Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels | Etiketak/etiketa-multzoak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko, ezabatzeko, inportatzeko eta esportatzeko baimena. | Details | |
Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels Etiketak/etiketa-multzoak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko, ezabatzeko, inportatzeko eta esportatzeko baimena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create, view, update, delete, export and import themes | Txantiloiak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko, ezabatzeko, inportatzeko eta esportatzeko baimena. | Details | |
Permission to create, view, update, delete, export and import themes Txantiloiak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko, ezabatzeko, inportatzeko eta esportatzeko baimena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create, view, update and delete user groups | Erabiltzaile-taldeak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko eta ezabatzeko baimena. | Details | |
Permission to create, view, update and delete user groups Erabiltzaile-taldeak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko eta ezabatzeko baimena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create, view, update and delete users | Erabiltzaileak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko eta ezabatzeko baimena. | Details | |
Permission to create, view, update and delete users Erabiltzaileak sortzeko, ikusteko, eguneratzeko eta ezabatzeko baimena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users | Inkestak sortzeko baimena (inkesten baimena guztiak automatikoki ematen dira) eta beste erabiltzaile batzuen inkestak ikusteko, eguneratzeko eta ezabatzeko baimena. | Details | |
Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users Inkestak sortzeko baimena (inkesten baimena guztiak automatikoki ematen dira) eta beste erabiltzaile batzuen inkestak ikusteko, eguneratzeko eta ezabatzeko baimena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Section | Atala | Details | |
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. | Inkesta egiteko pasahitzik erabiltzen baduzu, egiaztatu, mesedez, ez duzula erantzunekin batera gordetzen. Aparteko datu-base batean kudeatzen da pasahitz hori, eta bakarrik erabiliko da inkesta amaitu duzun ala ez adierazteko. Ez dago modurik inkestako erantzunak identifikatzeko pasahitza erabiliz. | Details | |
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Inkesta egiteko pasahitzik erabiltzen baduzu, egiaztatu, mesedez, ez duzula erantzunekin batera gordetzen. Aparteko datu-base batean kudeatzen da pasahitz hori, eta bakarrik erabiliko da inkesta amaitu duzun ala ez adierazteko. Ez dago modurik inkestako erantzunak identifikatzeko pasahitza erabiliz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. | Inkestari emandako zuren erantzunen erregistroak ez du zuri buruzko identifikazio-informaziorik, inkestako berariazko galderaren batek horrelakorik eskatzen ez badu behintzat. | Details | |
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. Inkestari emandako zuren erantzunen erregistroak ez du zuri buruzko identifikazio-informaziorik, inkestako berariazko galderaren batek horrelakorik eskatzen ez badu behintzat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choice of rank %s | Aukeratu ranking-a %s | Details | |
Please complete all parts of the date. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Date entered is invalid! | Sartutako data ez da zuzena! | Details | |
Change the language | Aldatu hizkuntza | Details | |
Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field. | Zenbakiak baino ezin dira sartu '%s'-n, testu-eremuari laguntzen. | Details | |
Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field. Zenbakiak baino ezin dira sartu '%s'-n, testu-eremuari laguntzen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Comment your answers. | Iruzkindu zure erantzunak. | Details | |
Export as