| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Survey cannot be activated yet. | Inkesta ezin da oraindik aktibatu. | Details | |
| Survey cannot be activated yet. Inkesta ezin da oraindik aktibatu. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Straight | Kontsekutiboak | Details | |
| Detailed email notification with response data is sent to: | Posta elektronikoaren bidezko jakinarazpen zehatza emaitzekin honi bidaliko zaio: | Details | |
| Detailed email notification with response data is sent to: Posta elektronikoaren bidezko jakinarazpen zehatza emaitzekin honi bidaliko zaio: 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Basic email notification is sent to: | Posta elektronikoaren bidezko oinarrizko jakinarazpena honi bidaliko zaio: | Details | |
| Basic email notification is sent to: Posta elektronikoaren bidezko oinarrizko jakinarazpena honi bidaliko zaio: 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Participants can save partially finished surveys | Partaideek zati batean bukatutako inkestak gorde ditzakete. | Details | |
| Participants can save partially finished surveys Partaideek zati batean bukatutako inkestak gorde ditzakete. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| It uses cookies for access control. | Sarbide-kontrolerako cookie-ak erabiltzen dira. | Details | |
| It uses cookies for access control. Sarbide-kontrolerako cookie-ak erabiltzen dira. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Referrer URL will be saved. | Erreferentziako URL gorde egingo da. | Details | |
| Referrer URL will be saved. Erreferentziako URL gorde egingo da. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| IP Addresses will be logged | IP helbideak gordeko dira. | Details | |
| Responses will be date stamped. | Erantzunetan data gorde egingo da. | Details | |
| Responses will be date stamped. Erantzunetan data gorde egingo da. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Galdera-aurkibide bat erakutsiko da; parte-hartzaileek jauzi egin ahalko dute galdera batetik bestera. | Details | |
| A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Galdera-aurkibide bat erakutsiko da; parte-hartzaileek jauzi egin ahalko dute galdera batetik bestera. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| No question index will be shown with this format. | Ez da galdera-aurkibiderik erakutsiko formatu honekin. | Details | |
| No question index will be shown with this format. Ez da galdera-aurkibiderik erakutsiko formatu honekin. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| It is presented on one single page. | Galderak orrialde bakar batean aurkeztuko dira. | Details | |
| It is presented on one single page. Galderak orrialde bakar batean aurkeztuko dira. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| It is presented group by group. | Galderak taldeka aurkeztuko dira. | Details | |
| It is presented group by group. Galderak taldeka aurkeztuko dira. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| It is presented question by question. | Galderak banaka aurkeztuko dira. | Details | |
| It is presented question by question. Galderak banaka aurkeztuko dira. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Responses to this survey are NOT anonymized. | Inkesta honetako erantzunak EZ dira anonimoak. | Details | |
| Responses to this survey are NOT anonymized. Inkesta honetako erantzunak EZ dira anonimoak. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
Export as