LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Spain)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,207) Untranslated (120) Waiting (1) Fuzzy (36) Warnings (0)
1 28 29 30 31 32 358
Prio Original string Translation
Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version. El tema de preguntas se ha convertido a la última versión de LimeSurvey satisfactoriamente. Details

Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version.

El tema de preguntas se ha convertido a la última versión de LimeSurvey satisfactoriamente.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
Email language Idioma de correo Details

Email language

Idioma de correo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
Email type Tipo de correo Details

Email type

Tipo de correo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
Recipient Receptor Details

Recipient

Receptor
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
View and resend failed email notifications Ver y reenviar notificaciones de correo fallidas Details

View and resend failed email notifications

Ver y reenviar notificaciones de correo fallidas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
Update failed, could not save. Fallo en la actualización. No se pudo guardar. Details

Update failed, could not save.

Fallo en la actualización. No se pudo guardar.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
No match could be found for selection No se han encontrado coincidencias en la selección Details

No match could be found for selection

No se han encontrado coincidencias en la selección
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
Expiration date can't be lower than the start date La fecha de finalización no puede ser menor que la de comienzo Details

Expiration date can't be lower than the start date

La fecha de finalización no puede ser menor que la de comienzo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. El siguiente paso (editar la línea 'FILE=') solo es necesario si has seleccionado una versión de SPSS sin Python. Si has seleccionado la versión para SPSS con el plugin de Python / Essentials, solo tienes que guardar la sintaxis y el archivo de datos en la misma carpeta. Si utilizas Python 3, deberás editar el archivo de sintaxis: sustituye la línea 'begin program.' por 'begin program PYTHON3.'. La ruta completa se detectará automáticamente cuando ejecutes la sintaxis. Details

The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax.

El siguiente paso (editar la línea 'FILE=') solo es necesario si has seleccionado una versión de SPSS sin Python. Si has seleccionado la versión para SPSS con el plugin de Python / Essentials, solo tienes que guardar la sintaxis y el archivo de datos en la misma carpeta. Si utilizas Python 3, deberás editar el archivo de sintaxis: sustituye la línea 'begin program.' por 'begin program PYTHON3.'. La ruta completa se detectará automáticamente cuando ejecutes la sintaxis.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Question help text position Posición del texto de ayuda de la pregunta Details

Question help text position

Posición del texto de ayuda de la pregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ireneoh
References:
Priority:
normal
More links:
The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option' El código de la opción de respuesta después de la que se colocará la opción 'Otro:' si la posición está configurada como 'Después de la opción de respuesta específica' Details

The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'

El código de la opción de respuesta después de la que se colocará la opción 'Otro:' si la posición está configurada como 'Después de la opción de respuesta específica'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Answer code for 'After specific answer option' Código de respuesta para 'Después de la opción de respuesta específica' Details

Answer code for 'After specific answer option'

Código de respuesta para 'Después de la opción de respuesta específica'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Indicates where the 'Other' option should be placed Indica dónde debe colocarse la opción 'Otro' Details

Indicates where the 'Other' option should be placed

Indica dónde debe colocarse la opción 'Otro'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Specify how array-filtered sub-questions should be displayed Especifica cómo deben mostrarse las subpreguntas filtradas por matriz Details

Specify how array-filtered sub-questions should be displayed

Especifica cómo deben mostrarse las subpreguntas filtradas por matriz
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
After specific subquestion Después de una subpregunta específica Details

After specific subquestion

Después de una subpregunta específica
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:57:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 28 29 30 31 32 358

Export as