Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can't use the import function to update your own account. | No puede usar la función de importación para actualizar su propia cuenta. | Details | |
You can't use the import function to update your own account. No puede usar la función de importación para actualizar su propia cuenta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You don't have permission to edit user %s. | No tiene permiso para editar el usuario %s. | Details | |
You don't have permission to edit user %s. No tiene permiso para editar el usuario %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Creole (Haitian) | Criollo (haitiano) | Details | |
Creole (Haitian) | Creole (Haitiano) | Details | |
Invalid access code | Código de acceso no válido | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. | El código de acceso proporcionado no es válido o ya ha sido utilizado. | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. El código de acceso proporcionado no es válido o ya ha sido utilizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | Un código alfanumérico único obligatorio para cada opción de respuesta (1-5 caracteres) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Un código alfanumérico único obligatorio para cada opción de respuesta (1-5 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | Un código alfanumérico único obligatorio para cada subpregunta (1-20 caracteres) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Un código alfanumérico único obligatorio para cada subpregunta (1-20 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Introduzca una etiqueta por línea. Puede proporcionar un código separando el código y el texto de la etiqueta con un punto y coma o un tabulador. En el caso de formularios multilingües, debe añadir las traducciones en la misma línea, separadas con un punto y coma o un tabulador. Recuerde utilizar el botón de guardar tras realizar los cambios. | Details | |
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Introduzca una etiqueta por línea. Puede proporcionar un código separando el código y el texto de la etiqueta con un punto y coma o un tabulador. En el caso de formularios multilingües, debe añadir las traducciones en la misma línea, separadas con un punto y coma o un tabulador. Recuerde utilizar el botón de guardar tras realizar los cambios.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Quick-add labels | Etiquetas para añadir rápidamente | Details | |
Theme '%s' was not found. | No se ha encontrado el tema "%s". | Details | |
Theme '%s' was not found. No se ha encontrado el tema "%s".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reassign this question to another group by selecting a new one | Reasignar esta pregunta a otro grupo seleccionando una nueva | Details | |
Reassign this question to another group by selecting a new one Reasignar esta pregunta a otro grupo seleccionando una nueva
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hausa | Hausa | Details | |
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. | El valor no puede comenzar con =, +, -, @, TAB o retorno de carro. | Details | |
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. El valor no puede comenzar con =, +, -, @, TAB o retorno de carro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to deactivate this user? | ¿Quiere desactivar este usuario? | Details | |
Do you want to deactivate this user? ¿Quiere desactivar este usuario?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as