| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You need to add question groups | Galdera-taldeak gehitu behar dituzu. | Details | |
|
You need to add question groups Galdera-taldeak gehitu behar dituzu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey cannot be activated yet. | Inkesta ezin da oraindik aktibatu. | Details | |
|
Survey cannot be activated yet. Inkesta ezin da oraindik aktibatu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Straight | Kontsekutiboak | Details | |
| Detailed email notification with response data is sent to: | Posta elektronikoaren bidezko jakinarazpen zehatza emaitzekin honi bidaliko zaio: | Details | |
|
Detailed email notification with response data is sent to: Posta elektronikoaren bidezko jakinarazpen zehatza emaitzekin honi bidaliko zaio:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Basic email notification is sent to: | Posta elektronikoaren bidezko oinarrizko jakinarazpena honi bidaliko zaio: | Details | |
|
Basic email notification is sent to: Posta elektronikoaren bidezko oinarrizko jakinarazpena honi bidaliko zaio:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Participants can save partially finished surveys | Partaideek zati batean bukatutako inkestak gorde ditzakete. | Details | |
|
Participants can save partially finished surveys Partaideek zati batean bukatutako inkestak gorde ditzakete.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It uses cookies for access control. | Sarbide-kontrolerako cookie-ak erabiltzen dira. | Details | |
|
It uses cookies for access control. Sarbide-kontrolerako cookie-ak erabiltzen dira.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Referrer URL will be saved. | Erreferentziako URL gorde egingo da. | Details | |
|
Referrer URL will be saved. Erreferentziako URL gorde egingo da.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| IP Addresses will be logged | IP helbideak gordeko dira. | Details | |
| Responses will be date stamped. | Erantzunetan data gorde egingo da. | Details | |
|
Responses will be date stamped. Erantzunetan data gorde egingo da.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Galdera-aurkibide bat erakutsiko da; parte-hartzaileek jauzi egin ahalko dute galdera batetik bestera. | Details | |
|
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Galdera-aurkibide bat erakutsiko da; parte-hartzaileek jauzi egin ahalko dute galdera batetik bestera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No question index will be shown with this format. | Ez da galdera-aurkibiderik erakutsiko formatu honekin. | Details | |
|
No question index will be shown with this format. Ez da galdera-aurkibiderik erakutsiko formatu honekin.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented on one single page. | Galderak orrialde bakar batean aurkeztuko dira. | Details | |
|
It is presented on one single page. Galderak orrialde bakar batean aurkeztuko dira.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented group by group. | Galderak taldeka aurkeztuko dira. | Details | |
|
It is presented group by group. Galderak taldeka aurkeztuko dira.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented question by question. | Galderak banaka aurkeztuko dira. | Details | |
|
It is presented question by question. Galderak banaka aurkeztuko dira.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as