Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Si vols importar les dades de resposta d'una versió anterior o si l'enquesta té un problema d'integritat, utilitza la versió d'exportació antiga (seleccionada automàticament si hi ha codis duplicats). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Si vols importar les dades de resposta d'una versió anterior o si l'enquesta té un problema d'integritat, utilitza la versió d'exportació antiga (seleccionada automàticament si hi ha codis duplicats).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenades predeterminades del mapa quan es carrega la pàgina per primera vegada. Format: latitud [espai] longitud. La latitud i la longitud han d'estar en notació de punts decimals (per exemple, "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenades predeterminades del mapa quan es carrega la pàgina per primera vegada. Format: latitud [espai] longitud. La latitud i la longitud han d'estar en notació de punts decimals (per exemple, "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | No s'ha trobat cap definició d'usuari al fitxer. | Details | |
No user definition found in file. No s'ha trobat cap definició d'usuari al fitxer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Assegura't que les files JSON continguin els camps '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s' | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Assegura't que les files JSON continguin els camps '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | No s'ha especificat cap número d'escenari | Details | |
No scenario number specified No s'ha especificat cap número d'escenari
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s | Obtenció del valor de la resposta actual abans de qualsevol actualització: %s | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s Obtenció del valor de la resposta actual abans de qualsevol actualització: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The function is used to return a static value of any expression. | La funció s'utilitza per retornar un valor estàtic de qualsevol expressió. | Details | |
The function is used to return a static value of any expression. La funció s'utilitza per retornar un valor estàtic de qualsevol expressió.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return the equation as a static value even if question are in same group. | Retorna l'equació com a valor estàtic encara que la pregunta estigui al mateix grup. | Details | |
Return the equation as a static value even if question are in same group. Retorna l'equació com a valor estàtic encara que la pregunta estigui al mateix grup.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer codes may only contain alphanumeric characters. | Els codis de resposta només poden contenir caràcters alfanumèrics. | Details | |
Answer codes may only contain alphanumeric characters. Els codis de resposta només poden contenir caràcters alfanumèrics.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. | No s'ha pogut determinar la versió del motor de la base de dades. Comprova les teves credencials. | Details | |
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. No s'ha pogut determinar la versió del motor de la base de dades. Comprova les teves credencials.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No matching QID | No hi ha ID de pregunta coincident | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). | El fitxer està buit o has seleccionat un conjunt de caràcters no vàlid (%s). | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). El fitxer està buit o has seleccionat un conjunt de caràcters no vàlid (%s).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset participant attempts | Restableix els intents dels participants | Details | |
Reset participant attempts Restableix els intents dels participants
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Restableix els intents fallits d'inici de sessió dels participants per tornar a fer l'enquesta accessible: | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Restableix els intents fallits d'inici de sessió dels participants per tornar a fer l'enquesta accessible:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as