Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
For more information please consult our manual or our forum. | Para más información, por favor consulta nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulta nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que puedes crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que puedes crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Aquí usted podría elegir empezar su encuesta en modo de acceso restringido. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aquí usted podría elegir empezar su encuesta en modo de acceso restringido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Aquí podrías elegir empezar tu encuesta en modo de acceso restringido. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aquí podrías elegir empezar tu encuesta en modo de acceso restringido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Ahora pinche en "Guardar y activar la encuesta" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Ahora pinche en "Guardar y activar la encuesta"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Ahora pincha en "Guardar y activar la encuesta" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Ahora pincha en "Guardar y activar la encuesta"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Para más información consulte nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Para más información consulte nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Para más información consulta nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Para más información consulta nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Para esta encuesta sencilla los parámetros de configuración predeterminados son suficientes pero lea el mensaje cuidadosamente al activar sus propias encuestas. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Para esta encuesta sencilla los parámetros de configuración predeterminados son suficientes pero lea el mensaje cuidadosamente al activar sus propias encuestas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Para esta encuesta sencilla los parámetros de configuración predeterminados son suficientes pero lee el mensaje cuidadosamente al activar tus propias encuestas. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Para esta encuesta sencilla los parámetros de configuración predeterminados son suficientes pero lee el mensaje cuidadosamente al activar tus propias encuestas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Estos parámetros de configuración no pueden ser cambiados una vez que la encuesta esté publicada. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Estos parámetros de configuración no pueden ser cambiados una vez que la encuesta esté publicada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Pinche en 'Activar esta encuesta' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Pinche en 'Activar esta encuesta'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Pincha en 'Activar esta encuesta' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Pincha en 'Activar esta encuesta'
You have to log in to edit this translation.
|
Export as