LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Catalan

Filter ↓ Sort ↓ All (5,383) Translated (5,376) Untranslated (5) Waiting (0) Fuzzy (2) Warnings (0)
1 117 118 119 120 121 359
Prio Original string Translation
No survey participants table. No existeix cap taula de participants. Details

No survey participants table.

No existeix cap taula de participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
%s participants have been copied to the survey survey participants table %s participants s'han copiat a la taula de participants Details

%s participants have been copied to the survey survey participants table

%s participants s'han copiat a la taula de participants
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
From survey participants table De la taula de participants Details

From survey participants table

De la taula de participants
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting orphan survey participants table: %s Suprimeix la taula de participants orfe: %s Details

Deleting orphan survey participants table: %s

Suprimeix la taula de participants orfe: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
No old survey or survey participants table selected. No s'ha seleccionat cap taula antiga d'enquestes o de participants. Details

No old survey or survey participants table selected.

No s'ha seleccionat cap taula antiga d'enquestes o de participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting survey participants table: %s Suprimint la taula de participants de l'enquesta: %s Details

Deleting survey participants table: %s

Suprimint la taula de participants de l'enquesta: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Tutorials Tutorials Details

Tutorials

Tutorials
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
JS-Debug mode [Frontend]: Mode de depuració JS [Frontend]: Details

JS-Debug mode [Frontend]:

Mode de depuració JS [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
JS-Debug mode [Backend]: Mode de depuració JS [Backend]: Details

JS-Debug mode [Backend]:

Mode de depuració JS [Backend]:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Now, activate your survey. Activa l'enquesta. Details

Now, activate your survey.

Activa l'enquesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Representen una forma senzilla de tornar a qualsevol configuració anterior i proporcionen una visió general del lloc on et trobes. Details

They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are.

Representen una forma senzilla de tornar a qualsevol configuració anterior i proporcionen una visió general del lloc on et trobes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Pots veure la ruta de navegació a la barra superior de la interfície d'administració. Details

You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface.

Pots veure la ruta de navegació a la barra superior de la interfície d'administració.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Fes clic a 'Guarda i tanca' o 'Següent' per continuar. Details

Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed.

Fes clic a 'Guarda i tanca' o 'Següent' per continuar.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Remember the plus button Recorda el botó de suma Details

Remember the plus button

Recorda el botó de suma
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Com pots veure, l'edició de les opcions de resposta és bastant similar a l'edició de les subpreguntes. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Com pots veure, l'edició de les opcions de resposta és bastant similar a l'edició de les subpreguntes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 117 118 119 120 121 359

Export as