| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Este mensaje se muestra al finalizar la encuesta a cada encuestado. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir. | Details | |
|
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Este mensaje se muestra al finalizar la encuesta a cada encuestado. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for taking the tour! | ¡Gracias por hacer el tour! | Details | |
|
Thank you for taking the tour! ¡Gracias por hacer el tour!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo. | Details | |
|
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Simplemente, comparte este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébalo tú mismo. | Details | |
|
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente, comparte este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébalo tú mismo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'No, thanks' | Pinche en "No, gracias" | Details | |
| Click on 'No, thanks' | Pincha en "No, gracias" | Details | |
| For more information please consult our manual or our forum. | Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
|
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For more information please consult our manual or our forum. | Para más información, por favor consulta nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
|
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulta nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. | Details | |
|
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que puedes crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. | Details | |
|
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que puedes crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For our simple survey it is better to start in open access mode. | Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto. | Details | |
|
For our simple survey it is better to start in open access mode. Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Here you can select to start your survey in closed access mode. | Aquí usted podría elegir empezar su encuesta en modo de acceso restringido. | Details | |
|
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aquí usted podría elegir empezar su encuesta en modo de acceso restringido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Here you can select to start your survey in closed access mode. | Aquí podrías elegir empezar tu encuesta en modo de acceso restringido. | Details | |
|
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aquí podrías elegir empezar tu encuesta en modo de acceso restringido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now click on "Save & activate survey" | Ahora pinche en "Guardar y activar la encuesta" | Details | |
|
Now click on "Save & activate survey" Ahora pinche en "Guardar y activar la encuesta"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now click on "Save & activate survey" | Ahora pincha en "Guardar y activar la encuesta" | Details | |
|
Now click on "Save & activate survey" Ahora pincha en "Guardar y activar la encuesta"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as