Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey options | Επιλογές ερωτηματολογίου | Details | |
Thank you. | Ευχαριστούμε. | Details | |
Register 2FA Method | Καταχώρηση μεθόδου 2FA | Details | |
The user management allows you to add additional users to your survey administration. | Η διαχείριση χρηστών σας επιτρέπει να προσθέσετε περισσότερους χρήστες του ερωτηματολογίου σας. | Details | |
The user management allows you to add additional users to your survey administration. Η διαχείριση χρηστών σας επιτρέπει να προσθέσετε περισσότερους χρήστες του ερωτηματολογίου σας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select all that apply | Επιλέξτε όλα όσα ισχύουν | Details | |
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Διαμορφώνει μια ημερομηνία σύμφωνα με τη μορφή ημερομηνίας της Έρευνας για την καθορισμένη γλώσσα. Παράδειγμα: τοπικοποίηση_ημερομηνίας(VALIDUNTIL, ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟ:ΓΛΩΣΣΑ) | Details | |
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) Διαμορφώνει μια ημερομηνία σύμφωνα με τη μορφή ημερομηνίας της Έρευνας για την καθορισμένη γλώσσα. Παράδειγμα: τοπικοποίηση_ημερομηνίας(VALIDUNTIL, ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟ:ΓΛΩΣΣΑ)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid language %s for token ID: %s. | Μη έγκυρη γλώσσα %s για το αναγνωριστικό διακριτικού: %s. | Details | |
Invalid language %s for token ID: %s. Μη έγκυρη γλώσσα %s για το αναγνωριστικό διακριτικού: %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. | Εάν το νέο αναγνωριστικό έρευνας χρησιμοποιείται ήδη, θα εκχωρηθεί ένα τυχαίο. | Details | |
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. Εάν το νέο αναγνωριστικό έρευνας χρησιμοποιείται ήδη, θα εκχωρηθεί ένα τυχαίο.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date | Η ημερομηνία λήξης του συμμετέχοντα δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνίας «Ισχύει από» | Details | |
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date Η ημερομηνία λήξης του συμμετέχοντα δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνίας «Ισχύει από»
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. | Το επιθυμητό αναγνωριστικό έρευνας ήταν ήδη σε χρήση, επομένως εκχωρήθηκε ένα τυχαίο. | Details | |
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. Το επιθυμητό αναγνωριστικό έρευνας ήταν ήδη σε χρήση, επομένως εκχωρήθηκε ένα τυχαίο.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show privacy policy | Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων | Details | |
Show privacy policy Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Prior to 16 / PSPP | Πριν από 16 / PSPP | Details | |
Delete email(s) from list after sending was successful | Διαγραφή email από τη λίστα μετά την επιτυχή αποστολή | Details | |
Delete email(s) from list after sending was successful Διαγραφή email από τη λίστα μετά την επιτυχή αποστολή
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Privacy policy error message: | Μήνυμα σφάλματος για την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων | Details | |
Privacy policy error message: Μήνυμα σφάλματος για την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Privacy policy message: | Μήνυμα για την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων | Details | |
Privacy policy message: Μήνυμα για την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων
You have to log in to edit this translation.
|
Export as