Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey logic view | You have to log in to add a translation. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Ειδοποίηση: Το πεδίο «%s» παρέμεινε κενό, παρόλο που πρόκειται για υποχρεωτικό χαρακτηριστικό. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Ειδοποίηση: Το πεδίο «%s» παρέμεινε κενό, παρόλο που πρόκειται για υποχρεωτικό χαρακτηριστικό.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Print answers | Εκτύπωση απαντήσεων | Details | |
Load | Φόρτωση | Details | |
Clear all | Εκκαθάριση όλων | Details | |
Unable to import survey. | Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή έρευνας. | Details | |
Unable to import survey. Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή έρευνας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was an error when saving your personal settings. | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των προσωπικών σας ρυθμίσεων. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των προσωπικών σας ρυθμίσεων.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Κάντε κλικ στο πλαίσιο «Δημιουργία έρευνας» - ή στο «Επόμενο» σε αυτό το εκπαιδευτικό βοήθημα | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Κάντε κλικ στο πλαίσιο «Δημιουργία έρευνας» - ή στο «Επόμενο» σε αυτό το εκπαιδευτικό βοήθημα
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Αυτή η περιήγηση θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε εύκολα τα βασικά στοιχεία του LimeSurvey. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Αυτή η περιήγηση θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε εύκολα τα βασικά στοιχεία του LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Κάντε τώρα κλικ στην επιλογή «Αποθήκευση και προσθήκη ερώτησης». | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Κάντε τώρα κλικ στην επιλογή «Αποθήκευση και προσθήκη ερώτησης».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Προς το παρόν, είναι καλύτερα να αφήσετε αυτές τις πρόσθετες ρυθμίσεις ως έχουν. Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για τις ρυθμίσεις τυχαιοποίησης και συνάφειας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο μας. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Προς το παρόν, είναι καλύτερα να αφήσετε αυτές τις πρόσθετες ρυθμίσεις ως έχουν. Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για τις ρυθμίσεις τυχαιοποίησης και συνάφειας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο μας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | You have to log in to add a translation. | Details | |
End tour | Τερματισμός περιήγησης | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Μπορείτε να περιηγηθείτε σε διάφορες άλλες ρυθμίσεις, αλλά ας κάνουμε αποθήκευση και ας αρχίσουμε να προσθέτουμε ερωτήσεις στην έρευνά σας τώρα. Απλώς, κάντε κλικ στο «Αποθήκευση». | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Μπορείτε να περιηγηθείτε σε διάφορες άλλες ρυθμίσεις, αλλά ας κάνουμε αποθήκευση και ας αρχίσουμε να προσθέτουμε ερωτήσεις στην έρευνά σας τώρα. Απλώς, κάντε κλικ στο «Αποθήκευση».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται ακριβώς κάτω από την περιγραφή της έρευνας στη σελίδα καλωσορίσματος. Μπορείτε να το αφήσετε κενό προς το παρόν, αλλά είναι ένας καλός τρόπος για να παρουσιάσετε την έρευνα στους συμμετέχοντες σας. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται ακριβώς κάτω από την περιγραφή της έρευνας στη σελίδα καλωσορίσματος. Μπορείτε να το αφήσετε κενό προς το παρόν, αλλά είναι ένας καλός τρόπος για να παρουσιάσετε την έρευνα στους συμμετέχοντες σας.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as