LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Catalan

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 8 9 10 11 12 358
Prio Original string Translation
Not supported for anonymous surveys. No s'admet per a enquestes anònimes. Details

Not supported for anonymous surveys.

No s'admet per a enquestes anònimes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-01 18:30:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Khmer Khmer Details

Khmer

Khmer
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-01 18:30:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. Els participants podran introduir tantes respostes com vulguin, malgrat el que s'estableixi a l'atribut Uses Left token. Details

Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to.

Els participants podran introduir tantes respostes com vulguin, malgrat el que s'estableixi a l'atribut Uses Left token.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-01 18:31:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Allow multiple responses with the same access code Permet múltiples respostes amb el mateix codi d'accés Details

Allow multiple responses with the same access code

Permet múltiples respostes amb el mateix codi d'accés
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-02 14:54:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Allow to update the responses using the access code Permet actualitzar les respostes mitjançant el codi d'accés Details

Allow to update the responses using the access code

Permet actualitzar les respostes mitjançant el codi d'accés
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-02 14:55:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
The email attachments have not been imported because they were in an old format. Els fitxers adjunts de correu electrònic no s'han importat perquè tenien un format antic. Details

The email attachments have not been imported because they were in an old format.

Els fitxers adjunts de correu electrònic no s'han importat perquè tenien un format antic.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-02 14:55:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid format Format no vàlid Details

Invalid format

Format no vàlid
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:21:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Visió general de preguntes i grups des d'on pots afegir-los, editar-los i reordenar-los Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

Visió general de preguntes i grups des d'on pots afegir-los, editar-los i reordenar-los
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:21:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Per defecte, les enquestes s'activen en mode d'accés obert i els participants no necessiten un codi d'invitació. Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code.

Per defecte, les enquestes s'activen en mode d'accés obert i els participants no necessiten un codi d'invitació.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:22:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Enhorabona! L'enquesta s'ha activat correctament en mode d'accés obert. Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

Enhorabona! L'enquesta s'ha activat correctament en mode d'accés obert.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:22:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode Mode d'accés tancat Details

Closed-access mode

Mode d'accés tancat
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:22:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Vols que l'enquesta sigui pública per a tothom (mode d'accés obert) o només per invitació (mode d'accés tancat)? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

Vols que l'enquesta sigui pública per a tothom (mode d'accés obert) o només per invitació (mode d'accés tancat)?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:22:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. Encara és possible editar preguntes, grups de preguntes o subpreguntes. La configuració següent no es pot canviar un cop s'ha activat l'enquesta. Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

Encara és possible editar preguntes, grups de preguntes o subpreguntes. La configuració següent no es pot canviar un cop s'ha activat l'enquesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:23:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Un cop activada l'enquesta, ja no podràs afegir ni suprimir preguntes, grups de preguntes o subpreguntes. Details

Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions.

Un cop activada l'enquesta, ja no podràs afegir ni suprimir preguntes, grups de preguntes o subpreguntes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:23:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Please keep in mind: Sisplau, tingues en compte: Details

Please keep in mind:

Sisplau, tingues en compte:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-10 07:23:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 8 9 10 11 12 358

Export as