| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Try again! Creation of database failed. | Zkuste to znovu! Vytvoření databáze se nezdařilo. | Details | |
|
Try again! Creation of database failed. Zkuste to znovu! Vytvoření databáze se nezdařilo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Encryption type | Typ šifrování | Details | |
| Server type | Typ serveru | Details | |
| Default HTML editor mode | Výchozí režim editoru HTML | Details | |
| Reminder status | Stav připomínky | Details | |
| Invitation status | Stav pozvánky | Details | |
| Polish (Informal) | Polština (neformální) | Details | |
| Kyrgyz | Kyrgyzština | Details | |
| Do you really want to continue? | Opravdu chcete pokračovat? | Details | |
|
Do you really want to continue? Opravdu chcete pokračovat?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set these translations will be lost. | Pokud odstraníte sadu odpovědí tak tyto překlady budou ztraceny. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Pokud odstraníte sadu odpovědí tak tyto překlady budou ztraceny.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Pokud odstraníte sadu odpovědí tak budou ztraceny existující hodnoty hodnocení. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Pokud odstraníte sadu odpovědí tak budou ztraceny existující hodnoty hodnocení.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | Přejete si pokračovat? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Změňte řádek s %s a doplňte jméno souboru s plnou cestou do souboru se staženými daty. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Změňte řádek s %s a doplňte jméno souboru s plnou cestou do souboru se staženými daty.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | nemají nevyplněné průzkumy | Details | |
|
not having already completed the survey nemají nevyplněné průzkumy
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Pokud je aktivní volba "Anonymní odpovědi", bude z důvodu zajištění anonymizace odpovědí respondentů používána pouze náhradní hodnota datové značky (1980-01-01). | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Pokud je aktivní volba "Anonymní odpovědi", bude z důvodu zajištění anonymizace odpovědí respondentů používána pouze náhradní hodnota datové značky (1980-01-01).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as