| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Invalid format | Format no vàlid | Details | |
| Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | Visió general de preguntes i grups des d'on pots afegir-los, editar-los i reordenar-los | Details | |
|
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Visió general de preguntes i grups des d'on pots afegir-los, editar-los i reordenar-los
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | Per defecte, les enquestes s'activen en mode d'accés obert i els participants no necessiten un codi d'invitació. | Details | |
|
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Per defecte, les enquestes s'activen en mode d'accés obert i els participants no necessiten un codi d'invitació.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | Enhorabona! L'enquesta s'ha activat correctament en mode d'accés obert. | Details | |
|
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Enhorabona! L'enquesta s'ha activat correctament en mode d'accés obert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Closed-access mode | Mode d'accés restringit | Details | |
| Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Vols que l'enquesta sigui pública per a tothom (mode d'accés obert) o només per invitació (mode d'accés restringit)? | Details | |
|
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Vols que l'enquesta sigui pública per a tothom (mode d'accés obert) o només per invitació (mode d'accés restringit)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | Encara serà possible editar preguntes, grups de preguntes o subpreguntes. La configuració següent no es pot canviar un cop s'ha activat l'enquesta. | Details | |
|
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. Encara serà possible editar preguntes, grups de preguntes o subpreguntes. La configuració següent no es pot canviar un cop s'ha activat l'enquesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | Un cop activada l'enquesta, ja no podràs afegir ni suprimir preguntes, grups de preguntes o subpreguntes. | Details | |
|
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Un cop activada l'enquesta, ja no podràs afegir ni suprimir preguntes, grups de preguntes o subpreguntes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please keep in mind: | Si us plau, tingues en compte: | Details | |
| I don't want to stop my survey right now. | No vull parar l'enquesta ara mateix. | Details | |
|
I don't want to stop my survey right now. No vull parar l'enquesta ara mateix.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| See details. | Veure detalls. | Details | |
| Important: Export your responses before deactivating your survey. | Important: exporta les respostes abans de desactivar l'enquesta. | Details | |
|
Important: Export your responses before deactivating your survey. Important: exporta les respostes abans de desactivar l'enquesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | Les %spreguntes%s, %sgrups%s i %sconfiguració%s es poden tornar a %seditar%s després. | Details | |
|
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. Les %spreguntes%s, %sgrups%s i %sconfiguració%s es poden tornar a %seditar%s després.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | Els %sparticipants no podran accedir-hi%s. Es mostrarà un missatge indicant que l'enquesta s'ha tancat. | Details | |
|
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. Els %sparticipants no podran accedir-hi%s. Es mostrarà un missatge indicant que l'enquesta s'ha tancat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. | La %spossibilitat%s de %scanviar les preguntes%s, els grups i la configuració serà %slimitat%s. Es mostrarà un missatge indicant que l'enquesta ha caducat. | Details | |
|
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. La %spossibilitat%s de %scanviar les preguntes%s, els grups i la configuració serà %slimitat%s. Es mostrarà un missatge indicant que l'enquesta ha caducat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as