| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Edit answer options | Bearbeite Antwortoptionen | Details | |
| Visit our website! | Besuche unsere Webseite! | Details | |
| Support this project - Donate to | Unterstütze dieses Projekt - Spende an | Details | |
|
Support this project - Donate to Unterstütze dieses Projekt - Spende an
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status | Status | Details | |
| Online manual | Online Bedienungsanleitung | Details | |
| Online Manual | Online Bedienungsanleitung | Details | |
| Done. Test your survey using the %s icon. | Fertig. Teste deine Umfrage über das Symbol %s. | Details | |
|
Done. Test your survey using the %s icon. Fertig. Teste deine Umfrage über das Symbol %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create one or more questions inside the new question group. | Erstelle eine oder mehrere Fragen in der neuen Fragengruppe. | Details | |
|
Create one or more questions inside the new question group. Erstelle eine oder mehrere Fragen in der neuen Fragengruppe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create a new question group inside your survey. | Erstelle eine neue Fragengruppe in deiner Umfrage. | Details | |
|
Create a new question group inside your survey. Erstelle eine neue Fragengruppe in deiner Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: | Dies sind die einfachen Schritte zu deiner eigenen Umfrage: | Details | |
|
Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: Dies sind die einfachen Schritte zu deiner eigenen Umfrage:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome to %s! | Willkommen zu %s! | Details | |
| Edit label sets | Beschriftungssets bearbeiten | Details | |
| Administration | Administration | Details | |
| Date saved | Datum Gespeichert | Details | |
| Identifier | Identifizierung | Details | |
Export as