LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Greek

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (3,992) Untranslated (1,208) Waiting (0) Fuzzy (165) Warnings (0)
1 123 124 125 126 127 358
Prio Original string Translation
You are editing an entry of the main menu! Επεξεργάζεστε μια καταχώριση του κύριου μενού! Details

You are editing an entry of the main menu!

Επεξεργάζεστε μια καταχώριση του κύριου μενού!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please be very careful. You have to log in to add a translation. Details

Please be very careful.

You have to log in to edit this translation.
You are editing the main menu! Επεξεργάζεστε το κύριο μενού! Details

You are editing the main menu!

Επεξεργάζεστε το κύριο μενού!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Υπόδειξη: Το υποερώτημα μπορεί επίσης να περιέχει κώδικα HTML. Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

Υπόδειξη: Το υποερώτημα μπορεί επίσης να περιέχει κώδικα HTML.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Καλώς ήρθατε στο πρόγραμμα επεξεργασίας θεμάτων LimeSurvey. Για μια επισκόπηση των νέων λειτουργιών και δυνατοτήτων, επισκεφθείτε το %s εγχειρίδιο LimeSurvey %s. Για περισσότερες ερωτήσεις και πληροφορίες, μη διστάσετε να δημοσιεύσετε τις ερωτήσεις σας στα %s φόρα LimeSurvey %s. Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

Καλώς ήρθατε στο πρόγραμμα επεξεργασίας θεμάτων LimeSurvey. Για μια επισκόπηση των νέων λειτουργιών και δυνατοτήτων, επισκεφθείτε το %s εγχειρίδιο LimeSurvey %s. Για περισσότερες ερωτήσεις και πληροφορίες, μη διστάσετε να δημοσιεύσετε τις ερωτήσεις σας στα %s φόρα LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be shown for each subquestion. Οι επιλογές απάντησης θα εμφανίζονται για κάθε υποερώτημα. Details

The answer options will be shown for each subquestion.

Οι επιλογές απάντησης θα εμφανίζονται για κάθε υποερώτημα.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
What good would your survey be without questions? Τι θα ήταν μια έρευνα χωρίς ερωτήσεις; Details

What good would your survey be without questions?

Τι θα ήταν μια έρευνα χωρίς ερωτήσεις;
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται σε κάθε συμμετέχοντα, στο τέλος της έρευνάς σας. Είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να πείτε ευχαριστώ ή να παραθέσετε μερικούς συνδέσμους ή ορισμένες συμβουλές σχετικά με τα επόμενα βήματα. Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται σε κάθε συμμετέχοντα, στο τέλος της έρευνάς σας. Είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να πείτε ευχαριστώ ή να παραθέσετε μερικούς συνδέσμους ή ορισμένες συμβουλές σχετικά με τα επόμενα βήματα.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! You have to log in to add a translation. Details

Thank you for taking the tour!

You have to log in to edit this translation.
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Απλώς κοινοποιήστε αυτόν το σύνδεσμο σε μερικούς από τους φίλους σας και, φυσικά, δοκιμάστε τον κι εσείς. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Απλώς κοινοποιήστε αυτόν το σύνδεσμο σε μερικούς από τους φίλους σας και, φυσικά, δοκιμάστε τον κι εσείς.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' Κάντε κλικ στο «Όχι, ευχαριστώ» Details

Click on 'No, thanks'

Κάντε κλικ στο «Όχι, ευχαριστώ»
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο μας ή το φόρουμ μας. Details

For more information please consult our manual or our forum.

Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο μας ή το φόρουμ μας.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Η κατάσταση κλειστής πρόσβασης απαιτεί την κατάρτιση μιας λίστα συμμετεχόντων, την οποία μπορείτε να δημιουργήσετε κάνοντας κλικ στην καταχώριση μενού «Συμμετέχοντες». Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

Η κατάσταση κλειστής πρόσβασης απαιτεί την κατάρτιση μιας λίστα συμμετεχόντων, την οποία μπορείτε να δημιουργήσετε κάνοντας κλικ στην καταχώριση μενού «Συμμετέχοντες».
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For our simple survey it is better to start in open access mode. Για την απλή έρευνά μας είναι καλύτερο να ξεκινήσετε σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Details

For our simple survey it is better to start in open access mode.

Για την απλή έρευνά μας είναι καλύτερο να ξεκινήσετε σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Here you can select to start your survey in closed access mode. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να ξεκινήσετε την έρευνά σας σε κατάσταση κλειστής πρόσβασης. Details

Here you can select to start your survey in closed access mode.

Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να ξεκινήσετε την έρευνά σας σε κατάσταση κλειστής πρόσβασης.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 123 124 125 126 127 358

Export as