu ryhmä"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:757
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "Esikatsele kyselyä"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "On erittäin tärkeää tyhjentää selaimen välimuisti nyt. Sen jälkeen paina alla olevaa painiketta."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Tarvittaessa tietokanta päivitetään viimeisessä vaiheessa."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Päättymispäivä ja -aika:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Laajenna kaikki"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:32
msgid "Collapse all"
msgstr "Pienennä kaikki"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Kysymystä ei voi poistaa kun kysely on aktiivinen."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Tuntematon näkymä!"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Teemaa %s ei ole olemassa."

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr "Kyselyn asetukset"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Lähetä muistutukset"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Lähetä kutsut"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Voit lisätä omat muokatut teemasi kansioon upload/admintheme"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Et voi poistaa oletuskieltä."

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Nimikkeiden suhteellinen leveys"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "Keskitetty osallistujatietokanta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "Aktivoi kysely"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Valitettavasti tätä vastausta ei löytynyt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2179
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Uudelleenjärjestele kysymykset/kysymysryhmät"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Vinkki: Miten sisällytät kuvan teemaasi?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "CSS-tiedostot:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "JavaScript-tiedostot:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Näytön osien tiedostot:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Vinkki kun vastaus ei ole hyväksyttävä"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Vinkki kun vastaus on hyväksyttävä"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Käyttääksesi kuvaa .twig-tiedostossa:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Vinkki: Miten näyttää kuva teemassasi?"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "Koko nimi:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "Valitut lisäkielet"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "Aina auki"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "Sopeutuva"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "Aina suljettu"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Kyselyn osallistujan määreet"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "Ei löytynyt!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "MYSQL versio on ainoastaan %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "vaadittu MYSQL-versio:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Odota kärsivällisesti ja yritä uudelleen 30 minuutin kuluttua. Kiitos ymmärryksestäsi."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "ComfortUpdate-palvelua päivitetään parhaillaan."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "Ylläpito!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "ComfortUpdate on poistettu käytöstä konfiguraatiossasi. Ota yhteyttä ylläpitäjään lisätietojen saamiseksi."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "URL kuvaus (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Kiintiön viesti (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Kiintiön nimi (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Valitse aika"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Seuraava vuosisata"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Edellinen vuosisata"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Seuraava vuosikymmen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Edellinen vuosikymmen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Valitse vuosikymmen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Seuraava vuosi"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Edellinen vuosi"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Valitse vuosi"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Seuraava kuukausi"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "Tyhjennä valinta"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Edellinen kuukausi"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:460
msgid "Until:"
msgstr "Saakka:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Tiedoston merkistö tuonnissa/viennissä:"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Poista ehto"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:219
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Tuotoksen muoto:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:680
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Tämä tiedosto ei ole toimiva ZIP-tiedostoarkisto. Tuonti epäonnistui."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Paina laajentaaksesi"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "Tapahtui virhe."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Kiintiö ID:llä %s poistettiin"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Uusi kiintiö tallennettu"

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Et voi käyttää kauttaviivaa tai et-merkkiä nimessäsi tai salasanassasi."

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "Ryhmä:"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Kiintiö viesti:"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Lataa tiedosto|Lataa tiedostoja"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Ei löytyneitä nimilappusarjoja."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "yleensä tämä aiheutuu kun kyselyssä on liikaa (ali-)kysymyksiä. Ole hyvä ja yritä poistaa kysymyksiä kyselystäsi."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Kyselyn vastaustaulukkoa ei voitu luoda."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Lisää/muokkaa paikkamerkkikenttiä"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Paikkamerkkikentät"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "käynnissä"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Vastaustietue %s päivitettiin."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Hallinnoi nimilappusarjoja"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Lisää harmaa taustaväri kysymyksiin PDF:ssä:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Siirrä kaikki kentät luodaksesi sarake"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Reunukset vastauksille PDF:ssä:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Reunukset kysymyksille PDF:ssä:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "Kysymykset PDF:ssä tummenettuna:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "Ole hyvä ja vahvista"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "Aseta"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Relevanssiyhtälö"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Määre tallennettiin."

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Kysymyksen tyyppi"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Taulukoi osallistuja-attribuutit"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "%s*%s -merkityt kentät ovat pakollisia."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Ei yksinkertaista kaaviota tälle kysymystyypille"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Ei valittua tiedostoa"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Näytä vain kysymys"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Hakemisto %s ei ole eikä sitä voida luoda."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Ei käyttäjäryhmiä."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr "Kyselyn palautussähköpostiosoite"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:131
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Ei kyselyitä."

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:92
msgid "No question groups found."
msgstr "Kysymysryhmiä ei löytynyt."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:108
msgid "No questions found."
msgstr "Ei kysymyksiä."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Enintään:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Vähintään:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Laajuus:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Suodata sähköpostiosoitteen mukaan:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Suodata kielen mukaan:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Kyselyn tila:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Etsi ryhmän nimellä:"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Tietokanta on jo olemassa"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Käytä kuvavarmennusta tallennukseen ja lataukseen:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Käytä kuvavarmennusta rekisteröintiin:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Käytä kuvavarmennusta kyselyyn pääsemiseksi:"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Sinut uudelleenohjataan tietokantapäivitykseen tai (jos tietokanta on jo ajan tasalla) ylläpidon kirjautumissivulle 5 sekunnin kuluttua. Jos uudelleenohjaus ei tapahtu, paina %stästä%s."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Tietokanta on olemassa ja se sisältää LimeSurveyn taulut."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Kaikki käyttäjät"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Valitse mitkä kentät tuodaan attribuutteina {n} käyttäjän kanssa.|Valitse mitkä kentät tuodaan attribuutteina {n} käyttäjien kanssa."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9709
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} kysymys sisältää virheitä, jotka pitää korjata..|{n} kysymystä sisältää virheitä, jotka pitää korjata."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9642
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Tässä kysymyksessä on ainakin {n} virhe.|Tässä kysymyksessä on ainakin {n} virhettä."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Kiintiökieliasetukset:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "Kiintiöjäsenet:"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Uusi laatikko"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "Valitse kuvake"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Näytä tämä laatikko:"

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "Kohde URL:"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Ei löydy käyttäjäryhmää!"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Vain Superylläpitäjä"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Joitain automaattisia korjauksia sovellettiin jo."

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "Käyttäjäryhmän tunniste"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Käyttäjäryhmien lista"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Prosessin lopussa tietokanta päivitetään."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Tämä palauttaa oletuslaatikot ja poistaa kaikki nykyiset. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "Nimilappusarjan ID"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "Nimilappusarjalista"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Näytä viimeksi vierailtu kysely ja kysymys:"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Valittu kuvake:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr "... \"Kyselyssä on X kysymystä\""

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjäryhmän '%s'?"

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "Poista käyttäjäryhmä"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "Lähetä käyttäjäryhmälle sähköposti"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "Muokkaa käyttäjäryhmää"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "Näytä käyttäjät"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän nimilappusarjan?"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "Vie nimilappusarja"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "Näytä nimilaput"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän laatikon?"

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "Ei kukaan"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "Kaikki"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "Vain ylläpitäjä"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Sivun nimi, jossa laatikko pitäisi näyttää"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Laatikko poistettu"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Laatikon päivitys epäonnistui"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Laatikko päivitetty"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Laatikon luonti epäonnistui"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Uusi laatikko luotu"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr "Päivitä laatikko "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Lähetä vahvistussähköpostit:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Salli yleinen rekisteröinti:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonyymit vastaukset:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Kyselyn loputtua lataa loppusivu automaattisesti:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "Julkinen tilasto:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Osallistujat voivat tulostaa vastauksensa:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Osallistuja voi tallentaa ja jatkaa myöhemmin:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Ota arviointitila käyttöön:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "Tallenna ajoitukset:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Tallenna viittaava URL:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "Tallenna IP-osoite:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "Päivämäärämerkintä:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "Kyselyn omistaja:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Mukautettu Unicode-koodin käsittely"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Hyväksy Font Awesomen Unicode -merkit."

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "Painikkeen muoto"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Aseta painikkeen muoto. 'Muokattu' määritellään CSS:ssä käyttämällä Font Awesome -fonttia."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:414
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "Neliö"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "Aseta suunta."

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuora"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuora"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1660
msgid "Created"
msgstr "Luotu"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:132
msgid "Group name"
msgstr "Ryhmän nimi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3493
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "Kysymyksen tunniste"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:294
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Ryhmä:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3500
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Aktiivinen:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:124
msgid "Group order"
msgstr "Ryhmän järjestys"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:115
msgid "Group ID"
msgstr "Ryhmän tunniste"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Kysymys kysymykseltä -tila ei ole vielä tuettu."

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Käytä painikeryhmää tai radiopainikelistaa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "Lista (radiopainikkeet)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "Painikeryhmä"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "User administration"
msgstr "Käyttäjien hallinta"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "Valitse kielet"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Kuten määritelty kysymyksen asetuksissa"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Valitse kieli..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Paina tätä painiketta kirjautuaksesi ulos."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "LDAP-kysely"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "CSV-tiedosto"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Lisäosan asetukset tallennettiin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Lisäosaa ei löytynyt."

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Tämä on LimeSurveyn hallintapaneeli. Aloita kyselyiden luominen täältä."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Luo pääsyavaimet"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Näytä määreiden varoitukset:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Puuttuvat sarakkeet"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Ohitetut sarakkeet"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Mallien latauskansiota ei ole olemassa tai se on kirjoitussuojattu."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "Ryhmä ryhmältä"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "Kysymys kysymykseltä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2701
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "ZIP-kirjasto ei ole aktivoitu PHP:n konfiguraatiossa ja näin ollen ZIP-tiedostojen tuonti on poistettu käytöstä."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:244
msgid "Some description text"
msgstr "Kuvaus"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1145
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Tämän kysymyksen poistaminen poistaa myös kaikki sen vastausvaihtoehdot ja alikysymykset. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(Mikä tahansa ryhmä)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "Varmuuskopioi koko tietokanta"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr "Tässä kyselyssä on 2 kysymystä."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Ryhmän kuvaus:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "Poistit ComfortUpdaten käytöstä konfiguraatiotiedostossasi."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Turvallisuuspäivitys"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "vakaa"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "epävakaa"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Haara"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurveyn versio"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Ohita päiväysvalvonta ennen sähköpostin lähettämistä:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Varoitus: Poistettuja osallistujia ei voi palauttaa."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s puuttuvaa ominaisuutta"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s virheellistä ominaisuutta"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Tuo ryhmä"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Kyselyn yhteenveto"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Luo ensin kysymysryhmä."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Lisää uusi kysymys"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Lisää uusi ryhmä"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Valittu!"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:69
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Et tallentanut muutoksia!"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:244
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "Kyselylista"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Siirry kysymykseen:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1085
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Muokkaa oletusvastauksia"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:993
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1129
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "Tarkista logiikka"

#: application/models/Survey.php:1532
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:96
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:113
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s riviä sivulla"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:94
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:111
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Näytetään {start}-{end} / {count} vastausta."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Tämän kyselyn kysymykset"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Tuo kysymys"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "Kopioi asetukset"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "Viimeksi vieraillut kysymykset:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Viimeksi vierailty kysely:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Luo uusi kysely painamalla kuvaketta %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Pysy turvassa ja ajantasalla"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Muokkaa yleisiä asetuksia"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Listaa saatavilla olevat kyselyt"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:428
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Luo kysely"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Luo uusi kysely"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:41
msgid "List surveys"
msgstr "Listaa kyselyt"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Edistynyt"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Näytä kyselyn logiikkatiedosto"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Testinavigointi"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Lausekkeiden yksikkötestaus merkkijonoissa"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Lausekehallinnan kuvaukset"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "ComfortUpdate avain"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "Yksinkertainen tila"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "Asiantuntijatila"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Kaikki osallistujat"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Valitse suodattimet ja paina \"Näytä tilastot\" -painiketta luodaksesi tilastot."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Kaaviomalli:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Käyttämällä kaaviomallin valitsinta voit pakottaa graafin tyypin kaikille valituille kysymyksille."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Jokaiselle kysymykselle on määritelty oma kaaviomalli asetuksissa."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Rinkiläkaavio"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "Polaarikaavio"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "Viivakaavio"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "Sädekaavio"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "vastaanottaja:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:148
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:149
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "Poista liite"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Tarkista tietojen yhtenäisyys"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Muokkaa arviointia"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:753
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1265
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1337
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1424
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Ei lupaa"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Ryhmän yhteenveto"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "Muokkaa ryhmää"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Kysymysryhmää ei voi poistaa kyselyn ollessa aktiivinen"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Kysymyksen yhteenveto"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "Kysymyksen esikatselu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "Näyttötyyppi"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS-luokka/luokat"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Donitsi"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Napa-alue"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Viiva"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Tutka"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Tuntematon laatikon tunniste!"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "Aktivoitu"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Vie ainoastaan merkinnät joiden sähköpostiosoite sisältää tämän merkkijonon."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Joitain sähköposteja ei lähetetty koska palvelin ei hyväksynyt sähköpostia/posteja tai tapahtui jokin muu virhe."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Joillakin tietoriveillä oli voimassaolopäivä, joka ei ollut vielä voimassa tai enää voimassa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Kaikkia sähköposteja ei lähetetty:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Virheellinen näyttönimi"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui"

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:425
msgid "New survey"
msgstr "Uusi kysely"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Tällä lisäosalla ei ole asetuksia."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Lisäosa poistettiin käytöstä."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Lisäosa otettiin käyttöön."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr "Napit"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Liian useita nimikkeitä, ei voida luoda kaaviota"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP-tunnistautuminen epäonnistui: LDAP PHP-moduuli ei ole saatavilla."

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Maksimipäivä, validi muoto YYYY-MM-DD tai missä tahansa englanninkielisessä tekstimuotoisessa päivä/aika muodossa. Lausekehallintaa voi käyttää vain YYYY-MM-DD muodolle. Pudotusvalikolle : vain vuosi on rajoitettu jos päivämuuttuja ei ole samalla sivulla."

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Minimipäivä, validi muoto YYYY-MM-DD tai missä tahansa englanninkielisessä tekstimuotoisessa päivä/aika muodossa. Lausekehallintaa voi käyttää vain YYYY-MM-DD muodolle. Pudotusvalikolle : vain vuosi on rajoitettu jos päivämuuttuja ei ole samalla sivulla."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "ComfortUpdate ei löytänyt päivitysinformaatiotietoja."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Tiedostojen varmuuskopioinnissa tapahtui virhe. Tarkista järjestelmä (oikeudet, vapaa levytila yms.)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "ComfortUpdate ei tunnista versiota, johon yrität päivittää. Ole hyvä ja käynnistä prosessi uudelleen."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Tuntematon kohde koontiversio!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Onko ConfortUpdate edelleen ajantasalla?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Palvelin yritti kutsua tuntematonta näkymää!"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Päivityspalvelin ei tunne avaintasi."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Tuntematon päivitysavain!"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Päivitysavaimesi on vanhentunut!"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Päivitysavaimellasi on tehty enimmäismäärä päivityksiä!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "ComfortUpdate ei pystynyt lataamaan päivitystä!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "ComfortUpdate ei pystynyt pakkaamaan tiedostoja varmuuskopioksi"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate ei löytänyt päivitystiedostoa paikallisesta järjestelmästä (tai päivittäjää päivitystiedostolle)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate ei pystynyt purkamaan päivitystiedostoa (tai päivittäjää päivitystiedostolle)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "ConfortUpdate kohtasi virheen yrittäessään saada tietoja tietokannasta."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Yhteyden luonti palvelimeen epäonnistui tai palvelin ei vastannut. Yritä hetken kuluttua uudelleen."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Jos jollekin osallistujalle on asetettu 'voimassa alkaen' -päivämäärä joka on tulevaisuudessa, pääsy kyselyyn ei onnistu ennen kyseistä päivää."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Rivi %s : %s %s (%s) - avain : %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Rivi %s : %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3329
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Rivi %s : %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "Rivi %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Tarkista kaavat sähköpostissa: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "Virheellinen tyyppi."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Tarkennetun ylläpitäjän muistutuksen sisältö"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Tarkennetun ylläpitäjän muistutuksen otsikko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Ylläpitäjän perusmuistutuksen sisältö"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Ylläpitäjän perusmuistutuksen otsikko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "Rekisteröintisähköpostin runko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Vahvistussähköpostin runko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "Muistutussähköpostin runko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "Kutsusähköpostin runko"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "Validoi kiintiö"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Rajaa haku kartan alueeseen"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Pituusaste:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Leveysaste:"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr "-"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "Se ei vaikuta päivitysavaimeesi."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Tämä on päivitys epävakaaseen versioon"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Et tarvitse päivitysavainta."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr "Ohita päivämäärätarkistus ennen sähköpostin lähettämistä"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Lataa tämä tiedosto"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Jäljellä olevat päivitykset:"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "Voimassa asti:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Tervetuloa LimeSurvey ConfortUpdate:en!"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Syötä päivitysavaimesi:"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Jos sinulla ei ole käyttäjätunnusta limesurvey.org-sivustolle, ole hyvä ja %srekisteröidy ensin%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Voit saada ilmaisen koekäyttöylläpitoavaimen %stililtäsi limesurvey.org-sivustolla%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate on hieno ominaisuus uusimpaan Limesurvey versioon päivittämiseksi helposti. Käyttääksesi sitä tarvitset päivitysavaimen."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Tilaa ComfortUpdate!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Nämä tiedostot varmuuskopioidaan jonka jälkeen päivitys korvaa ne."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Päivitys lisäisi seuraavat tiedostot, mutta ne ovat jo olemassa. Tämä on epätavallista ja voi johtua aikaisemmasta päivitysyrityksestä."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Vaaditut PHP-moduulit:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Huomio: Joissain hosting-palveluissa, kuten jaetussa palvelussa, voi käydä niin että vapaa tila ei ole oikein arvioitu. Jos tarkistit manuaalisesti, että sinulla on riittävästi levytilaa päivitykseen, ole hyvä ja jätä tämä virheilmoitus huomioitta."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Vapaa levytila hakemistossa:"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Paina tästä käyttääksesi ConfortUpdatea tai ladataksesi sen."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr "Käyttöoikeudet ovat oikeat mutta käyttäjän luominen epäonnistui."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "Virhekoodi:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "Tuntematon virhe!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät versiota, joka on LimeSurvey GitHub säilöstä. Et voi käyttää ComfortUpdatea."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "Koontiversiota ei löytynyt!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Versiotasi ei voida päivittää ComfortUpdatella. Päivitä manuaalisesti."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "Ei päivitettävissä!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Versiosi on ajan tasalla!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "Versioosi ei ole saatavilla päivityksiä."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "Ajan tasalla!"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Vaikuttaa ettei ComfortUpdate-palvelin vastaan. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteys LimeSurveyn tiimiin."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Vaikuttaa ettei palvelimesi tue PHP CURL -kirjastoa. Asenna se ennen ComfortUpdaten jatkamista."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "PHP_CURL-kirjastoa ei ladattu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Tietokantasi varmuuskopiointi ei onnistunut tuntemattomasta syystä."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Tietokannan pakkaaminen (zip) ei onnistunut!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Tietokantasi ei ole MySQL!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Tämä päivitys ei tee muutoksia tietokantaan. Tietokannan varmuuskopiointi ei ole tarpeellista."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Varmuuskopioi tietokantasi ennenkuin jatkat!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Tietokantasi on liian iso tallennettavaksi!"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Avain päivitys"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "ComfortUpdate avaimen informaatio"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Kaikkiin paikallisen hakemiston tiedostoihin voidaan kirjoittaa."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "Ei (valinnainen)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "PHP-versio on vain %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "Vaadittu PHP-versio:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:151
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:52
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Ladataan dataa, ole hyvä ja odota..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Päivitettävien tiedostojen paketin luonnissa tapahtui virhe."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate ei voinut poistaa yhtä tai useampaa hakemistoa, jotka ovat poistuneet tässä päivityksessä."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate ei voinut poistaa yhtä tai useampaa tiedostoa, jotka ovat poistuneet tässä päivityksessä."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Virhe muutosjoukkoa haettaessa."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Virhe tarkistussummia haettaessa."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Ota yhteys järjestelmän toimittajaan."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Vastauksen nimikkeen fontin koko (pieni)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Vastauksen nimikkeen fontin koko (normaali)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Vastausvalinnan / alikysymyksen fontin koko"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "Sinun päivitysavaimesi:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Prosessin lopuksi jatkamme LimeSurveyn päivitystä."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Ennen kuin jatkat LimeSurveyn päivityksen kanssa, ComfortUpdate pitää ensin päivittää."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Avaimesi on päivitetty ja validoitu! Voit nyt käyttää ComfortUpdatea."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Nämä tiedostot/hakemistot ovat kirjoitussuojattuja:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Kirjoitusvirhe!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Voit nyt jatkaa LimeSurvey asennuksen päivittämistä."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "ComfortUpdate on päivitetty!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "ComfortUpdate pitää päivittää"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Päivitys valmis!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "Ei tarpeeksi levytilaa"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Loppu"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopio"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Uusi avian"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "Syötä uusi avain"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Ei voinut poistaa poistettuja hakemistoja"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Ei voinut poistaa poistettuja tiedostoja"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Päivitysinformaatiotietoja ei saatu haettua."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Virhe luotaessa zip-tiedostoa"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Istuntosi ComfortUpdate-palvelin kanssa ei ole kelvollinen tai se on vanhentunut. Ole hyvä ja käynnistä prosessi uudelleen."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Tuntematon istunto"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Palvelinvirhe!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Latausvirhe!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Zip virhe!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Zip-tiedostoa ei löydy!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Pakkauksen purussa tapahtui virhe!"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Tietokantavirhe!"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Palvelin ei vastaa!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Lisäasetukset"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Näytä ilman suodatinta."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Paina tästä käyttääksesi ComfortUpdatea."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:14
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Palauta oletusasetukset:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Reunalaatikot"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Reunaviivat"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Reunusten tunnistuksen tyyppi:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Paperin koko:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Ulkoasu:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Taustaväri kysymyksille (0 musta - 255 valkoinen)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Taustaväri osioille (0 musta - 255 valkoinen)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Alueen minimikorkeus (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Marginaali ennen kyselyn Info-elementtiä (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Minimikorkeus alikysymysosioille"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Minimikorkeus yksi vaihtoehto vastauslaatikoille"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Salli säädin-kysymysten jakautua usealle sivulle"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Salli \"useita  lyhyitä tekstikenttiä\" / numeeristen kysymysten jakautua usealle sivulle"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Salli yksi valinta -kysymysten jakautua usealle sivulle"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Salli taulukkotyylin kysymysten jakautua usealle sivulle"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Tyyli:"

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF-vienti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Kaikkien vastauksiesi pitää olle erilaisia ja sinun pitää sijoittaa ne järjestykseen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "Valitse vastaus"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Tästä kysymyksestä puuttuu vastausvaihtoehtoja."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Koodi-/tekstierotin:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Merkkejä:"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' ei voi käyttää, jos vaihtoehto 'Muu' on aktivoitu tälle kysymykselle."

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Lopullinen yhtälö asetetttavaksi tietokannassa, oletuksena kysymyksen teksti."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Verkkopalvelintunnistautuminen ei ole käytettävissä tällä käyttäjällä"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Vain CSV-tiedostot ovat sallittuja."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Pahoittelut, tälle vastaukselle ei ole tiedostoja."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Olet korvaamassa olemassaolevan nimilappusarjan nykyisillä vastausvaihtoehdoilla."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Olemassaolevassa nimilappusarjassa on muita/lisää kieliä."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Olemassaolevassa nimilappusarjassa on arviointiarvoja nimitettynä."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta ei voida käyttää, koska se jättäytyi pois kyselystä."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite on jo rekisteröity ja kysely on valmis."

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Olet rekisteröitynyt, mutta sähköpostia lähettäessä tapahtui virhe - ole hyvä ja ota yhteyttä kyselyn ylläpitäjään."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Salli epäkelvot sähköpostiosoitteet:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s tietueista sisältää muuta epäkelpoa tietoa"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s tietueista sisältää sallitun epäkelvon sähköpostin"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Valitse kysymysryhmätiedosto (*.lsg)"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "Lataa tiedostot"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Kyselyn vastaukset"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Kiintiön validointi %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Valitse nimilappusarjan tiedosto (*lsl):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Huom: XSS filteröinti on aina poistettu käytöstä superylläpitäjältä."

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Kaavain"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: application/helpers/editorTranslations.php:387
msgid "Filter responses"
msgstr "Suodata vastauksia"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Lyhennetty teksti:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Vie kieli:"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Käytä verkkopalvelintunnistautumista (web server)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Käytä LDAP-tunnistautumista"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Käytä sisäistä tietokannan tunnistautumista"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Klikkaa asettaaksesi sijainnin tai vedä ja pudota neula. Voit myös kirjoittaa koordinaatit."

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Päivämäärä muodossa: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "Tässä kyselyssä on tyhjiä kysymysryhmiä - ole hyvä ja luo ainakin yksi kysymys jokaiseen ryhmään."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1732
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Tässä kyselyssä ei ole kysymyksiä."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Tätä kyselyä ei voi testata tai saada valmiiksi seuraavista syistä:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9742
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Tämä kysymys, itsenäisenä, ei sisällä syntaksivirheitä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9739
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Tämä ryhmä, itsenäisenä, ei sisällä syntaksivirheitä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9736
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Ei tunnistettu syntaksivirheitä tässä kyselyssä."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Sisäinen tietokantatunnistautuminen ei ole sallittu tälle käyttäjälle"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Virhe luotaessa LDAP yhteyttä"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Varmista käyttäjätunnus ja yritä uudelleen"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt LDAP-palvelimelta"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Lisäosa on poistettu käytöstä"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Ladattua tiedostoa ei löytnyt. Ole hyvä tarkista oikeudet ja osoite (%s) lataushakemistolle"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Ei suoritettu"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Kyselyn kieltä ei voit luoda."

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Pyydettyä tiedostoa ei ole palvelimella."

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Tiedostoa ei löydy."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Kysymyskoodi ja kysymyksen teksti"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:183
msgid "Email failed"
msgstr "Sähköposti epäonnistui"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Syöttämäsi osoite on jo rekisteröity. Sähköposti on lähetetty antamaasi osoitteeseen linkin kera, jolla pääset kyselyyn."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Kyselyn ylläpitäjä %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Syötä oikea sähköpostiosoite. Ole hyvä ja yritä uudelleen."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Salasana, jonka valitsit valinnaiset asetukset -vaiheessa."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Yritä uudelleen! Tietokannan luonti epäonnistui."

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "Salaustyyppi"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "Palvelimen nimi & portti"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "Palvelimen tyyppi"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "HTML-editorin oletustila"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "Muistutuksen tila"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "Kutsun tila"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "puola (epävirallinen)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgisia"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Jos korvaat nimilappusarjan, nämä käännökset menetetään."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Jos korvaat nimilappusarjan olemassaolevat arviointiarvot menetetään."

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Haluatko jatkaa?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Muokkaa riviä joka alkaa %s ja täydennä tiedostonimeen koko polku ladatulle datatiedostolle."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "ei ole jo suorittanut kyselyä loppuu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Jos valinta \"anonyymit vastaukset\" on valittu, käytetään mallipäivämäärämerkintää (1980-01-01) kaikille vastauksille sen varmistamiseksi, että vastaajat säilyvät anonyymeinä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:331
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Et voi päivittää kysymyskoodia aktiiviselle kyselylle."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Vastauksesi täytyy olla väliltä %s tai %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Vastauksesi täytyy olla %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Vastauksesi voi olla korkeintaan %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Vastauksesi täytyy olla vähintään %s"

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Tapahtui virheitä tietojen kirjoituksessa tietokantaan"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "PDF ylätunnisteen teksti (jos tyhjä, käytetään kyselyn nimeä):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "PDF ylätunnisteen otsikko (jos tyhjä, käytetään sivuston nimeä):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "PDF otsikkologon leveys"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Näytä ylätunniste vastauksissa viedyissä PDF-tiedostoissa:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Fontin koko PDF-tiedostoissa"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Tekstin tulee olla pienillä kirjaimilla."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Tekstin tulee olla isoilla kirjaimilla."

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "voit käyttää Lausekehallintaa, mutta tämän pitää olla numero ennen sivun näyttämistä tai se asetetaan 1."

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "voit käyttää Lausekehallintaa, mutta tämän pitää olla numero ennen sivun näyttämistä tai se asetetaan 100. Jos maksimiarvoa ei ole asetettu, tätä arvoa käytetään."

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Voit käyttää Lausekehallintaa, mutta tämän pitää olla numero ennen sivun näyttämistä tai se asetetaan 0. Jos minimiarvoa ei ole asetettu, tätä arvoa käytetään."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Jos osallistuja-perusteinen vastauksen pysyvyys on käytössä, osallistuja voi päivittää vastaustaan lähettämisen jälkeen, muuten osallistuja voi lisätä uusia vastauksia ilman rajoituksia."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr "Ei-anonyymeillä vastauksilla (ja kun osallistujalistassa kentän 'Käyttökertoja jäljellä' arvo on 1), jos osallistuja sulkee kyselyn ja avaa sen uudestaan (käyttäen kyselylinkkiä), hänen edelliset vastauksensa kyselyyn ladataan uudelleen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Jos asetat 'Kyllä', ei vastaajalistan ja kyselyn vastaustaulun välillä ole linkkiä. Et pysty tunnistamaan vastauksia avaimen perusteella."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Valitse yksi vaihtoehto."

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "EM Arvo"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "kazakki"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Muunna numeerinen arvo käyttäen numeeristen arvojen syöttöTaulukkoa (inputTable) ja tulosTaulukkoa (outputTable)"

#: application/models/Survey.php:2474
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Oikeus katsoa ja päivittää kyselyn tekstielementtejä kuten kyselyn otsikkoa, kuvausta, tervehdys- ja loppuviestiä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2473
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Kyselyn tekstielementit"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Jos tietokantasi käyttää nuokattua porttia, lisää se osoitteen perään kaksoispisteellä. Esimerkki: db.host.com:5431"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Matkapuhelin"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Viimeinen rivi näyttää sarakkeen yhteensä ja viimeinen sarake näyttää rivin yhteensä."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Viimeinen sarake näyttää rivin yhteensä."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Viimeinen rivi näyttää sarakkeen yhteensä."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Kaikki yhteensä"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Kaikki sähköpostiviestit lähetettiin."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Näihin kenttiin voi syöttää ainoastaan kokonaislukuja."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Tähän kenttään voi syöttää vain kokonaisluvun."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "New survey ID:"
msgstr "Uusi kyselyn ID:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Pakollinen kenttä:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Tämä kutsu on jo käytetty."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Tämä kutsu ei ole enää voimassa."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Tämä kutsu ei ole vielä voimassa."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr "%s tietuetta sivuutettiin, koska ne olivat estolistalla"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Demotila: kirjautumistiedot ovat esitäytetyt - klikkaa Login-painiketta."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Poista yksi tai useampi osallistuja ..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "papiamentu (Curaçao ja Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Pakota kaikille vastausvaihtoehdoille sama korkeus."

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Sama korkeus kaikille vastausvaihtoehdoille"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2615
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Kysymyskoodi %s on päivitetty %s."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Tätä kysymystä ei voitu tuoda seuraviista syistä johtuen:"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Puutteellisia vastauksia"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "Täydellisiä vastauksia"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "Vastausten kokonaismäärä"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Rivi %s. Kenttiä löytyi: %s Odotettu: %s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s vastauksia, joissa kenttien määrä ei täsmää"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "%s oli kaksoisrivejä ja uutta osallistujaa ei tarvinnut luoda."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL osallistujalle tulla mukaan (opt-in) tähän kyselyyn"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL vastaajalle jättäytyä pois (opt-out) tästä kyselystä "

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:133
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanssi"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:132
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Alikysymysten koodit voivat sisältää vain alfanumeerisia merkkejä."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kysymysten koodit voivat sisältää vain alfanumeerisia merkkejä."

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Kysymyskoodien tulee olla uniikkeja."

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Alikysymysten koodien tulee olla uniikkeja."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3315
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Huomio: Useita kysymyskoodeja päivitettiin. Ole hyvä, ja tarkista nämä huolellisesti, sillä päivitys ei välttämättä ole täydellinen kustomoitujen ilmaisujen osalta."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:165
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "Kyselyn vastausprosentti %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Kyselyn vastausprosentti"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "CPDB kartoitus"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Kaksoiskappaleet havaitaan etunimen, sukunimen ja sähköpostiosoitteen yhdistelmän perusteella."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Kaksoiskappaleet voidaan havaita käyttämällä participant_id kenttää tässä CSV-tiedostossa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "(Ei mitään)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Vastauksen tulee olla välillä %s-%s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Vastauksen tulee olla %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Vastauksen tulee olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Vastauksen tulee olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2733
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Alikysymyksen otsikko %s päivitettiin muotoon %s."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Et vastannut turvallisuuskysymykseen."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Pikalisää alikysymys tai vastausvaihtoehto"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Täytä korkeintaan %s vastauksia"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Täytä korkeintaan yksi vastaus"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Täytä korkeintaan %s vastausta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Täytä vähintään yksi vastaus"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Täytä vähintään %s vastausta"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Oletus attribuutin nimi:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Ei ole vietäviä osallistujia."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Alkaen versiost a2.05, muuttujan nimet voivat sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita; ja ne eivät voi alkaa numerolla. Tämä muuttujan nimi on vanhentunut."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Fonttitiedostoa %s ei löytynyt hakemistosta <limesurvey root folder>/fonts. Ole hyvä, ja katso tekstitiedosto kielellesi fonttikansiossa luodaksesi kaaviot."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Vie osallistujat CSV-tiedostoon"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Tietokannan luominen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3805
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s vastauksia ei voitu lisätä tai päivittää."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3802
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s vastauksia päivitettiin."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3798
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s vastauksia lisättiin."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3795
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Ei vastausrivejä tiedostossasi."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3793
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "%s vastausrivejä tiedostossasi."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3633
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Tuonti epäonnistui: vastauksia ei voitu taulukoida."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3626
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Tuonti epäonnistui: Pakotettua tuontia yritettiin, mutta syöttötiedosto ei sisältänyt riittävästi sarakkeita kyselyn täyttämiseksi."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3576
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Tiedosto näyttää tyhjältä tai sillä on vain yksi rivi"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr "Alikysymyksen poistaminen epäonnistui"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3309
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:140
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivoi"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:87
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1602 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Lisäosan %s asetukset"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Liian alhainen"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Muistia käytettävissä vähintään"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr "Aseta tähän tietokantapalvelimesi IP/verkko-sijainti. Yleensä \"localhost\" toimii. Voit pakottaa Unix-pistokkeen kokonaisella hakemistopolulla."

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Muokkaa käyttäjän %s oikeuksia"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjä-ID"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Poista tämä ominaisuus:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementaalinen"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Yksinkertaisten lisäosien asetukset"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "Uusi alikysymys"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Edelliset vastaus kentät"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Julkaise API sivulla /admin/remotecontrol:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Istunnon kesto kyselyille (sekuntia):"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Vanha VV versio"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Viimeisin VV versio"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "VV-viennin versio:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Jos haluat tuoda vanhan kyselyn vanhasta asennusversiosta tai jos kyselyssäsi on ongelma: käytä vanhaa versiota (automaattisesti valittu, jos osa koodista on duplikaattia)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Poikkeama"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Raja:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "%s / %s sarakkeista valittu"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Tarkennetun muistutuksen liitteet:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Tarkennettu ylläpitäjän muistutussähköpostin sisältö:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Perusmuistutuksen liitteet:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Ylläpitäjän perussähköpostimuistutuksen sähköpostin sisältö:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Ylläpitäjän perusmuistutuksen otsikko:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Rekisteröinti liitteet:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "Rekisteröinti sähköposti viesti:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Rekisteröinti sähköposti aihe:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Vahvistus liitteet:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Vahvistus sähköposti viesti:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Muistutus liitteet:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Muistutus sähköposti viesti:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Kutsu liitteet:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Kutsu sähköposti viesti:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Pakota tuonti:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Yritä tuoda vaikka kysymyskoodit eivät täsmää"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Ensimmäinen rivi sisältää kysymyskoodit:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "Oikeassa VV tiedostossa : kysymysten koodit ovat toisella rivillä"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automaattinen (UTF-8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Korvaa vastaukset tiedostossa olemassaolevilla tallenteilla."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Kysymys lisätään kohteeseen (kohde asetetaan tietokannan vakioarvoon)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Kysymys poistettiin kohteesta (lopputulosta ei huomioitu)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Kysymys siirrettiin toiseen ryhmään (lopputulos tuotiin oikein)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Tällä hetkellä tunnistamme ja hoidamme seuraavat muutokset:"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Tyypin pakkottamisen käyttö saattaa rikkoa tietosi; käytä varovasti tai ei ollenkaan jos mahdollista."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Voit tuoda kaikki vanhat vastaukset, jotka ovat yhteensopivia nykyisen kyselysi kanssa. Yhteensopivuus määritellään vertaamalla sarakkeiden tyyppejä ja nimiä, ID-kenttää ei koskaan huomioida."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "Tuo vastauksia"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Tunnistautumismenetelmä"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Rajoittamattomat ylläpitäjän oikeudet"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superylläpitäjä"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Oikeus luoda osallistujia keskitettyyn osallistujatietokantaan (johon kaikki oikeudet annetaan automaattisesti) ja katsoa, päivittää ja poistaa osallistujia muilta käyttäjiltä"

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Oikeus katsoa ja päivittää yleisiä asetuksia & lsiäosia ja poistaa ja tuoda lisäosia"

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Asetukset & Lisäosat"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Oikeus luoda, katsoa, päivittää, poistaa, viedä ja tuoda nimilappusarjoja/nimilappuja"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Oikeus luoda, katsoa, päivittää, poistaa, viedä ja tuoda teemoja"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Oikeus luoda, katsoa, päivittää ja poistaa käyttäjäryhmiä"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Oikeus luoda, katsoa, päivittää ja poistaa käyttäjiä"

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Oikeus luoda kyselyitä (joihin kaikki oikeudet annetaan automaattisestI) ja katsoa, päivittää ja poistaa muiden käyttäjien kyselyitä"

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Osa"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Jos käytit pääsyavainta päästäksesi vastaamaan kyselyyn, vakuutamme, että kyseistä avainta ei tallenneta vastauksiesi yhteyteen. Sitä hallinnoidaan erillisessä tietokannassa ja päivitetään ainoastaan merkitsemään tietoa oletko vastannut kyselyyn vai et. Ei ole mahdollista yhdistää pääsyavainta vastauksiisi."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Tallenne antamistasi kyselyn vastauksista ei sisällä mitään sinua identifioivaa  informaatiota, ellei tietty kyselyn kysymys yksiselitteisesti sellaista kysy."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Arvion valinta %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Ole hyvä, täytä kaikki päivämäärän osat."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Päivämäärä ei kelpaa!"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieli"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Vain numeroita voidaan syöttää liittyvään '%s' tekstikenttään."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "Kommentoi vastauksesi."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Kommentoi vain silloin, kun et valitse vastausta."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Kommentoi vain kun valitset vastauksen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Kenttiin voi syöttää vain numeroita."

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Vastaa seuraavaan kysymykseen vain jos:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Lisää nappi liukusäätimen nollaamiseksi. Jos valitset aloitusarvon, nollaus palauttaa sen, muuten vastaus tyhjennetään."

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Säädin näytetään keskellä liukusäädintä ellei säätimen alkuarvoa ole asetettu (tämä ei aseta alkuarvoa)."

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Sulkee pois kaikki muut vaihtoehdot jos tietty vastaus on valittu - syötä vastauskodiit erotettuna puolipisteellä."

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Enimmäis päivämäärä"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimi päivämäärä"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Poista teksti tai poista valintalaatikon valinta automaattisesti"

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Käytä javascript-funktiota tekstin poistamiseksi ja valintalaatikon valinnan poistamiseksi (tai käytä vain Lausekehallintaa)."

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Kommentoi vain kun"

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Valitse milloin käyttäjä voi lisätä kommentin"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Valintalaatikko ei ole valittuna"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Valintalaatikko on valittuna"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Ei säätöä valintalaatikolle"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Kaikkien nimilappujen päivitys ei onnistunut."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s vastaukset ovat jo olemassa."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2254
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Tämän kyselyn asetuksia ei ole tuotu: %s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (tiedosto)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (syntaksi tiedosto)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")         R komentoikkunassa, korvaa filename oikealla tiedostonimellä"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Yhteys LDAP-palvelimeen ei onnistu."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Ydinliitännäisiä ei voi poistaa käytöstä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3082
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Täysi kysymyshakemisto näytetään; osallistujat voivat hypellä olennaisten kysymysten välillä."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Klikkaa tästä aloittaaksesi kyselyn."

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Huomio: Voit ainostaan antaa rajoitettuja käyttöoikeuksia muille käyttäjille, koska omat käyttöoikeutesi ovat myös rajoitetut."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Valittu määrite oli virheellinen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Määre %s poistettiin."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Määre %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "Tiedosto %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "Vanhoja vastauksia ei löytynyt."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Tuo ajoitukset (jos olemassa)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Yhteensopiva tyypin pakottamisen kanssa"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Yhteensopiva"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Lähde taulukko"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Sinun täytyy valita tiedosto."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Ehto kopioitu onnistuneesti"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Ehto kopioitu onnistuneesti (osa sivuutettiin, koska ne olivat duplikaatteja)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Lisäosan deaktivointi epäonnistui."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Lisäosan aktivointi epäonnistui."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "Marraskuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "Lokakuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "Syyskuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "Elokuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "Heinäkuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "Maaliskuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "Tammikuu"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Kaikki attribuutit on automaattisesti taulukoitu"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Vain yksi määre on liitetty osallistujan määreeseen"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Ei ole taulukoimattomia attribuutteja"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Uusi vastaus kiintiölle '%s'"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Tiedostovarmistus luotu: %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Sinut on jo poistettu tämän sivuston keskitetystä osallistujalistasta."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Anna vastaus säädintä siirtämällä."

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Samanniminen malli on jo olemassa."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "DB varmistus luotu:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ruanda"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "fula"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "dari"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Korjattu aika:"

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Satunnaisessa järjestyksessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Esitä alikysymykset/vastausvaihtoehdot sattumanvaraisessa järjestyksessä"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:406
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Varoitus! ylläpitäjän palautussähköpostiosoitetta ei tallennettu koska se ei ollut validi."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Nimilappusarjan lisääminen epäonnistui."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Tässä kysymyksessä ei ole vielä vastauksia, joten kuvaajaa ei voida näyttää."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Määrittelemäsi tietokanta on jo olemassa."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Tuplaklikkaa tai pudota nimikkeitä vasemmalla siirtääksesi ne oikealle. - Korkein arvo sijaitsee ylhäällä oikealla laskien pienempiin arvoihin alaspäin."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Muunna pvm/aika-merkkijonot unix-aikaleimoiksi"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1659
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Virhe: Vastaustaulua ei ole. Kyselyä ei voida poistaa aktiivisesta tilasta."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Lataa"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Käytä ComfortUpdate:a"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Seuraavat LimeSurvey päivitykset ovat saatavilla:"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Nimilappusarjan nimi"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "Korvaa nimilappusarja"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr "Saatu data näyttää epätäydelliseltä. Tämä johtuu yleensä palvelimen rajoituksista (PHP-asetus max_input_vars). Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "espanja (argentiina) (epävirallinen)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "espanja (argentiina)"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Teksti, joka näytetään jokaisella alikysymysrivillä molempien skaalojen välissä pudotusvalikkomoodissa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Tämä ei ole .csv-tiedosto."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Logaritmin kantaluku, jos annettu, tai luonnollinen logaritmi."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Yhidstä merkkijonot, palauta yhdistetty merkkijono. Tämä funktio on alias funktiolle implode(\"\",argN)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "kysymyksessä"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "SIJOITUS"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "vastaa (rexgexp)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "on suurempi kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "on suurempi tai yhtä suuri kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "on vähemmän tai yhtä suuri kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "on vähemmän kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "EI ole"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "on"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Vastaus vastasi (regexp)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Vastaus oli suurempi kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Vastaus oli suurempi tai yhtä suuri kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Vastaus oli vähemmän tai yhtä paljon kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "Vastaus oli vähemmän kuin"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Vastaus EI ollut"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "Vastaus oli"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Relevanssiyhtälön aputeksti tulostettavaan kyselyyn"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Sinun täytyy asettaa asianmukaiset kirjoitusoikeudet näille tiedostoille ennen kuin voit jatkaa. Jos et ole varma, mitä tehdä, kysy neuvoa järjestelmäsi ylläpitäjältä."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Varoitus: Seuraavat tiedostot/hakemistot täytyy päivittää, mutta oikeudet ovat vain-luku."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Pahoittelut, kysymyksessä on liian monta vastausvaihtoehtoa näytettäväksi kaaviona."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Jos haluat käyttää avain-toimintoa tai muistutusviestejä, sinun täytyy määritellä pääkäyttäjän sähköpostiosoite."

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Poistetaan kyselytaulukko: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurdish (Sorani)"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Tämä on viimeinen mallikysymysteksti - pyytää jotain vapaatekstiä."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Tämä on toinen mallikysymysteksti - pyytää numeroa."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Tämä on mallikysymysteksti. Käyttäjää pyydetään antamaan päivämäärä."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Kolmas vaihtoehto"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Toinen vaihtoehto"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Tämä on ohjeteksti kysymykselle."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Tämä on kysymyksen malliteksti. Käyttäjää pyydetään valitsemaan vastaus."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Istunnolla kirjoitusoikeus"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "Osallistuja"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Viimeisenä vaiheena tyhjennä nyt selaimen välimuisti."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Päivitys on valmis!"

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Jotta voit ladata kuvia tai muuta sisältöä, täytyy kysely tallentaa."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "espanja (Chile)"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Palauttamaton virhe tapahtui päivitettäessä. Virheen tiedot:"

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Korjaa virhe tietokannassa ja yritä uudestaan"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Aloituskieli:"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Sulje editori"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML editori"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "Vaste"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "PHP PDO ajurikirjasto"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "PHP/PECL JSON kirjasto"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "PHP mbstring kirjasto"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Tilastot kyselylle %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "RemoteControl on käytettävissä käyttäen %s siirtoon ja sallii seuraavat toiminnallisuudet:"

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "sivu"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "Kysely %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Muokkaa atribuuttia"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Ota yhteyttä kyselyn ylläpitäjään saadaksesi salasanan."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Lisää osallistuja"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Viimeisen muistutuksen lähetyspäivä"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "(Ei yhtään)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s tallennetta täytti minimivaatimukset"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6248
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Jos valitset kohdan '%s', muistathan kirjoittaa vastauksesi siinä olevaan kenttään."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr "Poista viedyt osallistujat"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Lähetetään muistutuksia..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiaksi (Latin)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbiaksi (Kyrilliset)"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Kolme"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Kaksi"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Yksi"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Vähän tekstiä tässä vastauksessa"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Kuinkapitkä matka pitää kävellä?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Rekisteröitymissähköpostin aihe"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Vahvistussähköpostin aihe"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Muistutussähköpostin aihe"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Kutsusähköpostin aihe"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Kysymyksen aputeksti"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3072
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "Osallistujat"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr "Poista osallistujalista"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Yksittäinne vastaus: ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Suodin"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:254
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Valitse sarakkeet"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "LDAP kyselyt on määritelty pääkäyttäjän toimesta konfiguraatiotiedostossa /application/config/ldap.php ."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:671
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:719
#: application/core/SurveyCommonAction.php:930
#: application/helpers/LayoutHelper.php:462
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Virheellinen kyselyn ID"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Sarkain erotellut arvot-muodossa (*.txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s minuuttia ja %s sekuntia."

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "(Ali-)kysymyksen leveys"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Aseta (ali-)kysymyksen palstanleveyden prosenttiosuus (1-100)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Imap PHP-kirjastoa ei ole asennettu. Ota yhteyttä järjestelmän pääkäyttäjään."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "saksa (epävirallinen)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "hollanti (epävirallinen)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "tšekki (epävirallinen)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2439
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Tuonti epäonnistui. Määrittelit väärän tiedostotyypin '%s'."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Tallenna keskeneräinen kyselysi"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Arvio vastauksistasi"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Vastaukset tyhjennetty"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Lataa"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Salasana uudestaan:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Poistu kyselystä ja tyhjennä vastaukset"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Lataa URL automaattisesti:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Kyselyarkisto (*.lsa)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Lisää attribuutti"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "Poista atribuutti"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Sinun pitäisi huomioida taulujen nimet siltä varalta, että sinun pitää päästä tähän tietoon myöhemmin."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Vastausten ajoitustaulukko on saanut uudeksi nimeksi: %s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Jatketaanko?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Uusi skenaario numero:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Tällä kysymyksellä on puuttuvia alikysymyksiä."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Jos tietokantaa ei vielä ole ja se tullaan luomaan (varmistu että tietokannan käyttäjätunnuksella on riittävät oikeudet). Toisaalta, jos olemassa olevat Limesurvey taulut löytyvät tietokannasta, ne päivitetään automaattisesti asennuksen jälkeen."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Kysymysryhmittäin"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Luo uudelleen kysymyskoodit"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:370
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Kysymyskoodit luotiin onnistuneesti uudelleen."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Minuutti"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "Tunti"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Aloita ponnahdusprosessointi"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Ponnahdusprosessointi on passivoitu joko sovelluksen laajuisesti tai tälle kyselylle."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Palauttaa 'true', jos kaikki ei-tyhjät vastaukset ovat uniikkeja."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Näytä tekstivastaus sisennettynä:"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Katso vastaus"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Tähän kenttään voi syöttää vain numeroita."

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "Ota karttanäkymä käyttöön"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "Poista karttanäkymä käytöstä"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Näytä ympyräkaaviona "

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Näytä pylväskaaviona"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "Ota kaavio käyttöön"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "Poista kaavio käytöstä"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Oletusarvo:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "Tallenna ja sulje"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Katso osallistujaa keskitetyssä vastaajien tietokannassa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Määreiden näyttöasetukset päivitetty"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr "Sinut on lisätty takaisin keskitetylle vastaajalistalle tälle sivulle."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Lisää kieli"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Ne todettiin kaksoiskappaleiksi käyttäen etunimen, sukunimen ja sähköpostin yhdistelmää"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Ne todettiin kaksoiskappaleiksi käyttäen osallistujan id-kenttää"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s tietueista olivat duplikaatteja, mutta määreet päivitettiin"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "Luotiin%s uutta osallistujaa"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "%s tallennetta löydetty CSV-tiedostosta"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "Uusia osallistuja ei luotu"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Voi muokata?"

#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Toimitettu"

#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Viimeksi kutsutut"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Huomaa: Osallistujan vakiokenttiä ei voida automaattisesti kiinnittää"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Ylikirjoita olemassaolevat vakiokenttien arvot jos osallistuja on jo olemassa?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Ylikirjoita olemassaolevat automaattisesti taulukoidut attribuuttien arvot jos osallistuja on jo olemassa?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Ylikirjoita olemassaolevat osallitujan määreiden arvot jos osallistuja on jo olemassa?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Taulukoimattomat osallistujamääreet"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Tämä attribuutti on automaattisesti taulukoitu"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Ennalta kiinnitetyt attribuutit"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Tee näistä taulukoinneista automaattisia tulevaisuudessa"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Ylikirjoita olemassaolevat attributtien arvot jos osallistuja on jo olemassa?"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Olemassaoleva osallistujamääreet"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Luotavat osallistujamääreet"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Vedä tämä attribuutti toiseen sarakkeeseen taulukoidaksesi se keskitettyyn osallistujatietokantaan"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Yhdistä kyselysi osallistujan määre olemassaolevaan määreeseen tai luo uusi"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Ylikirjoita olemassaolevat osallistujan määritteiden arvot jos osallistujan kaksoiskappale löytyy?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "RPC käyttöliittymä aktivoitu:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Tiedostopääte:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Vie kysely"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Täysiä vastauksia"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Vastauskoodi"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "Koko kysymysteksti"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Kysymyksen aputeksti"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "Kysymyskoodi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "Otsikot"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Summaa vastattujen kysymysten arvot listassa, joka täyttää kriteerit (arg op value)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Laske vastattujen kysymysten määrä listassa, joka täyttää kriteerit (arg op value)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Laske vastattujen kysymysten määrä listalla, joka vastaa ensimmäistä argumenttia"

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "Sijoituksen otsikko"

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Korvaa sijoituksen otsikko (oletus: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "Valitse otsikko"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Korrvaa valintaotsikko (oletus: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Pakota valintalistalle ja sijoituslistalle sama korkeus."

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "Sama korkeus listoille"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Ajastustaulua ei voitu luoda."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Attribuuttien arvot olemassaoleville osallistujille on päivitetty osallistujatiedoista."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s riviä ei kopioitu, koska ne olivat jo olemassa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr "%s osallistujaa on kopioitu keskitettyyn osallistujalistaan"

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "Jaettu"

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Toista otsikot"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Vain %s uutta valeosallistujaa luotiin %s yritykselllä."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "italia (epävirallinen)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "Seuraava valinta"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Ensisijainen valinta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9169
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Logiikkatiedosto kyselylle #"

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Näytä varoitus jos vastausten määrä ylittää maksimimäärän"

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Näytä javascript varoitukset"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Olet ylittänyt sallittujen sisäänkirjausten maksimimäärän. Ole hyvä ja odota %d minuuttia ennen seuraavaa yritystä."

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Arvoalue sallii puuttumisen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "On ei vastausta (puuttuu) sallittu kun joko 'Onyhtäkuin summan arvo' tai 'Minimi summan arvo' on asetettu?"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Taulukon suodattimen tyyli"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Määrittele miten taulukko-suodatetut alikysymykset pitäisi näyttää"

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "Piilossa"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Lataa %s - %s tiedostoa"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Lataa %s tiedostoa"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "Lataa yksi tiedosto"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Lataa enintään %s tiedosto"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Lataa enintään yksi tiedosto"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Lataa vähintään %s tiedostoa"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Lataa vähintään yksi tiedosto"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Kysymyksen tallentaminen epäonnistui"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Tiedosto %s siirretty"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tiedostonimi ei ole kelvollinen siirrettäväksi."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Kokeilutila: Mallien lataaminen on poissa käytöstä."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr "Ksymysryhmää ei löydy."

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu poistaa. Ole hyvä ja tarkista kansion /upload/themes oikeudet"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Tiedosto %s poistettiin."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Haluatko aivan varmasti poistaa keskeneräisiä vastauksia ja nollata sekä valmiita vastauksia että osallistujia?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Palauta kaikki osallistujat takaisin tilaan 'ei käytetty'"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Poista kaikki epätäydelliset vastaukset, jotka kuuluvat osallistujalle, jolle on jo syötetty valmis vastaus."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Jos haluat, paina oheista nappia"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Tärkeät ohjeet"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "Vastauksia kyselyssä yhteensä"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Aloita asennus"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Valitsemaasi kieltä käytetään koko asennuksen ajan."

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Kielen valinta"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Pääkäyttäjän kirjautumistiedot"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% valmiina"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "Ei-välttämättömät kirjastot"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "Löytyi & kirjoitettavissa"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "hakemisto"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "Ei löytynyt yhtään"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "Vähintään yksi asennettu"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "Vanhentunut"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-versio"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Vähimmäisvaatimukset"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "Tämä on oletuskielesi."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Tämä nimi ilmestyy kyselylistan yleisnäkymässä ja ylläpidon ylätunnisteessa."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Tämä on oletussähköpostiosoite järjestelmän pääkäyttäjälle. Sitä käytetään järjestelmäviesteihin, yhteydenottoihin sekä oletusvastausosoitteena."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Tämä on oletusnimi pääkäyttäjälle ja sitä käytetään järjestelmäviesteissä ja yhteystiedoissa."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "Ylläpitäjän nimi"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Vahvista ylläpitäjän salasana"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Tämä tulee olemaan pääkäyttäjän salasana."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr "Ylläpitäjän salasana"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Tämä tulee olemaan pääkäyttäjän käyttäjätunnus."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "Pääkäyttäjän kirjautumisnimi"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Voit jättää nämä asetukset tyhjiksi ja muuttaa niitä myöhemmin"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Hyväksyn"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "LimeSurveyn asennusohjelma"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Jos tietokantasi on jaettu, suositellaan etuliitettä \"lime_\". Muuten kenttä voidaan jätä tyhjäksi."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Tietokannan salasana."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "Tietokannan salasana"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Tietokantapalvelimesi käyttäjänimi. Yleensä \"root\" toimii."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "Tietokannan käyttäjä"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "Tietokannan sijainti"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Tietokannan allintajärjestelmän tyyppi"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Huomaa: Kaikki tähdellä (*) merkityt kentät ovat pakollisia."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "Ryhmän jäsenet"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "Lisää uusi käyttäjäryhmä"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "Käyttäjäryhmät"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "Poista nykyinen käyttäjäryhmä"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "Muokkaa nykyistä käyttäjäryhmää"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr "Lähetä minulle kopio"

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Lähetä kaikille jäsenille"

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "Päivitä käyttäjäryhmä"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Muokataan käyttäjäryhmää (Omistaja: %s)"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Lisää ryhmä"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "Täysi mallieditori"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Mallieditoritila:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "Täysi valitsin"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Sisäinen HTML-editori"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "HTML muokkaajan tila:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "Käyttöliittymän kieli:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Omat asetukseni"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "Ota omistajuus"

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "Kyselyjen määrä"

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Poista käyttäjä"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Siirrä käyttäjän kyselyt käyttäjälle:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "Poista käyttäjä"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Kaikki näyttäisi olevan kunnossa. Ole hyvä ja jatka seuraavaan vaiheeseen."

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "Muutoslogi"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Tarkistetaan perusedellytyksiä..."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Jos on tarpeen, tietokanta päivitetään."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Uusia tiedostoja ladataan ja asennetaan."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "LimeSurvey-asennustasi tarkistetaan, voidaanko päivitys tehdä onnistuneesti."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Tämän päivityksen myötä suoritetaan seuraavat kohdat:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate on helppo tapa päivittää nopeasti uusimpaan LimeSurvey-versioon."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Tietokanta on päivitetty versioon %s."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Päivitystiedoston lataamisessa oli ongelmia. Kokeile käynnistää uudelleen päivitysprosessi."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Uusia tiedostoja asennettiin onnistuneesti."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Katso ylhäältä mahdolliset ongelmat ja jatka sen jälkeen viimeiseen vaiheeseen."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Luodaan varmuuskopio tiedostosta"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Seuraavat tiedostot olisi poistettu tai muokattu, mutta niitä oli jo muokattu jonkun toisen toimesta."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Tarkistetaan olemassaolevia LimeSurvey-tiedostoja..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Päivityspalvelin on ruuhkautunut"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Päivityskoodisi ei ollut voimassa ja on poistettu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Pyydettäessä päivitystietoja limesurvey.org:sta tapahtui virhe:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "ComfortUpdate vaihe %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Automaattinen käännös"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Google APIn käytössä virhe."

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Ladataan käännöksiä"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Ei käännettävää tällä sivulla"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Palauta valinnat"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta aktivoida osallistujia."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:408
msgid "Reminder count:"
msgstr "Muistutusten määrä:"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:253
msgid "Email status:"
msgstr "Sähköpostin tilannetieto:"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "Lähetä sähköpostikutsu"

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "Lähetä muistutukset"

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "Muistutuksia enintään:"

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Minimiaika (vuorokausissa) muistutusten välissä:"

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Muistutuksen sähköpostiosoite:"

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "Lähetä sähköpostimuistutus"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "Lisää kenttiä"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Lisättävien tunnistemäärekenttien määrä:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "Esimerkkidata"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "Kentän otsikko"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "Näytä rekisteröitymisen aikana?"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "Kentän kuvaus"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "Määre"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Kaksoistallenteet poistettu"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Tallenteita tuotu"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "LDAP kyselyn tulokset."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Valitse suoritettava LDAP-kysely:"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP on pois käytöstä tai yhtään LDAP-kyselyä ei ole määritelty."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Valitettavasti LDAP-moduuli puuttuu PHP-konfiguraatiostasi."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Muistutusta/muistutuksia ei lähetetty"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Muistutus/muistutuksia lähetetty"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "Muistutuksen tila:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "Ei kutsuttu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "Kutsu lähetetty:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Kutsun tila:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Aloitettu, mutta ei vielä valmis"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Ei aloitettu"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "{EMAILCOUNT} sähköpostia on vielä lähettämättä."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Enemmän sähköposteja odottaa lähetystä kuin yhdessä erässä voidaan lähettää. Jatka lähettämistä painamalla alta."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Lähetetään kutsuja..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Ohita osallistujat, joiden sähköpostiosoite ei toimi:"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Kysely ei ole vielä aktiivinen, eikä osallistujien vastauksia siis tallenneta."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "Lähetä sähköpostikutsu"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "tt:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:417
msgid "Uses left:"
msgstr "Käyttökertoja jäljellä:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "Valinnaiset kentät:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Pakolliset kentät:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Kaksoistallenteet määritelty:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Suodata kaksoistallenteet:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Käytetty erotin:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Valitse lähetettävä CSV-tiedosto"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s rivillä oli vastaamaton määrä kenttiä."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Vietävän tiedoston avaaminen epäonnistui!"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Lisää osallistujat keskitettyyn tietokantaan"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "Voimassa asti:"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:443
msgid "Valid from"
msgstr "Voimassa alkaen"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
#: application/views/admin/token/tokenform.php:112
msgid "Completed?"
msgstr "Valmis?"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "Muistutusten määrä"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:351
#: application/views/admin/token/tokenform.php:361
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Muistutus lähetetty?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:272
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Kutsu lähetetty?"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "Sähköpostin tila"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "Käytä yleisiä asetuksia"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "Käytä alla olevia asetuksia"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohdat?"

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Poista valitut syötteet"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Muuta hakemiston käyttöoikeuksia kansioon %s jotta voisit esikatsella malleja."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatselu:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr " Haluatko varmasti palauttaa tämän tiedoston oletusarvoonsa? "

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "Muut tiedostot:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Et voi tallentaa muutoksia, sillä teemojen hakemisto ei ole kirjoitettavissa."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Muutoksia ei voi tallentaa oletusteemaan."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "Ruutu:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:88
msgid "Reset this template"
msgstr "Nollaa tämä malli"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän teeman?"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Anna uudelle teemalle nimi:"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Huomio: tämä on vakioteema."

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voi lähettää."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Huomaa, että tämä arviokohta näytetään vain, jos arviointisäännöt on määritelty ja arviointimoodi on päällä."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Arvion tiedot"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Arvion otsikko"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Valitse mallin ZIP-tiedosto:"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Lähetä mallitiedosto"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Listaa kysymysryhmät"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Esikatsele kysymysryhmää"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Osittaiset (tallennetut) vastaukset"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "Tietojen massasyöttö"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Tämä kysely ei ole aktiivinen - vastauksia ei ole saatavilla."

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Vastaukset & tilastot"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML muoto (*.xml) "

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Kyselyrakenne (.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Tällä hetkellä ei ole ehtoja konfigurointuna tälle kyselylle."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "Palauta ehdot"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Tähän kyselyyn ei ole määritelty muita kieliä."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "Pikakäännös"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "Kyselyn logiikkatiedosto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "Sähköpostimallit"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Kyselyä ei voi aktivoida. Joko sinulla ei ole oikeuksia tai kyselyssä ei ole kysymyksiä."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "Taulukon koon käyttö"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "Taulukon sarakkeiden käyttö"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Kysymysten/ryhmien määrä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "Paneelin integraatio"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1105
#: application/models/Survey.php:1547
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Jos muutat sähköpostiasetuksia, tarkista, että sähköpostimallit tukevat uutta muotoa."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Et voi käyttää anonyymejä vastauksia kun osallistuja-perusteinen vastausten säilyminen on käytössä."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Aseta eväste ehkäisemään toistuvaa osallistumista:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Erääntymispäivä/aika:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "Aloituspäivämäärä/aika:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Näytä kaaviot julkisissa tilastoissa:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Navigointi viive (sekuntia):"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "Järjestyksessä"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:312
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:318
msgid "Format:"
msgstr "Muotoilu:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3496
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Muokkaa URL parametrejä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3495
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Lisää URL parametri"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3498
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän URL-parametrin?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "Kohdekysymys"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "Parametri"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Ei voida muuttaa"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Lähetä yksityiskohtainen sähköposti-ilmoius osoitteeseen:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Lähetä yksinkertainen sähköposti-ilmoitus osoitteeseen:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:557
#: application/helpers/LayoutHelper.php:198
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "Tuo kysely"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:266
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "Ylläpitäjä:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "Kantakieli:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Kun olet valmis ole hyvä ja paina 'Tallenna' nappia tallentaaksesi muutoksesi."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Järjestelläksesi kysymyksiä/kysymysryhmiä vedä kysymys/ryhmä hiirellä haluttuun paikkaan."

#: application/models/Survey.php:1720
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "Täysi"

#: application/models/Survey.php:1707
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonyymit vastaukset"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "Pääsy"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1700
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki nuo kyselyt?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Kyselyn tuonti on valmis."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "Vastausten tuontiyhteenveto"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Virheet yhteensä"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Tiedostoja tuotu yhteensä:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Kyselytuontiyhteenveto"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Virhetiedostojen lista"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Tuotujen tiedostojen lista"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Tuo kyselyresursseja"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3497
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "(Ei kohdekysymystä)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Kaikki kysymykset, vastaukset ym. poistetuille kielille häviävät. Oletko varma?"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Muokkaa kyselyn asetuksia"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:65
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:258
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Desimaalierotin:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:250
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "Päiväyksen muoto:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:242
msgid "URL description:"
msgstr "URL-osoitteen kuvaus:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9215
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "Loppusivun osoite:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9193
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:134
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "Tervetuloa:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:125
msgid "Welcome message:"
msgstr "Tervetuloviesti:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Kyselyn otsikko:"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Tähän kyselyyn liittyy osallistujalista. Jos poistat kyselyn, tämä osallistujataulukkokin poistuu. Suosittelemme että viet tai varmuuskopioit osallistujat ennen kyselyn poistoa."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Tämä kysely on aktiivinen ja vastaustaulukko on olemassa. Jos poistat tämän kyselyn, nämä vastaukset (ja tiedostot) poistetaan. Suosittelemme että viet vastaukset talteen ennen kyselyn poistamista."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Suosittelemme että ennen kuin poistat tämän kyselyn, teet kyselystä Vienti-tiedoston ylläpidon päänäkymässä."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Samalla poistetaan myös kaikki resurssit/tiedostot, jotka on ladattu palvelimelle tätä kyselyä varten."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Tämä toiminto poistaa kyselyn sekä kaikki siihen liittyvät ryhmät, vastaukset ja ehdot."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Olet poistamassa kyselyä"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "Poista kysely"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Kyselyyn liitetyn osallistujalistan nimeksi on vaihdettu: %s "

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Vastaustaulukko on uudelleennimetty nimelle: %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Sulje kysely"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "Ikäännytä kysely"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr "Kaikki %sosallistujan tiedot poistetaan%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "Sulkeminen"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "Päättyminen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "Sulje kysely"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "Siirry kyselyyn"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kyselyn kopiointi on valmis."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "kiintiökieliasetus"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "kiintiön jäsenet"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "Kysymyksen attribuutit"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Nimilappusarjoja ei voitu tuoda, koska oikeuksesi eivät riitä luomaan uutta nimilappusarjaa.)"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Ei tuotuja nimilappusarjoja"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "Oletusvastaukset"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Kyselyn tuontiyhteenveto"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "Tallenna ajankäyttö"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Tallenna viittaava URL"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "Tallenna IP-osoite"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr "Aikaleima"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Kyselyä ei voi aktivoida kunnes nämä ongelmat ratkaistaan."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Seuraavat virheet löydettiin:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Kysely ei läpäise yhtenäisyystestiä"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Kysymykset, joilla on ehto tähän ryhmään"

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "Lisää uusi kysymys ryhmään"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Esikatsele kysymystä"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "Kysymys:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1038
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Ryhmää ei voida poistaa, koska ainakin yhdellä kysymyksellä on ehto sen sisältöön"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1028
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki sen sisältämät kysymykset ja vastaukset. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "Siirry kysymysryhmään"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Kysymysryhmän tuonti on valmis."

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Muokkaa ryhmää"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "Tallenna kysymysryhmä"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "Satunnaisryhmä:"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "Vaaditaan"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Virhe: Aseta ryhmäotsikko kaikilla kielillä.."

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "Tuo kysymysryhmä"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr "Lisää kysymysryhmä"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Poista tämä alikysymys"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Lisää alikysymys tämän perään"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "Alikysymys:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "Alikysymys"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Muokkaa alikysymyksiä"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Virhe: Yrität käyttää päällekkäisiä alikysymyskoodeja."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr "Sinun täytyy lisätä alikysymyksiä tähän kysymykseen."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr "Sinun täytyy lisätä vastausvaihtoehtoja tähän kysymykseen."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "Valinnainen kysymys"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Pakollinen kysymys"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1155
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "Et voi poistaa kysymystä, jos kysely on toiminnassa."

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Poistaminen poistaa myös kaikki sisältyvät vastausvaihtoehdot ja alikysymykset. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "Siirry kysymykseen"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "Kysymysten tuonti onnistui."

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Kysymyksen määreet:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Käytä samaa oltusarvoa kaikille kielille:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Oletusarvo valinnalle 'Muu':"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Vastauksen oletusarvo:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Oletusvastaus skaalalle %s:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Muokkaa oletusvastauksia"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Tuo kysymys"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Muunna resurssilinkit?"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Lisää kysymys"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopio vastausvaihtoehdot?"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopioi alikysymykset?"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Alussa"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Lopussa"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Sijainti:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "Vahvistus:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Pakollinen:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Vaihtoehto 'Muu':"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "Kysymysryhmä:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Kysymys:"

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "Muokkaa kysymystä"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Kopioi kysymys"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3354
msgid "Add a new question"
msgstr "Lisää uusi kysymys"

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "Uusi nimilappusarja"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Ennakkon määritellyt nimilappusarjat..."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Valitan, pyyntö epäonnistui! "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Tiedot on onnistuneesti tallennettu!"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "Tallenna nimilappusarjana"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Ei löytynyt yhtään nimilappusarjaa, joka vastaa kyselyn oletuskieltä."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Virhe: Vastauksissa on kaksi kertaa sama koodi."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Pika-lisää vastauksia"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Et voi poistaa viimeistä vastausvaihtoehtoa."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "Uusi vastausvaihtoehto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "Muokkaa vastausvaihtoehtoja"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Käy nettisivullamme!"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Tue projektia - Lahjoita"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1644
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Ohjeet verkossa"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Online-ohjekirja"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Valmis. Testaa kyselyäsi %s ikonin kautta."

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Luo yksi tai useampi kysymys uuteen kysymysryhmään."

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Luo uusi kysymysryhmä kyselyyn."

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Yksinkertaiset ohjeet ensimmäisen kyselyn tekoon:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Tervetuloa %s:iin!"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "Muokkaa nimilappusarjoja"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "Hallinta"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "Päiväys tallennettu"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "Tunniste"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Tallennetut vastaukset"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Kyselylle ei ole asetettu kiintiöitä"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Nopea CSV-raportti"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:43
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kyselyjen kiintiöt"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Lisää uusi kiintiö"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "Uusi kiintiö"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Tallenna tämä ja luo uusi:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "Valitse vastaus:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Kaikki vastaukset on jo valittu tässä kiintiössä."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Valitan, kyselyssä ei ole tuettuja kysymystyyppejä."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Kysymysten valinta"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Valitse kysymys"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "Lisää vastaus"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "Kyselyn kiintiö"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "URL-osoitteen kuvaus:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "Lataa URL automaattisesti"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "Kiintiö toimenpide"

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "Muokkaa kiintiötä"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s tietueilla on keskeneräiset tai väärät attribuuttien arvot"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s tallennetta, joissa on virheelliset sähköpostiosoitteet, poistettu"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s kaksoistallennetta poistettu"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s tallennetta tuotu"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s tallenteessa tyhjiä pakollisia kenttiä"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s tallennetta CSV-tiedostossa"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Onnistuneesti luodut CPDB kirjaukset"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "CSV-tiedosto ladattu onnistuneesti"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CPDB CSV yhteenveto"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Määreitä yhteensä keskitetyssä taulukossa"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr "Estolistalla olevat osallistujat"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Jaetut osallistujat"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Sinulle jaetut osallistujat"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Omistamasi osallistujat"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Osallistujia yhteensä keskitetyssä taulukossa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Yhteenveto keskitetystä osallistujatietokannasta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "Jaa paneeli"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Tiedoston tulisi olla standardi (pilkulla rajoitettu) CSV-tiedosto, ja siinä saa olla lainausmerkit arvojen ympärillä (oletus useimmissa taulukkolaskentaohjelmissa). Ensimmäisellä rivillä täytyy olla kenttien nimet. Kenttien järjestyksellä ei ole merkitystä."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV tuontimuoto"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Suodata tyhjät sähköpostiosoiteet:"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Automaattitunnistus)"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "Puolipiste"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "Pilkku"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "Tiedoston merkistö:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Valitse tuotava tiedosto:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "Tuo CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Vietävät määreet:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Käyttäjä, jonka kanssa osallistujat jaetaan:"

#: application/models/Survey.php:1541
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "Jaa"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:80
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Lisää osallistujia kyselyyn"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:383
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:640
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:949
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1617
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1794
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1946
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2137
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2234
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2244
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2354
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2366
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2416
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy estetty"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3492
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1636 application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "Kysely ID"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Lisää osallistuja kyselyyn"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "Osallistuja ID"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Päivämäärä lisätty"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "Samanlainen"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "Omistajan UID"

#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Kyselyn nimi"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Lisää käyttäjä estolistalle kaikkiin uusiin kyselyihin kun yleinen asetus on määritetty"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr "Estolistan asetukset"

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:84
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Pudota CSV kenttä olemassaolevaan osallistuja-attribuuttiin, joka on listattu alla, tuodaksesi tietosi siihen."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "Olmassa oleva attribuutti"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Pudota CSV kenttä tälle alueelle luodaksesi uuden osallistuja-attribuutin ja tuodaksesi tietosi siihen."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Luotavat attribuutit"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Seuraavat lisäkentät löytyivät CSV-tiedostostasi."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "CSV kenttien nimet"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Vain yksi CSV määre kuvataan keskitetyn määreen kanssa."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Sinun täytyy parittaa tämä kenttä olemassaolevan attribuutin kanssa."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "Tuontiyhteenveto"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "Määreiden hallinta"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribuutin tyyppi"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Ryhmittäin"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Vain edellisten sivujen vastaukset ovat saatavilla"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Kaikki kerrallaan"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Jotkin kysymykset on estetty"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Peruskentät"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Ei vaihtoehtoista muuttujaa tähän kohtaan"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Anna yksi nimilappu per rivi. Voit antaa koodeja erottaen koodi ja nimilapun teksti puolipisteellä tai tabulaattorilla. Monikielisissä kyselyissä voit antaa käännöksen samalle riville erottaen puolipisteellä tai tabulaattorilla."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Aseta nimilappu:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Tuo resursseja ZIP-arkistosta"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Valitse ZIP-tiedosto:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Vie resurssit ZIP-arkistona"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Selaa tuotuja resursseja"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "Koodi"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Virhe: 'muu' on varattu avainsana."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Virhe: Vastauksissa on kaksi kertaa sama nimiökoodi."

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Ladattu resurssien hallinta"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:47
#: application/views/layouts/adminmenu.php:130
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "Vie tämä nimilappusarja"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "Poista nimilappusarja"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän nimiöryhmän?"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Virheitä yhteensä"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Tuotuja tiedostoja yhteensä"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Resurssien tuontiyhteenveto"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Tuodut resurssit"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Virhetiedostojen lista"

#: application/models/Survey.php:1714
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Osittainen"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Lista tuoduista tiedostoista"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Tuo nimilappusarjaresurssit"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Palaa nimilappusrajojen hallintaan"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Nimilappusarjojen tuonti on valmis."

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Tunnukset"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "Nimilappusarjat"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Nimilappusrajojen tuontiyhteenveto"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Tuo nimilappuryhmä"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Vie valitut nimilappusarjat"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Valitse useita nimilappusrajoja käyttäen CTRL-näppäintä)"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Ole hyvä ja valitse nimilappusarjat jotaka haluat viedä:"

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Vie useita nimilappusarjoja"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Vähintään yksi nimilappusarja on valittava."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Älä tuo nimilappusarjaa jos se on jo olemassa."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Kielet:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Tallenettu nimi:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Virhe: anna nimilappusarjalle nimi."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Tuo nimilappusarja"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Luo tai tuo uusi nimilappusarja"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "Muokkaus"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Muokataan %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:170
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:264
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Huomaa: Olet demotilassa. Tähdellä (*) merkittyjä asetuksia ei voi muuttaa."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "Tallenna asetukset"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "Käytettävissä olevat kielet:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "Sivuston oletuskieli:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "Näytä vain kysymyksen koodi"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "Näytä vain kysymyksen numero"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "Piilota molemmat"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "Näytä vain ryhmän kuvaus"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "Näytä vain ryhmän nimi"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "Näytä molemmat"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Toista otsikot taulukkokysymyksissä joka X alikysymyksen välein:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Pakota HTTPS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Testaa onko palvelimessa käytössä SSL valitsemalla linkki."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Ryhmän jäsen näkee vain oman ryhmänsä:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Suodata HTML (XSS suojaus):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Kyselyn esikatselu vain ylläpitokäyttäjille:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "Salauksen tyyppi:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "Päällä"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjänimi:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Anna konenimi ja portti, esim.: imap.gmail.com:995"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "Palvelimen nimi ja portti:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "Palvelimen tyyppi:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Sivuston oletusponnahdusosoite:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:116
msgid "Email batch size:"
msgstr "Sähköpostierän koko:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "Aina"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "Virheistä"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP vianhakutila:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP-salasana:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP host:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "Sähköpostitapa:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "Ylläpitäjä:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Sivuston ylläpitäjän oletussähköposti:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Google Translate API avain:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Google Maps API-avain:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "IP Info DB API avain:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Palvelimen aika:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Aikaero (tunneissa):"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "Yksinkertainen mallieditori"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "Yksinkertainen valitsin"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "Kysymystyypin valinta:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "Sivuston nimi:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Näytä PHPInfo"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Käytetty/vapaa tila tiedostojen lataamiselle"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Suljetut tulostaulukot"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktiiviset kyselyt"

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:78
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "Kyselyt"

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "Järjestelmän yleiskuva"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Interfaces"
msgstr "Käyttöliittymät"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "Presentation"
msgstr "Esitystapa"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuushuomautus"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "Email settings"
msgstr "Sähköpostiasetukset"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Avataksesi tiedoston helposti MS Excelissä, muuta pääte 'tab':ksi tai 'txt':ksi."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "Nimiöt"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Tiedostojen määrä pienempi kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Tiedostojen määrä suurempi kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "Vastaukset, jotka sisältävät"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "Numero pienempi kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "Numero suurempi kuin:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Näytä kaaviot:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Tulosteen valinnat"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Tilastoraportin kieli:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr "Laske tilastot jokaisesta kysymyksestä perustuen ainoastaan vastausten kokonaismäärään joille kysymys on esitetty tai vastattu."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Näytä kaikkien saatavilla olevien kenttien yhteenveto:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Sisällytä:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Tietosi pitäisi olla nyt tuotu."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Valitse 'Aja/Kaikki' menusta käynnistääksesi tuonnin."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Avaa syntaksitiedosto SPSS:n Unicode-moodissa."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Vie syntaksi"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 tai uudempi"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS-versio"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Vie tulokset SPSS-tiedostomuotoon"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Tietosi pitäisi olla tuotu nyt, data.frame on nimetty \"data\", variable.labels ovat datan attribuutteja (\"attributes(data)$variable.labels\"), kuten foreign:read.spss."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Tallenna molemmat R-työhakemistoon (käytä getwd() ja setwd() R-komentoikkunassa hakeaksesi ja asettaaksesi sen)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Lataa data ja syntaksitiedosto."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Ohjeet"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Vaihe 2:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Vaihe 1:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Datan valinta:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Vie tiedot"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Kyselysi voi viedä vastaukseen liitetyt tunnisteitiedot.Valitse muut kentät, jotka haluat viedä."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "Pdf-tiedosto"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv kirjastoa ei ole asennettu)"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "Muunna N:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Muunna Y "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Muunna välilyönnit kysymyksessä alaviivoiksi:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "Valmius tila:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Arvoalue"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Suodatettu tilastokomentosarjasta"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Vahvistussähköpostin aihe:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Mustutus sähköpostiviestin aihe:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Sähköpostikutsun aihe:"

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "Sähköpostikutsu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Tarkennetun ylläpitäjän muistutuksen otsikko:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Tarkennettu ilmoitus pääkäyttäjälle"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Ylläpitäjän perusmuistutus"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "Rekisteröinti"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "Vahvistus"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "Muistutus"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "Kutsu"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Muokkaa sähköpostinäkymää"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Tämä korvaa olemassaolevan tekstin. Jatketaanko?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Palaa vastaustentuontiin"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Tiedoston lähetys onnistui."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Kysely ei ole aktivoitu. Sinun on aktivoitava se ennen kuin yrität tuoda VVexport-tiedostoa."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "VV-Vienti -tiedostoa ei voi tuoda."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Tuo VV vastaustiedosto"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Tiedoston merkistö:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Tuo vajaat vastaukset?"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Korvaa vanha tallenne."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Uudelleennumeroi uusi tallenne."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Tee virheraportti ja ohita uusi tallenne."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Kun tuotu tallenne täsmää olemassaolevan tallennetunnuksen kanssa:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Älä sisällytä tallennetunnuksia?"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Selaa tallenenttuja vstauksia"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Tarkastelu tätä tallennetta"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Lisää uusi tietue"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Merkinnälle annettiin seuraava tallennetunnus:"

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Tallenne poistettu"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Näytetään vastaus (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Vastausta muokataan (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "Ohje tähän kysymykseen"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "Päiväysleima"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Tämä kysely ei ole vielä toiminnassa. Vastaustasi ei voida tallentaa"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:235
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Vahvista salasana:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Tunniste:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Tallenna kyselyn käyttäjän myöhempää täydentämistä varten"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Viimeistele vastauksenlähetys"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Kyselyä ei voitu päivittää"

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Kysymystä ei voitu lisätä. Sinun täytyy syöttää vähintään yksi kysymyskoodi."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Päivitä skenaario"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdon?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Haluatko varmasti uudelleennumeroida skenaariot kasvavilla numeroilla aloittaen numerosta 1?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Poista kaikki ehdot"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Lisää ja muokkaa ehtoja"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Näytä kysymyksen ehdot"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Ehtojen suunnittelu"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "Tarkasta uudelleen"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Huomaa, että poistamista ei voi perua, jos jatkat. Tiedot poistetaan pysyvästi."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Poista valitut!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Seuraavat vanhat osallistujalistat ovat olemassa ja ne voidaan poistaa, mikäli niille ei ole enää tarvetta:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Seuraavat vanhat vastaustaulukot ovat olemassa, ja ne voidaan poistaa, mikäli niille ei enää ole tarvetta:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Ylimäärä- ja päällekkäisyyshaussa voit hakea taulukoita, jotka ovat jääneet kyselyn deaktivoinnin jäljiltä. Voit poistaa ne, mikäli sinulla ei ole niille enää tarvetta."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Tietojen päällekkäisyyksien tarkistus"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Kyllä - poista ne!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Jatketaanko poistamista?"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "Tietokantatoimenpiteitä ei tarvita!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Seuraavat vanhat osallistujalistat tulisi poistaa, koska ne eivät sisällä tallenteita tai niiden isäntäkyselyä ei enää ole:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Kaikki vanhat kyselytaulut täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Seuaavat vanhat kyselytaulukot pitäisi poistaa, koska ne eivät sisällä tietueita tai niiden yläkysely ei ole enää olemassa:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Kaikki ryhmät täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kysymykset täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Seuraavat kysymykset tulisi poistaa"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kieliasetkset täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Seuraavat kieliasetuket pitäisi poistaa:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kyselyt täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Seuraavat kyselyt pitäisi poistaa:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Kaikki vastaukset täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "Koodi:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Seuraavat vastaukset tulisi poistaa"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Kaikki arvioinnit täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "Arviointi:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Seuraavat arvioinnit tulisi poistaa:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kiintiöiden kiintiöjäsenet täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "On olemassa %s orpoa kiintiöjäsentä, jotka voidaan poistaa."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kiintiöiden kieliasetukset täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "On olemassa %s orpoa kiintiökieliasetusta, jotka voidaan poistaa."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kiintiöt täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "On olemassa %s orpoa kiintiöriviä, jotka voidaan poistaa."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Kaikki vakioarvot täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "On olemassa %s orpoa vakioarvoriviä, jotka voidaan poistaa."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Kaikki kysymysattribuutit täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "On olemassa %s orpoa kysymysattribuuttia."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Kaikki ehdot täyttävät yhtenäisyysvaatimukset."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:74
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "Syy:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Seuraavat ehdot täytyy poistaa:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Jos virheitä ilmaantuu, tämä skripti saattaa täytyä suorittaa monta kertaa."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Tietojen yhtenäisyystarkastus"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Aikatilastot"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "Mediaani:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "Keskimääräinen haastatteluaika:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "Haastatteluaika"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "Toista kysely"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Vie VV-kysely -tiedosto"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Tuo VV-kysely tiedosto"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr "Tallennetut mutta lähettämättömät vastaukset"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Tuo vastaukset suljetusta kyselystä"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "Vastausten yhteenveto"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "Näytä edelliset..."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Vie tämä vastaus:"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "Poista tämä vastaus"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Katsel vastausta ID %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "Poista tämä vastaus"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "Muokkaa tätä vastausta"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "Näytä vastauksen tiedot"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:155
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:157
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:727
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1633
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1902
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2070
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2735
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2867
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2933
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Vain keskeneräiset vastaukset"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "Vain valmiit vastaukset"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "Kaikki vastaukset"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "Näytä seuraavat..."

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut vastaukset?"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Halauatko varmasti poistaa tämän vastauksen?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Näytetään suodatetut tulokset"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "Tarkistetaan tiedot"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Saadaksesi uuden salasanan sähköpostilla sinun täytyy antaa käyttäjätunnuksesi ja alkuperäinen sähköpostiosoitteesi."

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Palauta salasanasi"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Unohditko salasanasi?"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Viesti:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1726
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "Kokonaismäärä"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "Viesti"

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Arvioiden säännöt"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "Ryhmiä ei ole enää saatavilla."

#: application/models/Survey.php:2503
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Oikeudet katsoa ja päivittää käännöksiä käyttäen pikakäännöstoimintoa"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2502
msgid "Quick translation"
msgstr "Pikakäännös"

#: application/models/Survey.php:2494
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr "Oikeus luoda, päivittää, poistaa, tuoda, viedä osallistujia"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:600
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2489 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "Kyselyn asetukset"

#: application/models/Survey.php:2481
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Oikeus muuttaa kyselyn turvallisuusasetuksia"

#: application/models/Survey.php:2480
msgid "Survey security"
msgstr "Kyselyn turvallisuus"

#: application/models/Survey.php:2465
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Oikeudet luoda, näyttää, päivittää, poistaa, tuoda, viedä kyselyn kysymyksiä, ryhmiä, vastauksia ja ehtoja"

#: application/models/Survey.php:2464
msgid "Survey content"
msgstr "Kyselyn sisältö"

#: application/models/Survey.php:2460
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr "Lupa aktivoida ja sulkea kysely"

#: application/models/Survey.php:2459
msgid "Survey activation"
msgstr "Kyselyn aktivointi"

#: application/models/Survey.php:2440
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Oikeus katsella tilastoja"

#: application/models/Survey.php:2430
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr "Lupa luoda (tietojen syöttö), katsella, päivittää, poistaa, tuoda, viedä vastaukset"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1667 application/models/Survey.php:2429
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "Vastaukset"

#: application/models/Survey.php:2425
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr "Oikeus luoda, katsoa, päivittää, poistaa kyselyn kiintiösääntöjä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2424
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "Kiintiöt"

#: application/models/Survey.php:2418
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr "Oikeus luoda, katsoa, päivittää, poistaa kyselyn arviointisääntöjä"

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2417
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "Arviot"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Kyselysi tallennettiin onnistuneesti."

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Virhe: Sähköposti epäonnistui, tämä saattaa viestiä palvelimen PHP-sähköpotiasetusten ongelmasta. Kyselyn tiedot ovat silti tallennettu, et kuitenkaan saa sähköpostia tiedoista. Muista syöttämäsi \"nimi\" ja \"salasana\" jatkossa."

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Nimi on jo käytössä tässä kyselyssä. Valitse toinen ja tallenna nimi."

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Siirretään käyttäjämallit uuteen sijaintiin %s..."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "KantaURL:"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "Taulujen etuliite"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "Tietokannan nimi"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "Tietokannan tyyppi"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Varmista seuraavat tiedot ennen kuin jatkat tietokannan päivittämistä:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Tietokannan päivitys"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Takaisin päävalikkoon"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Tietokanta on päivitetty versioon %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "Pilkku (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "Piste (.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "thai"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "espanja (meksiko)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "slovakia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "romania"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "portugali (Brazilia)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "puola"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "persia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norja (uusi norja)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "norja (kirjanorja)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "Malaiji"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "latvia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "korea"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "japani"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "italia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "Irlanti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "saksa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "galicia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "ranska"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "viro"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "englanti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "tanska"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "tsekki"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "kroatia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Kiina (perinteinen - Taiwan)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "kiina (perinteinen - Hong Kong)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "wales"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "katalonia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaria"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "bosnia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "valkovenäjä"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "baski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "amhara"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "albania"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "p-k-vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "kk/pp/vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "kk.pp.vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "kk-pp-vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "p/k/vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "vvvv/kk/pp"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "vvvv-kk-pp"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "pp/kk/vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "p.k.vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "vvvv.kk.pp"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "pp-kk-vvvv"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "pp.mm.vvvv"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Napsautettuasi Tallenna-nappia voit joko sulkea tämän selainikkunan tai jatkaa kyselyn täyttämistä."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Jos annat sähköpostiosoitteesi, saat sähköpostiisi tietosi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Vastauksesi tallennetaan antamallasi nimellä ja salasanalla. Voit taydentää vastauksiasi myöhemmin kirjautumalla sisään samoilla tunnuksilla."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Kirjoita nimi ja salasana kyselylle ja paina' tallenna'-painiketta alla."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Kirjaa tietosi alapuolelle. Saat tämän jälkeen välittömästi sähköpostiisi linkin kyselyyn."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Halutessasi voit rekisteröityä tähän kyselyyn."

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Tämä kysely on anonyymi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Kirjoita 'nimi', jolla tallensit kyselyn sekä salasana."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Voit ladata aiemmin tallentamasi kyselyn tästä ruudusta."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Varoitus: JavaScript ei ole käytössä selaimessasi tai se on poistettu käytöstä tälle sivulle. Et ehkä pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiin. Tarkasta selaimesi asetukset, ole hyvä."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Tallenettu nimi:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Pysyäksesi anonyyminä käytä nimimerkkiä käyttäjänimenä. Myöskään sähköpostiosoite ei ole vaadittu tieto."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Aloita kysely alusta"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Jatka myöhemmin"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Kyselyssä on {NUMBEROFQUESTIONS} kysymystä."

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Kyselyssä on yksi kysymys."

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Kyselyssä ei ole kysymyksiä."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Virhe: Kysymykseen ei ole määritelty vastausta."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Virhe: Tälle kysy mykselle ei ole vastausvaihtoehtoja ja/tai niitä ei ole olemassa tällä kielellä."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Vedä ja pudota neula haluttuun sijaintiin. Voit myös klikata oikealla hiiren painikkeella karttaa siirtääksesi neulaa."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Virhe: Kysymyksellä ei ole vastauksia."

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:402
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Palaa kyselyyn"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Lataa tiedostot"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Kirjoita kommenttisi tänne"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Muotoilu: %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "joulu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "marras"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "loka"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "syys"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "elo"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "heinä"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "kesä"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "touko"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "huhti"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "maalis"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "helmi"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "tammi"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "minuuttia"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "tuntia"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Vastausaikasi on lähes umpeutunut. Sinulla on {TIME} jäljellä."

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "Aikaa jäljellä"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Aikaraja kysymykseen vastaamiseksi on umpeutunut"

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "yksi tai useampi tiedosto on joko ylittänyt tiedostokoon/tai ei ole oikeassa muodossa tai minimimäärä vaadittuja tiedostoja ei ole ladattu. Et voi jatkaa ennenkuin nämä on suoritettu loppuun."

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Et voi jatkaa ennen kuin kirjoitat jotakin yhteen tai useampaan kysymykseen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Valitse kieli"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Valitse sopiva vaihtoehto"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista pääsyavaimesi vastaamalla alla olevaan tarkistekysymykseen ja napsauta 'Jatka'."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Antamasi pääsyavain on virheellinen tai se on jo käytetty."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Kirjoita saamasi pääsyavain allaolevaan kenttään ja napsauta 'Jatka'."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "Varmistuskysymys:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "Yritä uudelleen"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "Tulosten tallennuksessa tapahtui virhe"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "VIRHEILMOITUS"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL-LAUSE EI ONNISTUNUT"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "SYÖTETYT TIEDOT"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr "Vastauksen tallennuksessa tapahtui virhe kyselyssä %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Vastaukset lähettiin kyselyn ylläpitäjälle. Vastaukset tallentaan tietokantaan."

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Järjestelmävirheen vuoksi vastauksia ei voitu tallentaa."

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Minimimäärää tiedostoja ei ole ladattu."

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Vain %s päätettä sallittu!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Valitettavasti ladattu tiedosto (%s) on isompi kuin sallittu tiedostokoko %s KB."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Täsmäävää tallennettua vastausta ei löydy."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9478
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Tämä muuttujan nimi on jo käytössä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Value"
msgstr "Arvo"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Question attribute"
msgstr "Kysymyksen attribuutti"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9364
msgid "Tip:"
msgstr "Vinkki:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9362
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Ohje:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9340
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9574
msgid "Default:"
msgstr "Oletus:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9256
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Teksti [Ohje] (Vihje)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9254
msgid "Name [ID]"
msgstr "Nimi [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9161
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Virheellinen kysymys - todennäköisesti puuttuu alikysymyksiä tai kielispesifejä asetuksia kielelle %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6340
msgid "Please rank all items."
msgstr "Aseta kaikki kohdat järjestykseen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6307
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Ole hyvä ja valitse ainakin yksi laatikko joka riviltä."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6276
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6320
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Ole hyvä ja täydennä kaikki kohdat."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Kysymys on pakollinen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5155
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Tietueen asettaminen kyselytauluun epäonnistui"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Ole hyvä ja tarkasta vastauksen muoto."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Summan täytyy olla %s."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Summan täytyy olla väliltä %s - %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Summan täytyy olla %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Summa voi olla enimmillään %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Summan täytyy olla vähintään %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Jokaisen vastauksen täytyy olla väliltä %s - %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Jokaisen vastauksen täytyy olla %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Jokainen vastaus korkeintaan %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Jokaisen vastauksen täytyy olla vähintään %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Ole hyvä ja valitse %s vastausta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Valitse korkeintaan %s vaihtoehtoa"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Valitse vain yksi vastausvaihtoehto"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Valitse vähintään %s vastausvaihtoehtoa"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Valitse vähintään yksi vaihtoehto"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Epäkelpo PERL-tyyppinen säännöllinen lauseke: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Yritettiin saada arvo tyhjästä pinosta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funktio tukee näin montaa argumenttia, jossa -1=rajoittamaton: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funktio ei tue %s argumentteja"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Puuttuu %s sulkeva oikea sulkumerkki"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Ei tuettu tietomuoto"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Ylimääräinen oikea sulkumerkki havaittu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Ylimääräinne pilkku funktiossa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Odotettiin vasenta sulkumerkkiä funktion nimen jälkeen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Määrittelemätön funktio"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Ylimääräinen avain löytyi lausekkeiden jälkeen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Odotetut lausekkeet on erotettu pilkuilla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Vain muuttujille voidaan asettaa arvoja"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Tämän muuttujan arvoa ei voi muuttaa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "Määrittelemätön muuttuja"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Huonosti päätetty ilmaisu - odotettiin vakiota tai muuttujaa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Ei kelvollinen lauseke"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Tasapainoton yhtälö - arvoja jäi pinoon"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Ylimääräisiä avaimia löytyi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Ei voida arvioida unaarista operaattoria - ei syötteitä pinossa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Epäkelpo(ja) arvo(ja) pinossa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Ei voida arvioida binäärioperaattoria - alle 2 tietoa pinossa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Tee merkkijonon jokaisen sanan ensimmäisestä merkistä iso"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Poista whitespace (tai muut merkit) merkkijonon alusta ja lopusta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Palauta tämänhetkinen UNIX aikaleima"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Tangentti"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Laske taulukon arvojen summa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "Palauta osa merkkijonosta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Tee merkkijonosta iso (uppercase)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Tee merkkijonosta pieni"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Löydä ensimmäinen merkkijonon esiintymä"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Käännä merkkijono"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Löydä merkkijonon ensimmäisen esiintymän sijainti"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Hanki merkkijonon pituus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Merkkikokoriippumaton strstr"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Poista lainausmerkit lainausmerkein merkitystä merkkijonosta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Löydä merkkikokoriippumattoman merkkijonon ensimmäisen esiintymän sijainti"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Poista HTML- ja PHP-tagit merkkijonosta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Binaariturvallinen merkkijonovertailu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Binääriturvallinen merkkikoosta riippumaton merkkijonojen vertailu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Korvaa kaikki löydetyt hakumerkkijonot korvaavalla merkkijonolla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "Toista merkkijono"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Paisuta merkkijono tietyn mittaiseksi toisen merkkijonon avulla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Laske esimerkki keskihajonta listan numeroille"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "Neliöjuuri"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Palauta muotoiltu merkkijono"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "Sini"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Poista whitespace (tai muut merkit) merkkijonon lopusta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Pyöristä valinaisella tarkkuudella"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Vertaa merkkijonoa säännöllisen lausekkeeseen (regexp)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Luo satunnainen kokonaisluku"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Lainausmerkin metamerkit"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Muunna 8-bittinen merkkijono lainausmerkitettyyn ja tulostettavaan merkkijonoon"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Muunna lainausmerkein merkitty merkkijono 8-bittiseksi merkkijonoksi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "Eksponentiaalilauseke"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "Piin likiarvo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Esitä numero tuhatluvut ryhmiteltynä"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Lisää HTML rivinvaihto ennen kaikkia uusia rivejä merkkijonossa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Hae UNIX aikaleima päivämäärälle (kukin kuudesta argumentista on valinnainen)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Etsi pienin arvo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Etsi suurin arvo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Poista whitespace (tai muut merkit) merkkijonon alusta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "palauta pilkuilla erotettu lista arvoista"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Selvitä onko muuttujan tyyppi merkkijono"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Selvitä onko muuttuja numero vai numeerinen merkkijono"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Selvitä onko muuttuja NULL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Selivät onko arvo ei-numero"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Selvitä onko muuttujan tyyppi float"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Määrittele, onko muuttuja tyhjä"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Hanki muuttujan kokonaislukuarvo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Liitä taulukkoelementit merkkijonolla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "Ehdollinen käsittely"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Muotoile paikallinen aika/päivä kokonaislukuna"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Muunna erikoismerkki-HTML-entiteetit takaisin merkeiksi (käyttää aina ENT_QUOTES ja UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Muunna erikoismerkit HTML-entiteeteiksi (käyttää aina ENT_QUOTES ja UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Muunna kaikki soveltuvat merkit HTML-entiteeteiksi (käyttää aina ENT_QUOTES ja UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Muunna kaikki HTML-entiteetit niiden soveltuville merkeille (käyttää aina ENT_QUOTES ja UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Muoto GMT päivämäärä/aika"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "Pyöristä alaspäin"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Jos tarvitaan, näytä numerot käyttääen pilkkua desimaalierottimena"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Laskee e:n eksponentin"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Paikallisen päivämäärän/ajan muotoilu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Laske vastattujen kysymysten määrä listalla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "Kosini"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Palauttaa tosi(1) jos päivämää on gregoriaanisen kalenterin mukainen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "Pyöristä ylöspäin"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arc tangent kahdesta muuttujasta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "addslashes"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"

#: application/models/Survey.php:1525
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän teeman?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "Valinta"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "Sinun täytyy syöttää kelvollinen parametri nimi."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3499
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "Parametrejä ei määritelty"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Kohde (ali-)kysymys:"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "Parametrin nimi:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Lisää uusi vastausvaihtoehto tämän jälkeen"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Popup HTML-editori"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6230
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Valitse vähintään yksi kohta."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "Huomiot"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "Kysymysryhmän ID"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "Kyselyn osoite"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "Julkiset tilastot?"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr "... kysymyslista, sallien hyppääminen"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Pikalisää alakysymys"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Et voi poistaa viimeistä alakysymystä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1142
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Poista tämä kysymys"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "Näytä ohje"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Olet suorittanut %s%% tästä kyselystä"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "X-skaala"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-skaala"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Vastausskaala %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Vastausfiltterit"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Yleiset filtterit"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjätunnus"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "Päivä"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "Mallieditori"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL-parametrit"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr "Vastausvaihtoehto:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:28
msgid "AND"
msgstr "JA"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr "..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:511
msgid "Upload file"
msgstr "Lataa tiedosto"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "Turvallisuuskysymys"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "Kysymystyypin valinta"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr "Siirry lopetusosoitteeseen automaattisesti kun kysely on valmis"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr "Vastaajat voivat tulostaa vastauksensa"

#: application/helpers/editorTranslations.php:227
msgid "Show welcome screen"
msgstr "Näytä tervetuloa-ruutu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:207
msgid "Response rate"
msgstr "Vastaustiheys"

#: application/helpers/editorTranslations.php:245
msgid "Survey link"
msgstr "Kyselyn linkki"

#: application/helpers/editorTranslations.php:222
msgid "Show “There are X questions in this survey.”"
msgstr "Näytä \"Tässä kyselyssä on X kysymystä.\""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Absoluuttinen arvo"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3547
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3620
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "Pääsy estetty!"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "Ei valittu"

#: application/helpers/common_helper.php:4582
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL komento epäonnistui: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "Käyttökertoja jäljellä"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Lähetettyjä muistutuksia yhteensä"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Kutsu lähetettiin:"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Kielikoodi"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Sähköpostia ei lähetty, koska demo-moodi on aktivoitu."

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "Satunnaisuus ryhmän nimi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Aseta kysymykset määriteltyyn satunnaisryhmään, jolloin kaikki sisällytetyt kysymykset esitetään satunnaijärjestyksessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "Sallitut tiedostotyypit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Sallitut tiedostotyypit erotettuna pilkulla esim. pdf,doc,odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "Tiedostojen vähimmäismäärä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Vähimmäismäärä tiedostoja osallistujan tulee lähettää tämän kysymyksen yhteydessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "Tiedostojen suurin sallittu määrä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Enimmäismäärä tiedostoja osallistuja voi lähettää tämän kysymyksen yhteydessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Tiedoston suurin sallittu koko (kt)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "Näytä kommentti"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Edellytetäänkö vastaajaa antamaan kommentti ladatulle tiedostolle?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "Näytä otsikko"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Edellytetäänkö osallistujaa antamaan otsikko ladatulle tiedostolle?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "Tiedoston metatietot"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "Kuukauden esitystapa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Muuta kuukauden näyttötyyliä kun käytetään valintalaatikoita"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "Numerot"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "Koko nimet"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "Lyhyet nimet"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "Askelintervalli minuuteille"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "Päivämäärän ja ajan muoto"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Määrittele kustomoitu päivän ja ajan esityksen muoto. Merkit <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> ja \"-./: \" ovat sallittuja päivälle/kuukaudelle/vuodelle/tunneille/minuuteille ilman etunollaa tai sen kanssa vastaavasti. Oletusarvona on kyselyn päivämäärämuoto."

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Toisen aikarajan varoitusviestin CSS-tyyli"

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS tyyli kun toinen 'aikarajoitus lähestyy varoitus' -viesti näytetään"

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Toisen aikarajan varoitusviesti"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Toinen 'aikarajoitus lähestyy varoitus'-viesti (vakioviesti näytetään, jos tämä jätetään tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Toisen aikarajan varoitusviestin näyttöaika"

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Toinen 'aikarajan varoitus' näkyvillä sekunteja (ei poistu jättämällä kenttä tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Toinen aikarajan varoitusviestiajastin"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Näytä toinen 'aikarajoitus lähestyy varoitus' kun näin monta sekuntia on jäljellä laskurissa (varoitusta ei näytetä, jos kenttä jätetään tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "Ensimmäisen aikarajan varoitusviestin CSS-tyyli"

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS-tyyli kun 'aikarajoitusvaroitus'-viesti näytetään"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Ensimmäisen aikarajan varoitusviesti"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "\"aikarajoitus lähestyy varoitus' viestin teksti (oletusviesti näytetään jos tämä jätetään tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Ensimmäisen aikarajan varoitusviestin näyttöaika"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'aikarajoitusvaroitus' pysyy näkyvillä näin monta sekuntia (ei mene pois päältä, jos tämä asetus on jätetty tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Ensimmäisen aikarajan varoitusviestin näyttöaika"

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Näytä 'aikarajoitus lähestyy varoitus' kun näin monta sekuntia on jäljellä laskurissa (varoitusta ei näytetä jos kenttä jätetään tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Aikarajaviestin CSS-tyyli"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS tyyli 'aikarajoitus täynnä viesti':lle"

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Viesti aikarajan loppumisesta"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Viesti, joka näytetään kun aikarajoitus on saavutettu (oletusviesti näytetään, jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Aikarajan päättymisviestin näyttöaika"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Näytä 'aikarajoitus täynnä viesti' näin monta sekuntia ennenkuin suoritat 'aikarajoitustoimenpiteen' (oletus 1 sekunti, jos tyhjä)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Aikarajoitus ajastimen CSS-tyyli"

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS tyyli viestille, joka näyttää ajastimen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Varoitusviesti aikarajan lähestymisestä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Tekstiviesti, joka näyttää laskurin laskennan aikana"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Aikarajoitus disabloi edellinen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Estä 'Edellinen'-nappi kunnes aikaraja umpeutuu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Aikarajoitus disabloi seuraava"

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Estä 'Seuraava'-nappi kunnes aikaraja umpeutuu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "Aikarajan tapahtuma"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Suoritettava toiminto, kun aikaraja on umpeutunut"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "Estä vain"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "Jatka varoittamatta"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "Varoita ja jatka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "Aikaraja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Aseta kysymykseen vastaamiselle aikaraja (sekunneissa)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS viennin skaalaustyyppi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Aseta tietty SPSS vientiskaalan tyyppi tälle kysymykselle"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "Skaala"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "Järjestyslista"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "Nimellinen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Luettelokohteen etuliite"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Pikavalintanäppäimet listan asioille"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Järjestys - kuten 3)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Pudotusvalikon korkeus"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Pudotusvalikkolaatikkolistoille, näytä enintään näin monta riviä"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Käytä pudotusvalikko-esitysmuotoa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Esitä pudotusvalikko radiopainikelistan sijaan"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "Vastauksen jälkiliite"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Lisää jälkiliite vastauskenttään"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Säädin vasen/oikea tekstierotin"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Vastaus|Vasen-säädin-teksti|Oikea-säädin-teksti erotusmerkit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Näytä liukusäädin min ja max arvoilla"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Näytä min ja max arvot liukusäätimen alla"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Valitsin alussa keskelllä"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "Liukusäädin alkuarvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Liukusäätimen tarkkuus"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Liukusäätimen suurin arvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Liukusäätimen minimiarvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "Käytä liukusäädin tyyliä"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "Liukusäädin"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Lisää kysymys ID saadaksesi alikysymysten järjestyksen edellisestä kysymyksestä"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Ota järjestys edellisestä kysymyksestä"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Satunnaista jokaisen sivun lataus"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Näytä julkisissa tilastoissa"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Näytä tämän kysymyksen tilastot julkisten tilastojen sivulla"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Vastauksen etuliite"

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Lisää etuliitteen vastauskenttään"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Lisää tulostettavassa näkymässä sivunvaihto"

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Nimiö 'Muu:'-vaihtoehdolle"

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Korvaa 'Muu:'-vastausvaohtoehdon nimiön muokatulla tekstillä"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Vain numeroita kohtaan 'Muu'"

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Salli vain numeerinen syöte 'Muu'-tekstille"

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Muu:'- kommentti pakollinen"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Aseta 'Muu:'-kommenttikenttä pakolliseksi, kun 'Muu:'-vaihtoehto on valittuna"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Tekstinsyöttö"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Näytä tekstin syöttölaatikoina pudotusvalikkojen sijaan"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Näytä kokonaissumma"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Näytä kokonaissummat joko sakakkeille tai riveille"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Näytä summat"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Näytä kokonaismäärä joko riveissä, sarakkeissa tai sekä riveissä ja sarakkeissa"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Vain numeroita"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Salli vain numeerinen syöte"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Vain kokonaisluvut"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Rajoita vastaukset ainoastaan kokonaislukuihin."

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Käänteinen vastausjärjestys"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Esitä vastausvaihtoehdot käänteisessä vastausjärjestyksessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Valintalaatikon asettelu"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Käytä valintalaatikon asettelua"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:408
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "Pois"

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Askel arvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Minimiarvo taulukkokysymykselle (joustavat nimikkeet)"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Maksimiarvo taulukkokysymykselle (joustavat nimikkeet)"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimiarvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Numeerisen syötteen pienin sallittu arvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimisummalukema"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Usean numeerisen syötteen summan täytyy olla suurempi kuin tämä"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Vastausten minimimäärä"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Varmista mahdollisten vastausten minimilukumäärä (0=ei rajoitusta)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Enimmäismerkkimäärä"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Merkkimäärärajoite"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimiarvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Numeerisen syötteen suurin sallittu arvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maksimisummalukema"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Useiden numeeristen syötteiden maksimisummalukema"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Vastausten maksimimäärä"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Rajoita mahdollisten vastausten määrää"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Piilota kysymys aina"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Piilota tämä kysymys aina. Se on hyödyksi sisällytettäessä tietoja käyttäen vastausten esitäyttöä."

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Piilota vihje"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Piilota vinkki, joka normaalisti näytetään kysymyksen yhteydessä"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoom taso"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Kartan zoom taso"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Oletussijainti"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP oletussijaintina"

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Hae oletussijainti käyttäjän IP-osiotteen avulla?"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Kartan korkeus"

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Kartan leveys"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Käytä taulukointipalvelua"

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktivoi tämä näyttääksesi kartan syöttökentän yläpuolella, jossa käytäjä voi valita sijainnin"

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Kaavion tyyppi"

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Valitse näytettävän kaavion tyyppi"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Ympyrädiagrammi"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "Palkkikaavio"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Näytä kaavio"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Näytä kaavio tilastoissa?"

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Näytä kartta"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Näytä kartta tilastoissa?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:852
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:103
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1612 application/models/Survey.php:2439
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Tallenna maa"

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Tallenetaanko valtio?"

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Tallenna postinumero"

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Tallenna postinumero?"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Tallenna nykyinen tila"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Talleta tila?"

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Tallenna kaupunki"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Tallennetaanko kaupunki?"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Valitse automaatisesti poissulkeva vaihtoehto, mikäli kaikki muut on valittu"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Jos osallistuja valitsee kaikki vaihtoehdot, poista kaikki valinnat ja valitse valintajoukko \"Eksklusiivinen valinta\" -asetus"

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Pois sulkeva ehto"

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "Logiikka"

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Alikysymyksen validoinnin vinkki"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Tämä vinkki näytetään osallistujalle kuvaamaan alikysymyksen validointiyhtälöä."

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Alikysymyksen validoinnin kaava"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Aseta totuusarvoyhtälö jokaisen alikysymyksen validoimiseksi."

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Kysymyksen tarkastusvihje"

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Tämä vihjeteksti kuvaa kysymyksen vahvistusyhtälöä ja se näytetään osallistujalle."

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Kysymyksen vahvistusyhtälö"

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Syötä boolean-yhtälö koko kysymyksen vahvistamiseksi."

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Yhtä kuin"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Useiden numeeristen syötteiden summan tulee olla yhtä kuin"

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "Syöte"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Toisen asteikon otsikko "

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr " Anna otsikkoteksti toiselle asteikolle "

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Ensimmäisen asteikon otsikko"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Anna otsikkoteksti ensimmäiselle asteikolle"

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Pudotusvalikon erotin"

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Pudotusvalikon etu-/jälkiliite"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Etuliite|Takaliite pudotusvalikkolistoihin"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Näytä pudotusvalikot"

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Käytä saavutettavia pudotusvalikoita kalenteriponnahdusikkunan sijaan"

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Näytä rivit"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Kuinka monta riviä näytetään"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Näytä sarakkeet"

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Vastausvaihtoehdot jaetaan tässä määritellyn määrän sarakkeita kesken"

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Kategoriaerotin"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "Arviointi arvo"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Jos yksi alikysymyksistä on merkitty, silloin jokaista merkittyä alikysymystä vastaan tämä arvo lisätään arviointina."

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Taulukon suodatus - poissulkeminen"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Lisää monivalintakysymysten koodit (erottele puolipisteellä) poistaaksesi vastaavat vastausvaihtoehdot tästä kysymyksestä."

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Taulukon suodatin"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Lisää monivalintakysymysten koodit (erottele puolipisteellä) näyttääksesi vain vastaavat vastausvaihtoehdot tässä kysymyksessä."

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Järjestä vastaukset aakkosjärjestykseen"

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Järjestä vastausvaihtoehdot aakkosjärjestykseen"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "Näytä"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "Kysymyksen aika"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "Ryhmän aika"

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "Muu kommentti"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "Sijoitus %s"

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "Skaala 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "Skaala 1"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "Viittaava URL"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "Viimeisimmän toiminteen päivämäärä"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "Aloituspäivämäärä"

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "Aloituskieli"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "Lähetys päivämäärä"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "Vastaus-ID"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "Tiedostomäärä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Hyvä {FIRSTNAME},?n\n"
"Olet rekisteröitynyt tutkimukseen {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Vastataksesi tutkimukseen klikkaa alla olevaa linkkiä:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Jos sinulla on kysymyksiä tutkimuksesta ota yhteyttä{ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Vahvistus rekisteröitymisestä kyselyyn"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Hyvä {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Äskettäin kutsuimme teidät osallistumaan kyselyyn.\n"
"\n"
"Ette ole vielä tehneet kyselyä, ja haluamme muistuttaa että se on edelleen saatavilla, jos haluatte osallistua.\n"
"\n"
"Kysely on nimeltään:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Osallistuaksesi, paina allaolevaa linkkiä.\n"
"\n"
"Yst. terveisin,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Paina tästä tehdäksesi kysely:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Muistutus kyselyyn osallistumisesta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Jos olet estolistalla, mutta haluat osallistua kyselyyn ja vastaanottaa kutsuja ole hyvä ja paina seuraavaa linkkiä:↵\n"
"{OPTINURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Mikäli et halua osallistua kyselyyn, etkä halua jatkossa vastaavia kutsuja, napsauta seuraavaa linkkiä:\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Hyvä {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Sinut on kutsuttu osallistumaan kyselyyn.\n"
"\n"
"Kysely on nimeltään:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Jos haluat osallistua, paina allaolevaa linkkiä.\n"
"\n"
"Ystävällisin terveisin,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Paina alla olevaa linkkiä vastaaksesi kyselyyn:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Osallistumiskutsu kyselyyn"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Hyvä {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Tämä sähköposti vahvistaa, että olet suorittanut kyselyn nimeltään {SURVEYNAME} ja vastaus on tallennettu. Kiitos osallistumisesta.\n"
"\n"
"Jos sinulla on kysyttävää tästä sähköpostista, ota yhteyttä {ADMINNAME}  {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Ystävällisin terveisin,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Vahvistus osallistumisestasi kyselyyn"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Uusi vastaus jätettiin oman tutkimuksen \"{SURVEYNAME}\".\n"
"\n"
"Napsauta seuraavaa linkkiä ladataksesi kyselyn:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Napsauta seuraavaa linkkiä nähdä yksilölliset vastaukset:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Napsauta seuraavaa linkkiä muokataksesi yksilöllisiä vastauksia:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Näytä tilastot klikkaamalla tästä:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Seuraavat vastaukset antoivat osallistuja:\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Vastaukset kyselyyn {SURVEYNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Kyselyysi \"{SURVEYNAME}\" jätettiin uusi vastaus.\n"
"\n"
"Napsauta seuraavaa linkkiä nähdäksesi tämän vastauksen:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Napsauta seuraavaa linkkiä nähdä muokataksesi vastausta:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Napsauta seuraavaa linkkiä muokataksesi yksilöllisiä vastauksia:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Näytä tilastot klikkaamalla tästä:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"Osallistuja antoi seuraavat vastaukset:\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Vastaukset kyselyyn {SURVEYNAME} vastauksittain"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1192
msgid "Inactive"
msgstr "Ei-aktiivinen"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "Erääntynyt"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1224
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Yhtälö"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Tiedoston lähetys"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Taulukko (tekstit)"

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Taulukko (Numerot)"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Lista (pudotusvalikko)"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Kyllä/ei"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Tekstin näyttö"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Hyvin pitkä vapaateksti"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Pitkä vapaateksti"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Lyhyt vapaateksti"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Useita lyhyitä tekstikenttiä"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Monivalinta kommenteilla"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Lista kommentilla"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Numeerinen syöte"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Monivalinta"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Lista (radiopainikkeet)"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Useita numeerisia syötteitä"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Kielenvaihto"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "Prosenttiosuus"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Taulukko sarakkeen mukaan"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Taulukko"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Taulukko (Kasvata/Sama/Pienennä)"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Päivämäärä/Aika"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Taulukko (Kyllä/ei/ei osaa sanoa)"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Taulukko (10 pisteen valinta)"

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Taulukko (5 pisteen valinta)"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "5 pisteen valinta"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Kaksiasteikkoinen ryhmä"

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Tekstikysymykset"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Monivalintakysymykset"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Yksi valinta -kysymykset"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Näennäiskysymykset"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Taulukot"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Keskiarvo"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "Tapausten lukumäärä"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "Vastaukset"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "Ei näytetty"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Ei täytetty tai Ei näytetty"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "Nimilappu %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Ei tarpeeksi arvoja laskentaan"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "minitab metodia"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 ja Q3 lasketaan käyttäen %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Tyhjät arvot jätetään huomiotta laskuissa"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3. kvartiili (Q3)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2. kvartiili (keskimmäinen arvo)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1. kvartiili (Q1)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Keskihajonta"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "Summa"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "Tulos"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "Laskelma"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Koon keskiarvo per vastaaja"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "Keskimääräinen tiedostokoko"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "Tiedostojen koko yhteensä"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Tiedostojen määrän keskiarvo per vastaaja"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "Tiedostojen kokonaismäärä"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Sijoitus"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Tulokset"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Prosenttiosuus kaikista:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Tallenteita kyselyssä yhteensä:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Tallenteita kyselyssä:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:536
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2449 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Kysely"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Tunnuksia ei voi päivittää, koska sinulla on käytössä kopioidut koodit"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Nimilappusarja päivitetty onnistuneesti"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3825
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Tämä ei ole hyväksyttävä ajoitusdatan XML.tiedosto."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3453
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Tämä ei ole hyväksyttävä vastausdatan XML-tiedosto."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2123
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Tämä ei ole hyväksyttävä LimeSurvey kyselyrakenteen XML-tiedosto."

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Valitettavasti vastauksesi ovat ylittäneet tämän kyselyn kiintiön."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Tuodun kysymystiedoston kielten pitää sisältää vähintään tämän kyselyn oletuskieli."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Tuotavan ryhmätiedoston kielten pitää sisältää ainakin tämän kyselyn peruskieli."

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Käynnistä HTML editori ponnahdusikkunassa."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Vaihda suljettuun tilaan"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Vaadittua kansiota ladattujen tiedostojen tallentamiseen ei voitu luoda. Ole hyvä ja tarkista tiedostojen käyttöoikeudet /upload/surveys -kansiolle."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "Tietokantavirhe"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "Aktivoi kysely"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Tälle kysymykselle on ehto, mutta kysymys, johon ehto perustuu, tulee tämän kysymyksen jälkeen."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Kysymys vaatii toisen vastauksen, mutta sitä ei ole annettu."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Kysymys vaatii vastuksia, mutta yhtään ei ole asetettu."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Tälle kysymykselle ei ole asetettu tyyppiä."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Ryhmä ei sisällä kysymyksiä."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Kysymyslista"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Kysely ei ole toistaiseksi aktivoitu. Vastauksiasi ei voida tallentaa."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Yhden tai useampi lähetetyistä tiedostoista ei ole oikeassa muodossa/oikean kokoinen. Et voi jatkaa ennen kuin nämä tiedostot ovat kelvollisia."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Yhden tai useamman kysymyksen vastaus ei ole oikeassa muodossa. Korjaa vastaukset jatkaaksesi."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Yhdestä tai useammasta pakollisesta kysymyksestä puuttuu vastaus. Täydennä vastaukset jatkaaksesi."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr "Kyselyssä ei ole enempää kysymyksiä. Paina 'Lähetä'-nappia viedäksesi kyselyn loppuun."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "Lähetä vastauksesi"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Tämä ryhmä ei sisällä kysymyksiä. Sinun täytyy lisätä kysymyksiä tähän ryhmään ennen kuin voit esikatsella sitä"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Väärä ryhmän numero tälle kyselylle:"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Näytä kyselyn tilastot."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "Tulosta vastauksesi."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Vastauksesi on tallennettu."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Kiitos!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "Vastauksia ei tallennettu"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Ole hyvä ja käytä navigointipainikkeita tai sisällysluetteloa. Vaikuttaa siltä, että yritit käyttää selaimen takaisin-painiketta uudelleenlähettääksesi sivun."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3167
msgid "You need to add questions"
msgstr "Sinun tulee lisätä kysymyksiä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3164
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Lisää kysymysryhmiä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3162
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Kyselyä ei voi vielä aktivoida."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "Järjestyksessä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3107
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Yksityiskohtainen sähköposti-ilmoitus vaustaksilla lähetetään:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3104
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Perussähköpostimuistutus lähetetään osoitteeseen:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3101
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Osanottajat voivat tallentaa osittain suoritetut kyselyt"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3095
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Evästeitä käytetään kulunvalvontaan."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3092
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Viittaava URL tallennetaan."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3089
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP-osoitteet kirjataan."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3086
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Vastauksiin lisätään päivämäärä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3080
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Kysymyshakemisto näytetään; osallistujat voivat hyppiä näytettyjen kysymysten välillä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Kysymyshakemistoa ei näytetä tällä asettelulla."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3074
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Kysely on yksisivuinen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Kysymykset esitetään ryhmittäin."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3070
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Kysymykset esitetään peräkkäin."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3067
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Vastaukset tässä kyselyssä EIVÄT ole anonyymejä."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3065
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Vastaukset ovat anonyymejä tässä kyselyssä."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:859
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Vastauksesi tallennettiin onnistuneesti."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Pahoittelumme, mutta et voi osallistua tähän kyselyyn."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä %s:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Kysely on kohdennettu tietylle vastaajaryhmälle. Tarvitset pääsyavaimen osallistuaksesi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Lataa keskeneräinen kyselylomake"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Et antanut salasanaa."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Et antanut nimeä."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Olet jo vastannut tähän kyselyyn."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Tämä kysely ei ole vielä toiminnassa."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "Näytä tilastot"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
"Selaimestasi on vastattu kyselyyn aiemmin.\n"
"Sessio aloitetaan uudestaan."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Edellinen sessio on lopetettu."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Pääsyavain on virheellinen tai se ei vastaa istuntosi tunnistetta."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Käyttäjää ei löydy"

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Käyttäjän poistaminen epäonnistui."

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Käyttäjä poistettu."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Et voi lisätä tai poistaa ryhmän omistajia."

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Ryhmää ei löydy."

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Käyttäjäryhmä tallennettin onnistuneesti!"

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Käyttäjäryhmän lisäys onnistui!"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Ryhmän lisääminen epäonnistui! Ryhmä on jo olemassa."

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Ryhmän lisääminen epäonnistui! Ryhmän nimen maksimimitta on 20 merkkiä."

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Käyttäjäryhmää ei voi poistaa."

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "Sähköposti osoitteeseen %s epäonnistui. Virheilmoitus : %s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Henkilökohtaiset asetuksesi tallennettiin onnistuneesti."

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "Muokataan käyttäjää"

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Kaikki käyttäjän kyselyt siirrettiin käyttäjälle %s."

#: application/models/Survey.php:1552
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "Lisää käyttäjä"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Käyttäjärekisteröinti '%s':ssä."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Jos sinulla on kysymyksiä koskien sähköpostiviestiä ole hyvä ja ota yhteyttä hallintaa %s. Kiitos!"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:267
msgid "Hello %s,"
msgstr "Terve %s,"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Käyttäjätunnusta ei ole olemassa tai se on virheellinen."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "Käyttäjän lisääminen epäonnistui"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Kysymyskoodi / ID"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Rekisteröinti sähköposti"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Vahvistussähköposti"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Muistutus sähköpostiviesti"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Sähköpostikutsu"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Vastausvaihtoehdot"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "Alikysymykset"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Ryhmän kuvaus"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:90
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Kysymysryhmät"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9204
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:146
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "Loppuviesti:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Tervetuloa ja Kiitos vastauksista -tekstit"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9182
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:104
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:114
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Kyselyn nimi ja kuvaus"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "Valitse..."

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Käännä kieleen"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Palaa kyselyn hallintaan"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "Käännä kysely"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3006
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Kyselylle on luotu osallistujalista, johon on tuotu vanhat osallistujat."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2948
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr "Osallistujalista tälle kyselylle on luotu."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Palautusasetukset tallennettu."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Bounce settings"
msgstr "Palautusasetukset"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Tästä taulukosta on tehty varmuuskopio, johon järjestelmän ylläpitäjällä on pääsy."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Tästä taulukosta tehdään varmuuskopio jos jatkat. Järjestelmän ylläpitäjällä on pääsy tähän taulukkoon."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Painamalla 'Kyllä' muodostat pääsyavaimet kaikille osallistujille, joilla ei sellaista vielä ole. Jatketaanko?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Ei voi yhdistää LDAP-hakemistoon"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia tähän."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Lähetetään LDAP-kysely"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "kutsua ei ole vielä lähetetty"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "sisältää hyväksyttävän sähköpostiosoitteen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Ei löytynyt yhtään lähetettävää viestiä. Yksikään ei vastannut vaatimuksia:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Muistutus lähetetty osoitteeseen:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Kutsu lähetettiin osoitteeseen:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "Sähköposti {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ohitettiin: Pääsyavain on vanhentunut."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "Postin lähetys {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) viivästyi: pääsyavain ei ole vielä voimassa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Osallistujien määreiden kuvaukset päivitettiin onnistuneesti."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s kenttä(ä) lisätty onnistuneesti."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "Vastauksissa on sama pääsyavain. Samaa pääsyavainta ei voi käyttää useassa kohdassa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s lukematonta viestiä tutkittiin, yhtään ei ollut merkitty palautuksiksi järjestelmässä."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s lukematonta viestiä tutkittiin, joista %s oli merkitty palautuksiksi järjestelmässä."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Valittua kyselyä ei ole olemassa"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Tämä on kyselyn loppuviesti."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "Lähetä vastauksesi."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Ole hyvä ja selitä jotakin yksityiskohtaisesti:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Seuraavat kyselyt ovat saatavilla:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Tämä ryhmäkuvaus on melko sisällötön, mutta varsin tärkeä."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Ryhmä 1: ensimmäiset kysymykset"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "URL-osoitteen kuvausta"

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Sinulla on varmasti hauskaa tätä tehdessä"

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Tervetuloa esimerkkikyselyyn"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "Mutta tämä ei ole."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Tämä on kyselykuvauksen malli. Kuvaus voi olla pitkäkin."

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "Näyte mallista"

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Mallia '%s' ei voitu poistaa. Tarkista hakemiston/tiedoston oikeudet."

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Malli '%s' onnistuneesti poistettu."

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Tarkista hakemistojen oikeudet."

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Hakemistoa  `%s` ei voi luoda."

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Hakemisto nimellä `%s` on jo olemassa. Valitse toinen nimi"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Ehkä sinulla ei ole oikeuksia."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Nimi on varattu vakiomallille."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Teemaa ei voitu uudelleennimetä nimelle `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "ZIP-tiedostossa ei ole kelpoja mallitiedostoja. Tuonti epäonnistui."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1002
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1095
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:44
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1094
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Kielletyt laajennukset"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2621
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1087
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1082
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiointi epäonnistui"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "ZIP-tiedosto ei ole oikeaa tiedostomuotoa. Tuonti epäonnistui."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Malli '%s' on jo olemassa."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Vain demo-moodi: mallien lataaminen on estetty tässä järjestelmässä."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Muokkaa kyselyn oikeuksia"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Tallenna"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/controllers/UploaderController.php:412
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1558 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "Katso/lue"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "Oikeudet"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr "Muokkaa kyselyn oikeuksia käyttäjäryhmälle %s"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Muokkaa käyttäjän %s oikeuksia kyselyyn"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Käyttäjä lisätty."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Käyttäjäryhmä lisätty."

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "Lisää käyttäjäryhmä"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Käyttäjän lisäämät"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1674 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:149
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "Toimenpide"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2699
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Valitse tuotava tiedosto!"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän merkinnän?"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:127
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Muokkaa oikeuksia"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:147
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:135
msgid "User group"
msgstr "Käyttäjäryhmä"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:49
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:123
msgid "Survey permissions"
msgstr "Kyselyn oikeudet"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:470
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Kyselyä ei voitu luoda koska siitä puuttui otsikko"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2551
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Kysely vanheni onnistuneesti asettamalla päättymispäivä kyselyn asetuksissa."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2149
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Uusi kysymysryhmä/kysymysjärjestys tallennettiin onnistuneesti."

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Kyselyn kopiointiyhteenveto"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:78
msgid "Copy survey"
msgstr "Kopioi kysely"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2424
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Kyselyrakenteen tuontiyhteenveto"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2423
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Tuo kyselydata"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1909
msgid "Survey deleted."
msgstr "Kysely poistettu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Tämä kysely on toiminnassa."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Sinulla ei ole Freetype-kirjastoa asennettuna. Kaavioiden esitys edellyttää toimivaa Freetype-kirjastoa."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "lisätietoja sivulla http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Sinulla ei ole GD-kirjastoa asennettuna. Kaavioiden esitys edellyttää toimivaa GD-kirjastoa."

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Rajoitus"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "Kiintiön nimi"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2033
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3349
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "Kantakieli"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Kysymysryhmä poistettiin."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6245
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "Muu:"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Ei oikeutta poistaa kysymyksiä."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Kysymys poistettiin onnistuneesti."

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Muutamia alikysymysesimerkkejä"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "Muutamia vastausvaihtoehtoesimerkkejä"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "Valittu"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Ei oletusarvoa)"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Tuntematon tiedostopääte"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Ryhmän ID puuttuu. Vastausta ei voi tuoda."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Kyselyn ID puuttuu. Vastausta ei voi tuoda."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Valitse maksimissaan vain %s kohdetta."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään %s kohdetta."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Valitse sopiva vaihtoehto:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Vastauksesi:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Kirjoita vastauksesi tähän:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot ja kommentoi:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Valitse *kaikki* jotka soveltuvat:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Aseta kohdat järjestykseen välillä 1-"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Vastauskommentti:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Päivämäärä:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Valitse *vain yksi* seuraavista:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Kysymyskoodi:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Vastaa tähän vain jos seuraavat ehdot täyttyvät:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Ole hyvä ja lähetä %s"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Kiitos vastauksistasi."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr "Vakaa"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s osallistuja(t) on jaettu"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "Tekstikenttä"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "Pudotusvalikko"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "Arvioryhmän tulos"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Kokonaisarvio"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "Kysymysten vastaukset tästä vastauksesta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Kyselyn hallinnan sähköpostiosoite"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Kyselyn hallinta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Osallistujan pääsyavain"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "Tilastojen URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "Muokkaa vastaus-URL:ia"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "Näytä vastaus-URL"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "Lataa URL-osoite uudelleen"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Kyselyn päättymispäivä"

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Nimilappusarja poistettu onnistuneesti"

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "Muokkaa nimlappuryhmää"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:709
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "ZIP-tiedostosta puuttuvat tarvittavat tiedostot. Tuonti epäonnistui."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:661
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1554
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Käyttöoikeudet kansioosi %s ovat virheelliset."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:646
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Vain demotila: Tiedostojen lisäys on estetty tässä järjestelmässä."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:484
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Yleiset asetukset tallennettu."

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Tämä paketti sisältää kyselyn PDF-muodossa, queXML-muodossa ja queXF sovitus XML-tiedoston jota voidaan käyttää queXF:n http://quexf.sourceforge.net/ kanssa tulkitsemaan skannattuja kyselylomakkeita."

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "Vie VV-tiedosto"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "Vie tulokset"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Sähköpostimallit onnistuneesti tallennettu."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Vastaa tähän kysymykseen ainoastaan niiltä osin, joita et valinnut kysymyksessä %s ('%s')"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Vastaa tähän kysymykseen ainoastaan niiltä osin, jotka valitsit kysymyksessä %s ('%s')"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3504
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:537
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Vastausten pitää täyttää nämä array_filter kriteerit:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Vastausten pitää täyttää nämä vaatimukset:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Vastaa tähän vain jos seuraavat ehdot on täytetty:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Lataa kysely uudelleen klikkaamalla linkkiä tai kopiomalla linkki selaimen osoiteriville:"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Tallennettu kyselylomake"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:896
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:102
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Kyselyn vastaukset on tallennettu onnistuneesti. Saat vahvistussähköpostin. Varmista että tallennat salasanasi, koska me emme voi palauttaa sitä sinulle."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Tallennettavalle kyselylle tulee antaa salasana."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Tallennettavalla kyselyllä tulee olla nimi."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Tämä kysely käyttää anonyymejä vastauksia, joten et voi päivittää vastauksiasi."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "Muokkaa kohtaa"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Paina seuraavaa linkkiä paivittääksesi sen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Tällä pääsyavaimella on jo tallennettu vastaus"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "Valitse"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:715
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Tiedoston lataamisessa tapahtui virhe. Tämä voi johtua vääristä sovelluksen /tmp-kansion oikeuksista."

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Tämä ei ole julkinen kysely, sinun tulee antaa voimassa oleva pääsyavain. Ota tarvittaessa yhteys hallinnoijaan."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "Tietojen kirjaus"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr "%s vanhaa vastausta ja niihin liittyvät %s ajastusta tuotiin onnistuneesti."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s vanhaa vastausta tuotiin onnistuneesti."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "Pikatilastot"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "Tuo VV-kyselytiedosto"

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Kyselyn asetukset tallennettiin onnistuneesti."

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Kysymystä ei voitu päivittää. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka riippuvat tämän kysymyksen vastauksista ja tyypin muuttaminen aiheuttaa ongelmia. Poista nämä ehdot ennen kuin muutat kysymyksen tyyppiä."

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Kysymystä ei voitu luoda."

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Kysymystä kielellä %s ei voitu luoda."

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Vastauksen poistaminen epäonnistui"

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Koodit on kopioitu, näitä merkintöjä ei päivitetä"

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Vastauksia, joiden koodi on 0 (nolla) tai tyhjä ei sallita,  ja niitä ei tallenneta"

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Vastausten päivitys epäonnistui"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Oletusarvoasetukset tallennettiin onnistuneesti."

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Kysymystä ei voitu päivittää"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "Päivitä ehto"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "Säännöllinen lauseke"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "Vastaus"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:107
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Kysymykset"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "Vakio"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "Ennalta määritelty"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "Vertailuoperaattori"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "Edelliset kysymykset"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "Skenaario"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "Oletusskenaario"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "Lisää skenaario"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "Lisää ehto"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:162
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:165
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "Muokkaa ehtoa"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "Kyselyssä ei ole aikaisempia ehtoja."

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Kopioi valitut ehdot:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:436
msgid "selected"
msgstr "valitut"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopioi ehtoja"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Tämä kysymys näytetään aina."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "Mies"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "Nainen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "Ei vastausta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1113 application/models/Survey.php:1121
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:131
#: application/views/admin/token/tokenform.php:304
#: application/views/admin/token/tokenform.php:320
#: application/views/admin/token/tokenform.php:366
#: application/views/admin/token/tokenform.php:376
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "tai"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "ja"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki skenaarion ehdot?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "TAI"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "Ennen"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "ei valittuna"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "valittuna"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "Yksittäinen valintalaatikko"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Ruksauslaatikoiden ryhmä"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3505
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:42
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:77
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "Pienenee"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "Säilyy"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Kasvaa"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2950
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3008
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "En osaa sanoa"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Mitään ehtoja ei voitu kopioida (kaksoiskappaleiden vuoksi)"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Kaikki ehtoskenaariot numeroitiin uudelleen."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Ehtoa ei voi lisätä! Se ei sisältänyt kysymystä ja/tai vastausta johon ehto perustuu. Varmista että olet valinnut kysymyksen ja vastauksen."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Kaikki ehtorakenteet on poistettu."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Suosittelemme että ennen kuin poistat tämän kyselyn, viet (omalle koneellesi) koko kyselyn päähallintaruudusta."

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Olet poistamassa kaikki kyselyn ehtorakenteet"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3152
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1113 application/models/Survey.php:1121
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:303
#: application/views/admin/token/tokenform.php:319
#: application/views/admin/token/tokenform.php:365
#: application/views/admin/token/tokenform.php:375
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Et ole valinnut kysymystä"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Et ole valinnut kyselyä"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Suuremppi kuin (merkkijonot)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin (merkkijono)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Vähemmän tai yhtä suuri kuin (merkkijonot)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Vähemmän kuin (merkkijonot)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "Säännöllinen lauseke"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "Suurempi kuin"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "Eri suuri kuin"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "yhtä suuri kuin"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Vähemmän tai yhtä suuri kuin"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Kysely-ID %d tallennettu %s sisältäen %d tietuetta"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Kysely ID %d tallennettu %s sisältäen %d tietuetta (%s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "ajoitukset"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr "vastaukset"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Liittyvä kyselylomake puuttuu."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "Ei vastaavaa ryhmää"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "Ei vastaavaa kyselyä"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Ei CFIELDNAME kenttää asetettuna!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "ei vastaavaa CFIELDNAME ryhmää!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "Ei vastavaa CQID:tä"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Poistetaan ehtoja: %u ehtoja poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Poistetaan kysymysmääreitä: %u määreitä poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Poistetaan arviointeja: %u arviointiriviä poistettiin"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Vastausten poisto: %u vastausta poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Poistetaan kyselyitä: %u kyselyä poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Poistetaan kyselyn kieliasetuksia: %u kyselyn kieliasetusta poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Poistetaan kysymyksiä: %u kysymystä poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Ryhien poisto: %u ryhmää poistettu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Poistetaan orpo kyselytaulu: %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1693
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "Kokonaisaika"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Lähetetty"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Vastaavaa kyselyä ei ole."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Tätä kyselyä ei ole aktivoitu. Selattavia tuloksia ei ole."

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:837
#: application/controllers/admin/Statistics.php:851
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Selaa vastauksia"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja/tai salasana!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:354
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Ladataan näkymä uudelleen. Ole hyvä ja odota."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:350
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Tervetuloa %s!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:345
msgid "Please log in first."
msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu ensin."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:271
msgid "Logout successful."
msgstr "Uloskirjautuminen onnistui."

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:413
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Arviointitilaa ei ole aktivoitu"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimi"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimi"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "Kysymysryhmä"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Laajuus"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Voit ladata %s -tyyppisiä tiedostoja joiden maksimikoko on %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:411
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr "Sinun täytyy siirtää %s tiedostoa enemmän tähän kysymykseen. Oletko varma että haluat poistua? "

#: application/controllers/UploaderController.php:409
#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Maksimimäärä tiedostoja on ladattu palvelimelle. Voit palata takaisin kyselyyn."

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Voit ladata vielä %s tiedostoa jos haluat, muutoin voit palata takaisin kyselyyn."

#: application/controllers/UploaderController.php:407
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Lataa vielä %s tiedostoa."

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:400
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1652
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: application/controllers/UploaderController.php:405
msgid "Uploading"
msgstr "Lataus"

#: application/controllers/UploaderController.php:404
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Pahoittelut, vain %s tiedostoa tähän kysymykseen!"

#: application/controllers/UploaderController.php:403
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Pahoittelut, enempää tiedostoja ei voi ladata palvelimelle!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:401
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Virhe tiedoston palvelimelle lataamisessa."

#: application/controllers/UploaderController.php:346
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Pahoittelemme, mutta tapahtui järjestelmävirhe ja tieedostoa ei tallennettu. Virheestä on lähetetty viesti kyselyn pääkäyttäjälle."

#: application/controllers/UploaderController.php:313
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/controllers/UploaderController.php:359
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Tiedosto ladattiin onnistuneesti."

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Valitettavasti tiedosto on liian suuri. korkeintaan %s KB sallittu."

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Pahoittelut, tämä tiedostopääte (%s) ei ole sallittu!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Hups, tapahtui virhe poistettaessa tiedostoa"

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Tiedosto %s poistettu"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Antamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty linkki. Voit aloittaa kyselyyn vastaamisen klikkaamalla saamaasi sähköpostilinkkiä. Jos linkki ei aukea, kopioi osoite internet-selaimeesi."

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Kiitos rekisteröitymisestäsi ja osallistumisestasi kyselyyn."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s ei voi olla tyhjä"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Antamasi sähköpostiosoite on virheellinen. Ole hyvä ja yritä uudelleen."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Vastaus turvallisuuskysymykseen on väärä."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Vastauksesi"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Kyselyn nimi (ID):"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Kyselyn nimi (ID)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "PDF-vienti"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - %s ( %s )."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Joko olet ollut toimettomana liian kauan, evästeet eivät ole sallittuja selaimessasi, tai yhteydessäsi oli ongelmia."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Valitettavasti istuntosi on vanhentunut."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Olet onnistuneesti poistettu tästä kyselystä."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Sinut on jo poistettu tästä kyselystä."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Olet jo tämän kyselyn osallistuja."

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Sinut on onnistuneesti lisätty takaisin kyselyyn."

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Et ole osallisena tässä kyselyssä."

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Sinut uudelle nohjataan noin viidsesä sekunnissa, Ellei mitään tapadu, klikkaa <a href=\"%s\">tästä</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Konfiguraatiohakemistoon ei ole kirjoitusoikeutta"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey asennettiin onnistuneesti."

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2407
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2459
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2586
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2705
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2946
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3054
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3086
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3112
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3198
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3301
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3857
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4540
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Tietokanta %s on onnistuneesti muodostettu."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Jatka täyttääksesi tietokanta."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr "Tietokanta on luotu"

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "Ole hyvä, <a href=\"%s\">kirjaudu</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Täytä tietokanta"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Haluatko täyttää tietokannan nyt luomalla tarvittavat taulut?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Tietokanta nimellä \"%s\" on jo olemassa."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Luo Tietokanta"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey voi yrittää luoda tämän tietokannan."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Määrittelemääsi tietokantaa ei ole olemassa:"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Tietokantaa ei ole!!"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Tietokannan asetukset"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Yritä uudelleen! Yhteys tietokantaan epäonnistui."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Anna tietokannan asetukset joita LimeSurvey käyttää:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Tietokannan asetukset"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "LimeSurveyn asennuksen ennakkotarkastus "

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Asennuksen ennakkotarkastus "

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU GPL:"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Tervetuloa Limesurvey asennusprosessiin. Tämä prosessi ohjaa läpi asennuksen, asentaa tietokannan ja tekee alkukonfiguraation."

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3310
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:397
msgid "Version"
msgstr "Versio"

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurveyn verkko-ohje"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Ylläpidon päänäkymä"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/extensions/LimeTopbarWidget/views/topbar.php:15
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää."

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Askelintervalli minuuteille kun käytetään valintalaatikoita"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Vastauksia ei tallennettu. Kysely ei ole vielä aktiivinen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:511
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:607
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Kyselyä ei voitu luoda."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr "Julkinen tila"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr "Kyselyryhmän oikeudet päivitettiin onnistuneesti."

#: application/models/Survey.php:513
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Et voi poistaa tätä ryhmää"

#: application/helpers/editorTranslations.php:454
msgid "Token"
msgstr "Tunniste"