| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| User registration at '%s' | Registre d'usuari a '%s' | Details | |
| If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! | Si tens cap dubte després de llegir aquest correu, no dubtis en contactar amb l'administrador a %s. Moltes gràcies! | Details | |
|
If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! Si tens cap dubte després de llegir aquest correu, no dubtis en contactar amb l'administrador a %s. Moltes gràcies!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello %s, | Hola %s, | Details | |
| A username was not supplied or the username is invalid. | No s'ha indicat el nom d'usuari o el nom d'usuari no és vàlid. | Details | |
|
A username was not supplied or the username is invalid. No s'ha indicat el nom d'usuari o el nom d'usuari no és vàlid.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The email address is not valid. | L'adreça de correu-e no és vàlida. | Details | |
|
The email address is not valid. L'adreça de correu-e no és vàlida.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to add user | No s'ha pogut afegir l'usuari. | Details | |
| Question code / ID | Codi de la pregunta / ID | Details | |
| Registration email | Correu electrònic de registre | Details | |
| Confirmation email | Missatge del correu electrònic de confirmació | Details | |
|
Confirmation email Missatge del correu electrònic de confirmació
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reminder email | Correu electrònic de recordatori | Details | |
| Invitation email | Correu electrònic d'invitació | Details | |
| Answer options | Opcions de resposta | Details | |
| Subquestions | Subpreguntes | Details | |
| Group description | Descripció del grup | Details | |
| Question groups | Grups de preguntes | Details | |
Export as