LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Catalan

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,746) Translated (5,746) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 149 150 151 152 153 384
Prio Original string Translation
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. De moment, és millor deixar aquestes configuracions addicionals tal com estan. Si vols saber-ne més sobre la configuració d'aleatorització i rellevància, consulta el nostre manual. Details

For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual.

De moment, és millor deixar aquestes configuracions addicionals tal com estan. Si vols saber-ne més sobre la configuració d'aleatorització i rellevància, consulta el nostre manual.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a title for your first question group Escriu un títol per al primer grup de preguntes Details

Enter a title for your first question group

Escriu un títol per al primer grup de preguntes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
End tour Acaba el tutorial Details

End tour

Acaba el tutorial
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Pots provar més configuracions, però guarda-ho i comença a afegir preguntes a l'enquesta. Clica 'Desa'. Details

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

Pots provar més configuracions, però guarda-ho i comença a afegir preguntes a l'enquesta. Clica 'Desa'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Aquest missatge es mostra directament sota la descripció de l'enquesta a la pàgina de benvinguda. Pots deixar-lo en blanc, però és una bona manera de fer conèixer l'enquesta als participants. Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

Aquest missatge es mostra directament sota la descripció de l'enquesta a la pàgina de benvinguda. Pots deixar-lo en blanc, però és una bona manera de fer conèixer l'enquesta als participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing an entry of the main menu! Estàs editant una entrada del menú principal. Details

You are editing an entry of the main menu!

Estàs editant una entrada del menú principal.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Please be very careful. Si us plau, ves amb compte! Details

Please be very careful.

Si us plau, ves amb compte!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-03-25 17:44:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing the main menu! Estàs editant el menú principal! Details

You are editing the main menu!

Estàs editant el menú principal!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Consells pro: la subpregunta pot arribar a contenir codi HTML. Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

Consells pro: la subpregunta pot arribar a contenir codi HTML.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Aquest és el nou editor de temes de LimeSurvey 3.0. Per tenir una visió general de les noves funcionalitats, visita el %s Manual de Lime Survey. %s Per a més informació, no dubtis en enviar les teves preguntes als %s Fòrums de LimeSurvey. %s Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

Aquest és el nou editor de temes de LimeSurvey 3.0. Per tenir una visió general de les noves funcionalitats, visita el %s Manual de Lime Survey. %s Per a més informació, no dubtis en enviar les teves preguntes als %s Fòrums de LimeSurvey. %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be shown for each subquestion. Les opcions de resposta es mostraran per a cada subpregunta. Details

The answer options will be shown for each subquestion.

Les opcions de resposta es mostraran per a cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
What good would your survey be without questions? Què seria de l'enquesta, sense preguntes? Details

What good would your survey be without questions?

Què seria de l'enquesta, sense preguntes?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Aquest missatge es mostra al final de l'enquesta a tots els participants. És una bona manera de donar les gràcies o suggerir alguns enllaços per anar a continuació. Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Aquest missatge es mostra al final de l'enquesta a tots els participants. És una bona manera de donar les gràcies o suggerir alguns enllaços per anar a continuació.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! Gràcies per fer el tutorial! Details

Thank you for taking the tour!

Gràcies per fer el tutorial!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Només comparteix aquest enllaç amb alguns dels teus amics i, per descomptat, prova-ho tu mateix. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Només comparteix aquest enllaç amb alguns dels teus amics i, per descomptat, prova-ho tu mateix.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 149 150 151 152 153 384

Export as