Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Tené en cuenta que tus respuestas no se guardarán, ya que la encuesta aún no está activa. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Tené en cuenta que tus respuestas no se guardarán, ya que la encuesta aún no está activa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Tan solo hacé clic en este botón y se abrirá una nueva ventana, donde podrás probar ejecutar tu encuesta. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Tan solo hacé clic en este botón y se abrirá una nueva ventana, donde podrás probar ejecutar tu encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Ahora que tenemos algunas subpreguntas, también tenemos que agregar opciones de respuesta. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ahora que tenemos algunas subpreguntas, también tenemos que agregar opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Podés guardar subpreguntas vacías, pero eso no tendría sentido. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Podés guardar subpreguntas vacías, pero eso no tendría sentido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | You have to log in to add a translation. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Hacé clic en el signo más %s para agregar otra subpregunta a tu pregunta. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Hacé clic en el signo más %s para agregar otra subpregunta a tu pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Hacé clic en el botón “Editar subpreguntas”. | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Hacé clic en el botón “Editar subpreguntas”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | You have to log in to add a translation. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Para usarla completamente, tenés que agregar subpreguntas y opciones de respuesta. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Para usarla completamente, tenés que agregar subpreguntas y opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The array question is a type that creates a matrix for the participant. | La pregunta de “Selección” es un tipo que crea una selección de preguntas para el participante. | Details | |
The array question is a type that creates a matrix for the participant. La pregunta de “Selección” es un tipo que crea una selección de preguntas para el participante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Next, we will create subquestions and answer options. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Please select the 'Array'-type. | You have to log in to add a translation. | Details | |
LimeSurvey offers you a lot of different question types. | LimeSurvey te ofrece muchos tipos de preguntas diferentes. | Details | |
LimeSurvey offers you a lot of different question types. LimeSurvey te ofrece muchos tipos de preguntas diferentes.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as