Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Zebra-striped questions | Zebrované otázky | Details | |
Saving responses is disabled if survey is not activated. | Dokud není průzkum aktivován, je ukládání odpovědí zakázáno. | Details | |
Saving responses is disabled if survey is not activated. Dokud není průzkum aktivován, je ukládání odpovědí zakázáno.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. | Tvé odpovědi nebyly uloženy. Kontaktuj prosím správce průzkumu. | Details | |
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Tvé odpovědi nebyly uloženy. Kontaktuj prosím správce průzkumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tab | Tab | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. | Soubor %s není možno z bezpečnostních důvodů smazat. | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. Soubor %s není možno z bezpečnostních důvodů smazat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | Pokud máš větší množství položek a používáš filtr, můžeš tuto funkci deaktivovat. Zvýšíš tím rychlost prohlížeče. | Details | |
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Pokud máš větší množství položek a používáš filtr, můžeš tuto funkci deaktivovat. Zvýšíš tím rychlost prohlížeče.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | Poznámka: Automatické načtení koncového URL funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován. | Details | |
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Poznámka: Automatické načtení koncového URL funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This link only works if the survey is activated. | Poznámka: Tento odkaz funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován. | Details | |
Note: This link only works if the survey is activated. Poznámka: Tento odkaz funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having at least one use left | pokud zbývá alespoň jedno použití | Details | |
having at least one use left pokud zbývá alespoň jedno použití
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Folder: %s | Složka: %s | Details | |
File: %s (%s) | Soubor: %s (%s) | Details | |
File: %s | Soubor: %s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Pokud chceš zadat odkaz na zásady ochrany osobních údajů, nastav "Zobrazit text zásad ochrany osobních údajů s povinným zaškrtávacím políčkem" na "Sbalitelný text" a použij jako závorky symboly {STARTPOLICYLINK} a {ENDPOLICYLINK} u zaškrtávacího políčka "Zásady ochrany osobních údajů". Tím definuješ odkaz, který otevře vyskakovací okno zásad. Pokud není zadán žádný zástupný symbol, bude text v dodatku. | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Pokud chceš zadat odkaz na zásady ochrany osobních údajů, nastav "Zobrazit text zásad ochrany osobních údajů s povinným zaškrtávacím políčkem" na "Sbalitelný text" a použij jako závorky symboly {STARTPOLICYLINK} a {ENDPOLICYLINK} u zaškrtávacího políčka "Zásady ochrany osobních údajů". Tím definuješ odkaz, který otevře vyskakovací okno zásad. Pokud není zadán žádný zástupný symbol, bude text v dodatku.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | Řetězec "%s" je vyhrazeným slovem. | Details | |
Code: '%s' is a reserved word. Řetězec "%s" je vyhrazeným slovem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question id (qid) : '%s' is already in use. | ID (qid) otázky "%s" bylo už někde použito. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. ID (qid) otázky "%s" bylo už někde použito.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as