LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Mexican)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (4,919) Untranslated (123) Waiting (1) Fuzzy (322) Warnings (0)
1 123 124 125 126 127 358
Prio Original string Translation
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los participantes. Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los participantes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing an entry of the main menu! ¡Está editando una entrada del menú principal! Details

You are editing an entry of the main menu!

¡Está editando una entrada del menú principal!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Please be very careful. Por favor sea muy cuidadoso. Details

Please be very careful.

Por favor sea muy cuidadoso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing the main menu! ¡Está editando el menú principal! Details

You are editing the main menu!

¡Está editando el menú principal!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Un consejo avanzado: La subpregunta pueda contener incluso código HTML. Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

Un consejo avanzado: La subpregunta pueda contener incluso código HTML.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Le damos la bienvenida al editor de temas de LimeSurvey. Para obtener una descripción general de las nuevas funcionalidades y posibilidades, visite el %smanual de LimeSurvey%s. Si tiene alguna otra pregunta o desea obtener más información, no dude en publicarlas en los %sforos de LimeSurvey%s. Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

Le damos la bienvenida al editor de temas de LimeSurvey. Para obtener una descripción general de las nuevas funcionalidades y posibilidades, visite el %smanual de LimeSurvey%s. Si tiene alguna otra pregunta o desea obtener más información, no dude en publicarlas en los %sforos de LimeSurvey%s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be shown for each subquestion. Las posibles repuestas se mostrarán para cada subpregunta. Details

The answer options will be shown for each subquestion.

Las posibles repuestas se mostrarán para cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
What good would your survey be without questions? ¿Como de útil sería una encuesta sin preguntas? Details

What good would your survey be without questions?

¿Como de útil sería una encuesta sin preguntas?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Este mensaje se muestra a cada encuestado al finalizar la encuesta. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir. Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Este mensaje se muestra a cada encuestado al finalizar la encuesta. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! ¡Gracias por hacer el tour! Details

Thank you for taking the tour!

¡Gracias por hacer el tour!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' Pinche en "No, gracias" Details

Click on 'No, thanks'

Pinche en "No, gracias"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros. Details

For more information please consult our manual or our forum.

Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de participantes, que usted puede crear pinchando en la entrada del menú 'Participantes'. Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

El modo de acceso restringido necesita una lista de participantes, que usted puede crear pinchando en la entrada del menú 'Participantes'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
For our simple survey it is better to start in open access mode. Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto. Details

For our simple survey it is better to start in open access mode.

Para nuestra encuesta simple es mejor empezar en modo de acceso abierto.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 123 124 125 126 127 358

Export as