| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Now click on 'Save and add question'. | Ara clica 'Desa i afegeix una pregunta'. | Details | |
|
Now click on 'Save and add question'. Ara clica 'Desa i afegeix una pregunta'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | De moment, és millor deixar aquestes configuracions addicionals tal com estan. Si vols saber-ne més sobre la configuració d'aleatorització i rellevància, consulta el nostre manual. | Details | |
|
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. De moment, és millor deixar aquestes configuracions addicionals tal com estan. Si vols saber-ne més sobre la configuració d'aleatorització i rellevància, consulta el nostre manual.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a title for your first question group | Escriu un títol per al primer grup de preguntes | Details | |
|
Enter a title for your first question group Escriu un títol per al primer grup de preguntes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| End tour | Acaba el tutorial | Details | |
| You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Pots provar més configuracions, però guarda-ho i comença a afegir preguntes a l'enquesta. Clica 'Desa'. | Details | |
|
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Pots provar més configuracions, però guarda-ho i comença a afegir preguntes a l'enquesta. Clica 'Desa'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Aquest missatge es mostra directament sota la descripció de l'enquesta a la pàgina de benvinguda. Pots deixar-lo en blanc, però és una bona manera de fer conèixer l'enquesta als participants. | Details | |
|
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Aquest missatge es mostra directament sota la descripció de l'enquesta a la pàgina de benvinguda. Pots deixar-lo en blanc, però és una bona manera de fer conèixer l'enquesta als participants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are editing an entry of the main menu! | Estàs editant una entrada del menú principal. | Details | |
|
You are editing an entry of the main menu! Estàs editant una entrada del menú principal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please be very careful. | Si us plau, ves amb compte! | Details | |
| You are editing the main menu! | Estàs editant el menú principal! | Details | |
|
You are editing the main menu! Estàs editant el menú principal!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Consells pro: la subpregunta pot arribar a contenir codi HTML. | Details | |
|
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Consells pro: la subpregunta pot arribar a contenir codi HTML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Aquest és el nou editor de temes de LimeSurvey 3.0. Per tenir una visió general de les noves funcionalitats, visita el %s Manual de Lime Survey. %s Per a més informació, no dubtis en enviar les teves preguntes als %s Fòrums de LimeSurvey. %s | Details | |
|
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Aquest és el nou editor de temes de LimeSurvey 3.0. Per tenir una visió general de les noves funcionalitats, visita el %s Manual de Lime Survey. %s Per a més informació, no dubtis en enviar les teves preguntes als %s Fòrums de LimeSurvey. %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The answer options will be shown for each subquestion. | Les opcions de resposta es mostraran per a cada subpregunta. | Details | |
|
The answer options will be shown for each subquestion. Les opcions de resposta es mostraran per a cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| What good would your survey be without questions? | Què seria de l'enquesta, sense preguntes? | Details | |
|
What good would your survey be without questions? Què seria de l'enquesta, sense preguntes?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Aquest missatge es mostra al final de l'enquesta a tots els participants. És una bona manera de donar les gràcies o suggerir alguns enllaços per anar a continuació. | Details | |
|
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Aquest missatge es mostra al final de l'enquesta a tots els participants. És una bona manera de donar les gràcies o suggerir alguns enllaços per anar a continuació.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for taking the tour! | Gràcies per fer el tutorial! | Details | |
|
Thank you for taking the tour! Gràcies per fer el tutorial!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as