| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Server type | Tipus de servidor | Details | |
| Reminder status | Estat del recordatori | Details | |
| Invitation status | Estat de la invitació | Details | |
| You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator. | Estàs registrat però s'ha produït un error en intentar enviar el correu-e. Posa't en contacte amb l'administrador de l'enquesta. | Details | |
|
You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator. Estàs registrat però s'ha produït un error en intentar enviar el correu-e. Posa't en contacte amb l'administrador de l'enquesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Polish (Informal) | Polonès (informal) | Details | |
| Kyrgyz | Kirguiz | Details | |
| Do you really want to continue? | Realment vols continuar? | Details | |
|
Do you really want to continue? Realment vols continuar?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set these translations will be lost. | Si substitueixes el conjunt d'etiquetes es perdran aquestes traduccions. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Si substitueixes el conjunt d'etiquetes es perdran aquestes traduccions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | Vols continuar? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Edita la línia començant amb %s i completa el nom del fitxer amb tota la ruta al fitxer de dades descarregat. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Edita la línia començant amb %s i completa el nom del fitxer amb tota la ruta al fitxer de dades descarregat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | no haver completat l'enquesta | Details | |
|
not having already completed the survey no haver completat l'enquesta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Si l'opció de respostes anonimitzades s'activa només es farà servir una data (1980-01-01) per omplir totes les respostes i assegurar l'anonimat dels participants. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Si l'opció de respostes anonimitzades s'activa només es farà servir una data (1980-01-01) per omplir totes les respostes i assegurar l'anonimat dels participants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | No es pot actualitzar el codi de la pregunta per a una enquesta activa. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. No es pot actualitzar el codi de la pregunta per a una enquesta activa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | La resposta ha de ser entre %s i %s | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s La resposta ha de ser entre %s i %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were errors when trying to populate the database: | Hi va haver errors en tractar d'alimentar la base de dades : | Details | |
|
There were errors when trying to populate the database: Hi va haver errors en tractar d'alimentar la base de dades :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as