Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. | Al reactivar, puedes importar tus respuestas archivadas y seguir recogiendo respuestas. | Details | |
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. Al reactivar, puedes importar tus respuestas archivadas y seguir recogiendo respuestas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Al reactivar, no podrás añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas ni subpreguntas. Sin embargo, aún podrás editar texto. | Details | |
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Al reactivar, no podrás añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas ni subpreguntas. Sin embargo, aún podrás editar texto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. | Al desactivar, las respuestas serán archivadas. Después podrás añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas y configuraciones de nuevo. | Details | |
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. Al desactivar, las respuestas serán archivadas. Después podrás añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas y configuraciones de nuevo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Al activar, no podrás añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas ni subpreguntas. Sin embargo, aún podrás editar texto. | Details | |
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Al activar, no podrás añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas ni subpreguntas. Sin embargo, aún podrás editar texto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What's your question? | ¿Cuál es tu pregunta? | Details | |
What is your question group about? | ¿De qué trata tu grupo de preguntas? | Details | |
What is your question group about? ¿De qué trata tu grupo de preguntas?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? | ¿Qué quieres hacer con las respuestas %sexisting%s existentes? | Details | |
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? ¿Qué quieres hacer con las respuestas %sexisting%s existentes?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you think so far? | ¿Qué te parece hasta ahora? | Details | |
Welcome title | Título de bienvenida | Details | |
Welcome screen settings | Configuración de la pantalla de bienvenida | Details | |
Welcome screen settings Configuración de la pantalla de bienvenida
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome screen | Pantalla de bienvenida | Details | |
Welcome description | Descripción de bienvenida | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? | Te agradeceríamos mucho que respondieras dos breves preguntas sobre tu experiencia con el nuevo editor. | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? Te agradeceríamos mucho que respondieras dos breves preguntas sobre tu experiencia con el nuevo editor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Waiting for changes to be saved... | Esperando que se guarden los cambios... | Details | |
Waiting for changes to be saved... Esperando que se guarden los cambios...
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visualization | Visualización | Details | |
Export as