Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Now click on 'Save and add question'. | Ahora pinche en "Guardar y añadir pregunta". | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Ahora pinche en "Guardar y añadir pregunta".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Ahora haz clic en "Guardar y añadir pregunta". | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Ahora haz clic en "Guardar y añadir pregunta".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Lo mejor por ahora es dejar los parámetros de configuración adicionales como están. Si quiere saber más sobre parámetros de aleatorización y relevancia eche un vistazo a nuestro manual. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Lo mejor por ahora es dejar los parámetros de configuración adicionales como están. Si quiere saber más sobre parámetros de aleatorización y relevancia eche un vistazo a nuestro manual.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Lo mejor por ahora es dejar los parámetros de configuración adicionales como están. Si quieres saber más sobre parámetros de aleatorización y relevancia echa un vistazo a nuestro manual. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Lo mejor por ahora es dejar los parámetros de configuración adicionales como están. Si quieres saber más sobre parámetros de aleatorización y relevancia echa un vistazo a nuestro manual.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Introduzca un título para su primer grupo de preguntas | Details | |
Enter a title for your first question group Introduzca un título para su primer grupo de preguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Introduce un título para tu primer grupo de preguntas | Details | |
Enter a title for your first question group Introduce un título para tu primer grupo de preguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Finalizar el tour | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Usted podría hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pinche en 'Guardar'. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Usted podría hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pinche en 'Guardar'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Podrías hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pincha en 'Guardar'. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Podrías hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pincha en 'Guardar'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los encuestados. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los encuestados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puedes dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los encuestados. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puedes dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los encuestados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | ¡Está editando una entrada del menú principal! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! ¡Está editando una entrada del menú principal!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | ¡Estás editando una entrada del menú principal! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! ¡Estás editando una entrada del menú principal!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Por favor tenga mucho cuidado. | Details | |
Please be very careful. | Por favor ten mucho cuidado. | Details | |
Export as