LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,711) Translated (0) Untranslated (80) Waiting (0) Fuzzy (6,457) Warnings (0)
1 169 170 171 172 173 436
Prio Original string Translation
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Este mensaje se muestra al finalizar la encuesta a cada encuestado. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir. Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Este mensaje se muestra al finalizar la encuesta a cada encuestado. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! ¡Gracias por hacer el tour! Details

Thank you for taking the tour!

¡Gracias por hacer el tour!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente, comparte este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébalo tú mismo. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Simplemente, comparte este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébalo tú mismo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 16:34:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' Pinche en "No, gracias" Details

Click on 'No, thanks'

Pinche en "No, gracias"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' Pincha en "No, gracias" Details

Click on 'No, thanks'

Pincha en "No, gracias"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-31 11:52:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros. Details

For more information please consult our manual or our forum.

Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulta nuestro manual o nuestros foros. Details

For more information please consult our manual or our forum.

Para más información, por favor consulta nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 16:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que puedes crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que puedes crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-31 11:52:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
For our simple survey it is better to start in open access mode. Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto. Details

For our simple survey it is better to start in open access mode.

Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aquí usted podría elegir empezar su encuesta en modo de acceso restringido. Details

Here you can select to start your survey in closed access mode.

Aquí usted podría elegir empezar su encuesta en modo de acceso restringido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aquí podrías elegir empezar tu encuesta en modo de acceso restringido. Details

Here you can select to start your survey in closed access mode.

Aquí podrías elegir empezar tu encuesta en modo de acceso restringido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 16:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Now click on "Save & activate survey" Ahora pinche en "Guardar y activar la encuesta" Details

Now click on "Save & activate survey"

Ahora pinche en "Guardar y activar la encuesta"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-30 10:04:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Now click on "Save & activate survey" Ahora pincha en "Guardar y activar la encuesta" Details

Now click on "Save & activate survey"

Ahora pincha en "Guardar y activar la encuesta"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-05-31 11:53:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
daniel.gonzalez
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 169 170 171 172 173 436

Export as