Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Collapsible text | Texto plegable | Details | |
Inline text | Texto en linea | Details | |
If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. | Si tiene algún problema, por favor antes de reportarlo utilice una versión de navegador más reciente. | Details | |
If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. Si tiene algún problema, por favor antes de reportarlo utilice una versión de navegador más reciente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are using Microsoft Internet Explorer. | Está utilizando Microsoft Internet Explorer. | Details | |
You are using Microsoft Internet Explorer. Está utilizando Microsoft Internet Explorer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show privacy policy text with mandatory checkbox: | Mostrar texto de la política de privacidad con casilla de verificación obligatoria: | Details | |
Show privacy policy text with mandatory checkbox: Mostrar texto de la política de privacidad con casilla de verificación obligatoria:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
On page | En página | Details | |
Show popups | Mostrar ventanas emergentes | Details | |
Error message | Mensaje de error | Details | |
Broken survey themes | Temas de encuesta descompuestos: | Details | |
Preview question type | Previsualizar tipo de preguntas | Details | |
Renumber scenarios | Volver a enumerar escenarios | Details | |
Show in collapse | Mostrar replegado | Details | |
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. | Cada renglón es una sub pregunta. Recomendamos la utilización de códigos lógicos o numéricos para sub preguntas. Sus participantes no pueden ver el código de subpregunta, solo pueden ver el texto. | Details | |
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Cada renglón es una sub pregunta. Recomendamos la utilización de códigos lógicos o numéricos para sub preguntas. Sus participantes no pueden ver el código de subpregunta, solo pueden ver el texto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. | Por favor recuerde que para tener un código válido, solo tiene que contener letras y números, también revise que tiene que iniciar con una letra. | Details | |
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. Por favor recuerde que para tener un código válido, solo tiene que contener letras y números, también revise que tiene que iniciar con una letra.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. | Puede agregar algo de texto adicional de ayuda a su pregunta. Si decide no ofrecer indicaciones adicionales a la pregunta, entonces no se les mostrará texto de ayuda a sus encuestados. | Details | |
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. Puede agregar algo de texto adicional de ayuda a su pregunta. Si decide no ofrecer indicaciones adicionales a la pregunta, entonces no se les mostrará texto de ayuda a sus encuestados.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as