Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s mensajes fueron revisados, ninguno de ellos fue marcado como rebotado por el servicio de envío de correo electrónico. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s mensajes fueron revisados, ninguno de ellos fue marcado como rebotado por el servicio de envío de correo electrónico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s mensajes fueron revisados, de los cuales %s fueron marcados como rebotados por el servicio de envío de correo electrónico. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s mensajes fueron revisados, de los cuales %s fueron marcados como rebotados por el servicio de envío de correo electrónico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | La encuesta/formulario que seleccionó no existe | Details | |
The survey you selected does not exist La encuesta/formulario que seleccionó no existe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Este es el mensaje de despedida del formulario. | Details | |
This is the survey end message. Este es el mensaje de despedida del formulario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Enviar su formulario. | Details | |
Please explain something in detail: | Por favir explique lo siguiente en detalle: | Details | |
Please explain something in detail: Por favir explique lo siguiente en detalle:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Los siguientes formularios están disponibles: | Details | |
The following surveys are available: Los siguientes formularios están disponibles:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | La descripción de esta sección está vacía, pero no es importante. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. La descripción de esta sección está vacía, pero no es importante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | Sección 1: El primer conjunto de preguntas | Details | |
Group 1: The first lot of questions Sección 1: El primer conjunto de preguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Some URL description | Descripción general de la URL | Details | |
You should have a great time doing this | Va a pasar un buen rato haciendo esta encuesta | Details | |
You should have a great time doing this Va a pasar un buen rato haciendo esta encuesta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to this sample survey | ¡Bienvenido/a a esta encuesta de ejemplo! | Details | |
Welcome to this sample survey ¡Bienvenido/a a esta encuesta de ejemplo!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
But this one isn't. | Sin embargo ésta no lo es. | Details | |
This is a sample survey description. It could be quite long. | Este es un ejemplo de descripción de un formulario. Puede ser un párrafo relativamente largo. | Details | |
This is a sample survey description. It could be quite long. Este es un ejemplo de descripción de un formulario. Puede ser un párrafo relativamente largo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Template Sample | Previsualización de la plantilla | Details | |
Export as