LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Bulgarian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,884) Translated (3,344) Untranslated (2,451) Waiting (0) Fuzzy (89) Warnings (0)
1 354 355 356 357 358 393
Prio Original string Translation
Referrer URL URL адрес на източника на посещението Details

Referrer URL

URL адрес на източника на посещението
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
IP address IP адрес Details

IP address

IP адрес
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date last action Дата на последното действие Details

Date last action

Дата на последното действие
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tnovakova
References:
Priority:
normal
More links:
Date started Дата на започване Details

Date started

Дата на започване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Начален език Details

Start language

Начален език
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Последна страница Details

Last page

Последна страница
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Дата на подаване Details

Date submitted

Дата на подаване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID на отговора Details

Response ID

ID на отговора
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Брой файлове Details

File count

Брой файлове
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tsb03varna
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие, или някой ползващ Вашият имейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}. За да попълните проучването, кликнете върху следния линк: {SURVEYURL} Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие, а считате, че това е грешка, моля, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие, или някой ползващ Вашият имейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}. За да попълните проучването, кликнете върху следния линк: {SURVEYURL} Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие, а считате, че това е грешка, моля, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Потвърждение на регистрацията на въпросника Details

Survey registration confirmation

Потвърждение на регистрацията на въпросника
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Уважаеми(а) {FIRSTNAME}, Накоро ви поканихме да участвате в проучване. Отбелязваме, че все още не сте попълнили нашия въпросник и желаем да напомним, че той е все още наличен, ако желаете да участвате. Въпросникът е със заглавие: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате, щракнете на линка по-долу. Искрено ваш, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Щракнете тук, за да попълните въпросника: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Уважаеми(а) {FIRSTNAME}, Накоро ви поканихме да участвате в проучване. Отбелязваме, че все още не сте попълнили нашия въпросник и желаем да напомним, че той е все още наличен, ако желаете да участвате. Въпросникът е със заглавие: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате, щракнете на линка по-долу. Искрено ваш, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Щракнете тук, за да попълните въпросника: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Напомняне за участие в проучване Details

Reminder to participate in a survey

Напомняне за участие в проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Ако сте в черния списък, но искате да участвате в това проучване и искате да получите покани, моля, щракнете върху следната връзка:↵ {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Ако сте в черния списък, но искате да участвате в това проучване и искате да получите покани, моля, щракнете върху следната връзка:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tsb03varna
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 354 355 356 357 358 393

Export as