LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Argentina) (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,780) Translated (3,139) Untranslated (2,311) Waiting (0) Fuzzy (330) Warnings (0)
1 148 149 150 151 152 386
Prio Original string Translation
This is the question bar. You have to log in to add a translation. Details

This is the question bar.

You have to log in to edit this translation.
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Este tipo de pregunta te permite agregar múltiples subpreguntas y un conjunto de respuestas. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Este tipo de pregunta te permite agregar múltiples subpreguntas y un conjunto de respuestas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Como puedes ver, el tipo de pregunta preseleccionado es el “Texto libre largo”. En este ejemplo usaremos el tipo de pregunta “Selección”. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

Como puedes ver, el tipo de pregunta preseleccionado es el “Texto libre largo”. En este ejemplo usaremos el tipo de pregunta “Selección”.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. No tenés agregar una descripción a tu grupo de preguntas, pero a veces tiene sentido agregar información adicional para tus participantes. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

No tenés agregar una descripción a tu grupo de preguntas, pero a veces tiene sentido agregar información adicional para tus participantes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. You have to log in to add a translation. Details

This description is also visible to your participants.

You have to log in to edit this translation.
Let's add a question group You have to log in to add a translation. Details

Let's add a question group

You have to log in to edit this translation.
If you want to know more about them, check our manual. Si querés saber más sobre ellos, consulta el manual. Details

If you want to know more about them, check our manual.

Si querés saber más sobre ellos, consulta el manual.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Crearemos un grupo de preguntas y una pregunta en este tutorial. Deben crearse de forma automática. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

Crearemos un grupo de preguntas y una pregunta en este tutorial. Deben crearse de forma automática.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Describí tu encuesta, pero no hagas ninguna pregunta todavía. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Describí tu encuesta, pero no hagas ninguna pregunta todavía.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. El texto insertado aquí se mostrará en la pantalla de bienvenida, que es lo primero que verán al acceder a tu encuesta. Details

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

El texto insertado aquí se mostrará en la pantalla de bienvenida, que es lo primero que verán al acceder a tu encuesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
In this field you may type a short description of your survey. You have to log in to add a translation. Details

In this field you may type a short description of your survey.

You have to log in to edit this translation.
There are %s questions in this survey. You have to log in to add a translation. Details

There are %s questions in this survey.

You have to log in to edit this translation.
General survey settings You have to log in to add a translation. Details

General survey settings

You have to log in to edit this translation.
Text elements You have to log in to add a translation. Details

Text elements

You have to log in to edit this translation.
Extracted files not found - maybe a permission problem? No se encontraron los archivos extraídos, ¿quizá sea un problema de permiso? Details

Extracted files not found - maybe a permission problem?

No se encontraron los archivos extraídos, ¿quizá sea un problema de permiso?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 148 149 150 151 152 386

Export as